Спасательная команда

      По прибытии в раздолбанный речной порт Хабаровска, корабли встали цепочкой друг за другом. Спустив шлюпки, часть команды вышла на обследование территории. Марина умудрилась сагитировать меня на поиск «маяка» вместе с командой механиков и вычислителей.

      Старпом, заручившись «честным словом» старшего медика, дал согласие. Алексей, старший радиомеханик и программист одновременно, шёл впереди со специальным прибором, напоминающем дальнего предка цифровых радиоприёмников. Блин, будь бы у меня такой прибор и машина времени, я бы переместился в 1980-й и поиграл в «охоту на лис». А пока этим профессионально находящийся рядом разведчик.

      От поселения остались рожки да ножки. На берегу отлёживалось большое количество барж, асфальтовый слой был полностью размыт и расколот в мелкую щебёнку. Многоэтажные здания разваливались вразнобой: где-то на середине развалилась крыша, где-то не хватало половины малоэтажки, песком обваливающейся возле дороги. В качестве дорог можно было использовать только асфальтовые площадки. О транспорте здесь речь даже не шла.

      Странное явление — связь с базой потерялась через час ходьбы вокруг территории складских бараков, со стороны которых и шёл сигнал. Проверяли местность на других частотах — бесполезно, глушащих устройств не обнаружили. Пришлось довериться судьбе и тем четырём часам, которые у нас ещё были в запасе.

      Обход громадной складской площади происходил довольно вяло.
Пеленг благополучно слетал каждые 15 секунд, и приходилось искать волну заново. Тогда Алексей придумал передавать позывные на частоте передатчика, в надежде на ответ живого оператора:

— Хабаровск, говорит «Дельта». Ответьте, Хабаровск...

Спустя 48 минут на смежных волнах послышался скрип и открылась передача со второй стороны:

— «Чайка» — «Дельте». Обозначьте себя. Ждём обратный пеленг...

— «Дельта» вызывает «Чайку». Даю пеленг на смежной частоте. Принимайте сигнал и обозначьте ваше местоположение.

— «Чайка» — «Дельте». Северная часть федеральной трассы, складская база номер 43. Приходите безоружными. Наши ребята отведут вас.

Складская база оказалась старым ангаром на отшибе города. Встретили наш отряд, мягко говоря, прохладно. На трассе нас уже перехватило трое ребят с карабинами наперевес. Оружие в их руках выглядело на редкость гротескно, но смеха не вызывало.

      В открывшемся ангаре мы увидели несколько десятков человек, обслуживающих технику. Слева стояло некое подобие большой радиостанции, справа — вычислительный комплекс, позади — склад автомобильной техники и горючее в цистернах.

Разговор происходил с неким Владиславом Сергеевичем.

— Добро пожаловать, гости дорогие. Каким ветром вас сюда занесло?

Отвечал Алексей. Безоружный.

— Наш флот обнаружил сигналы вашего маяка и встал на прикол возле берега. Мы пришли в составе разведывательного отряда корабля «Потёмкин», гражданского флота «Байкал». Предполагая, что маяк был поставлен на случай стихийного бедствия, мы пришвартовали спасательную команду.

— И сколько вас всего?

— Четыре отряда по восемь человек. Мы пришли к вам для оказания гуманитарной помощи, либо, в случае опасности для выживших, вывести всех с берега.

— Вообще говоря, мы уже четыре года пытаемся кого-нибудь привести в порт, но на горизонте ни одного пятнышка на воде не было. Радиосвязь молчит, как мёртвая — только коротковолновые передачи и слышно.

— Примерно пять лет назад по Восточно-Сибирской формации прошла очередная волна—убийца. В результате ваше старое поселение полностью смыло. Флот «Корнилов» пришвартовался два года спустя и проводил слепую разведку, но живых не обнаружил. Простите, что мы пришли поздно на ваш пеленг.

— Хорошо. В какое время вы собираетесь сниматься с якоря?

— Следующие три часа и дальше пойдём во Владивосток. Если желаете, можете присоединиться к нам.

— А у вас вообще места есть? У меня здесь людей с полсотни наберётся!

— У нас сейчас три большие платформы, на двух из которых мы вас разместим. Через трое суток вы будете во Владивостоке. Наши метеорологи зафиксировали рост новой бури, потому вам будет ещё опасней оставаться здесь. Она пойдёт вечером.

— Хорошо, мы будем собираться. Вы проведёте наших ребят к пристани.

Через полтора часа мы вышли на прямую линию с флотом и связались с Антоном Геннадиевичем:

«...«Дельта», это «Потёмкин». Отвечайте!...»

«...«Дельта на связи...»

«...«Дельта», что у вас там произошло?...»

«...На острове обнаружено поселение примерно с сотню человек. Приняли решение о размещении. В течение двух часов они перейдут к нам и перевезут часть техники...»

«...В чём причина потери связи за последние два часа?...»

«...Причину выяснить не смогли. Возможно, бетонные конструкции сильно экранируют исходящий дециметровый сигнал...»

«...Ладно, сейчас не важно. «Аврора», подготовьте платформы для перевоза негабаритных грузов. «Потёмкин» организует медицинское обслуживание и приём людей наравне с вами. Как поняли?...»

«...«Аврора» информацию принял. Приступаем к погрузке...»

«...«Аврора», как у вас с двигателем?...»

«...Клапаны восстановили, за полчаса управимся. Остаётся только продуть основную камеру...»

«...Поселенцы будут прибывать на легковом транспорте и перевозить багажом вычислительную технику и топливо. Будьте аккуратнее, оборудование устаревшее...»

«...Блин, такие машинки шторму в подарок оставлять...»

«...Если успеем, отведём их обратно в склады. Если другие люди туда доберутся...»

«...Если вообще там кто-то остался в живых после этого морского ада...»


Рецензии