Парламент Ричарда III. Действие II, картина 3
АННА де БОЖЁ.
Как вам понравится такая продуктивность
Ричарда Третьего, мой дорогой епископ?
Не правда ли всё это впечатляет? За месяц
Сессии Парламента издал он свод законов,
Включающий в себя указов частного порядка
Восемнадцать пунктов и к ним ещё пятнадцать
Общественных постановлений важных! И все они
Направлены на исправление ошибок, допущенных
Предшествующей властью, с тем, чтобы
Исключить подобные бечинства в настоящем
И в будущем их повторения не допустить.
Найдите-ка в Европе государя, который
За полгода своего правления сделал больше!
Это при том, что он всю осень подавлял
Восстание, что вы так неудачно разожгли...
МОРТОН.
Если б удачно вышло, то сейчас на троне
Сидел бы подопечный наш, Генрих Седьмой,
Тюдор, а не его враг, Ричард Третий...
И что хорошего, мадам, вы обнаружили
В его законах? Я, право же, не понимаю вас!
АННА де БОЖЁ.
Они мудры, гуманны, справедливы...
МОРТОН.
Да что там справедливого, мадам?
АННА де БОЖЁ (берёт бумаги со стола).
Вот! Мне прислали запись протокола:
«Возвращено имущество, отобранное
У невинно осуждённого Джона Мастелла.
Поручено исполнить... ». Так, это не то... (Перебирает бумаги.)
А, вот ещё: «Оправданы жители Кроуленда,
Как потерпевшие по делу о пометке лебедей.»
Я не могу понять, что это означает...
МОРТОН.
Пометкой лебедей они протестовали против
Бесчинства короля Эдуарда, который земли их
Присвоить попытался для расширения своих
Охотничьих угодий. За это их по королевскому
Указу арестовали всех и штрафом обложили,
А лебедей забрали незаконно вместе с озёрами,
Лесами и лугами, чтоб неповадно было их маркировать.
АННА де БОЖЁ.
А Ричард Третий эти земли им вернул...
МОРТОН.
И что с того? Недолго им торжествовать
Осталось! Когда захватит трон Генрих
Тюдор, он снова отберёт все их угодья!
Нельзя, чтоб люди забывали страх пред
Государем! А Ричард Третий распустил
Народ, его изнежив добротой своею,
И скоро сам поплатится за это, когда
Народ его за эту доброту возненавидит,
Считая её фальшью и обманом. Тем, кто
Привык страдать от тирании, любая
Доброта чужда и непонятна. Они не верят
В её искренность и злятся, когда правители
Обходятся гуманно и справедливо со своим
Народом. Они подвоха с нетерпением ждут,
А если его нет, они народ натравливают
На таких владык и разжигают в королевстве
Смуту, и провоцируют на меры жёсткой
Обороны несчастного монарха, обиженного
На народ свой непокорный и вопиющую его
Неблагодарность: он, дескать, к людям
С добротой пришёл, с открытою душой, а они
За это предательством и возмущением платят!
И ну, развязывать в стране террор ответный:
Клеймить, душить, рвать языки и ноздри,
И головы рубить, четвертовать, колесовать
И вешать... Костры горят, колокола звонят,
Народ сбегается на казнь... И вот уже тот,
Кто ещё недавно популярен был, считался
Добрым, милосердным государем, теперь всем
Представляется тираном кровожадным, злодеем,
Извергом, жестоким изувером, на троне
Не достойным восседать и управлять людьми
И королевством. И вот король, этот добряк
Вчерашний, прощается и с жизнью, и с короной
По воле подданных его, привыкших к плётке!..
И Ричарду не миновать подобной схемы,
Что отражает саму сущность человеческой натуры,
Или звериной, что одно и то же. Он глупый
И наивный мальчик, если мечтает изменить
Природу англичан и сделать их народом
Прогрессивным и милосердным – (Насмешливо.)
Вот так прям сразу, по его приказу!
АННА де БОЖЁ.
И это после подавления вашего восстания,
Жестоких оговоров, клеветы и травли!
Как видите, он не озлобился, не разуверился
В своём народе, не разобиделся! Он добр
По-прежнему и защищает невиновных. Вот,
Посмотрите: «Назначено пособие денежное
Йомену, Джону Дарранту, по случаю отмены
Его опалы.». Как видите, он щедр и милостив!
МОРТОН.
Всё это ненадолго! Мы будем продолжать
Его травить и злобу распалять в его народе.
Когда-нибудь его терпение иссякнет, и он
Озлобится и отомстит всем подданным своим
И за обиду, и за их неблагодарность!
АННА де БОЖЁ.
Нет, не озлобится! Он по своей природе
Милосерден! Он щедро раздаёт церквям
Пожертвования, университетам – гранты,
Стипендии студентам. У меня список есть, (Размахивает листом бумаги.)
Здесь всё подробно перечислено!..
МОРТОН (смеётся).
Мадам, вы шутите? Это смешно!
Ей Богу! Ну разыгрался прыткий
Мальчик, расшалился! Так мы его
В момент укоротим! У нас для
Этого есть исполнители и средства.
Испортим настроение королю!
АННА де БОЖЁ.
Опять затеяли какую-нибудь гнусность?
МОРТОН.
Я только выполняю поручение, возложенное
На меня вашим отцом по им же разработанному
Плану.
АННА де БОЖЁ.
И в чём же заключается этот ваш план?
МОРТОН.
В том, чтобы Ричарда скорей загнать в могилу!
Пресечь династию Плантагенетов и Франции
Оставить их владения. Об остальном узнаете
Позднее. Ну, а сейчас, прошу меня простить,
Меня ждут в церкви... Au revoir, madame!
АННА де БОЖЁ.
Не смею вас задерживать, епископ...
Епископ Мортон откланивается и уходит.
АННА де БОЖЁ (глядя ему вслед).
Иди-иди! И помолись получше о своей
Подлой и загубленной душе! Предатель,
Изверг! Ах, если бы не батюшкин наказ
И все обширные владения Плантагенетов,
Что Франции сейчас необходимы, я с этим
Сбродом бы и не связалась! Я выдала бы
Ричарду их всех! И этого епископа, и его
Друга, Генриха Тюдора, и их головорезов
Одичавших, что уже видят себя цветом
Будущей аристократии английской!
Не позавидуешь ни Ричарду, ни англичанам,
Когда на их земле эти цветочки прорастут!
Я бы охотно заплатила чистоганом,
Чтоб никогда их больше не увидеть тут! (Уходит.)
Читать дальше: http://www.proza.ru/2016/02/02/240
_______________
На картинке - интерьер замка Амбуаз.
Свидетельство о публикации №216052300034