Твой выбор. Только твой... Глава 14

На первый взгляд в лагере беженцев царил абсолютный хаос: суета, резкие выкрики, слова утешения, стоны раненых. Но позже, приглядевшись, Линда подметила во всем этом определенную систему, четкую организацию. Каждый занимался своим делом: разбирал немудреные пожитки, принесенные с собой, возился с провиантом, доставленным эльфами, занимался приготовлениями к завтрашней вылазке в Эребор, обрабатывал ожоги, ушибы и более серьезные раны, которых, по счастью, было немного.

В стане Линда разглядела много знакомых лиц, но ни Барда, ни его детей она не заметила. Впрочем, от Вигдис девушка знала, что Бард обосновался в шатре лесного короля, обсуждая завтрашнее выступление. А вот где были Баин, Тильда и Сигрид, о которых она почему-то не спросила у старой предсказательницы? Линда надеялась, что с ними ничего плохого не произошло и не произойдет: свои, эсгаротцы, не дадут их в обиду.

Ее же саму как будто никто не замечал, что было Линде на руку: не было причин отвлекаться, продвигаясь к эльфийско-эсгаротскому штабу. А в том, что ей нужно именно туда, она не сомневалась. Раз Альван решительно настроен покончить с Бардом, он это сделает.

Хотя пару раз она все же отвлеклась: принесла напиться одному раненому, обратившемуся к ней с просьбой, и помогла довести второго до импровизированного лазарета, обустроенного прямо в развалинах дома. И вот там-то, в стихийном госпитале, девушка и натолкнулась на внимательный темно-карий взгляд.


Судя по всему, Альфрид косил под раненого, что было вполне в его духе. Заприметив Линду, он мгновенно забыл о своих "повреждениях" и последовал за ней.

- Так ты живая? Бард говорил о тебе, как об умершей, - вполне искренне удивился бывший бургомистров помощник, а потом с обычной насмешливостью продолжил. - Или это он имел в виду, что ты для него умерла, потому что узнал, какую роль ты сыграла в его аресте? То-то он не выглядел удивленным, когда я ему об этом рассказал.

У Линды все сжалось внутри. Хоть она тогда и считала, что придумала наилучший выход из сложившейся ситуации, хоть и не сомневалась, что Альфрид не будет держать язык за зубами, услышать подтверждение своим предположениям было неприятно. Но она не собиралась показывать подлецу, что ему удалось зацепить ее.

- Неужели ты думаешь, что тогда я, действительно, пришла к тебе заложить собственного мужа? Что это не было нашим совместным планом? Бард - единственный, кто знал, чем грозит Эсгароту поход гномов. Он понимал, что дракона нужно будет убить. И сделать это можно только Черной Стрелой. Ему был нужен доступ в ратушу, где она хранилась.

- Врешь! - завопил Альфрид. - Не было в ратуше никакой Черной Стрелы! Никогда не было! Мы бы ее нашли!

- Если ты не умеешь искать, это не значит, что у тебя под носом ничего не спрятано, - Линда покровительственно улыбнулась. Конечно, она врала. Но так приятно было видеть ошеломленно-злое лицо бургомистрова помощника. Хоть какое-то моральное удовлетворение для нее, а для него - расплата за свершенные гадости. - Я вообще впервые вижу такое бесполезное создание, каким являешься ты.

- Неправда! Я очень полезен, и сир Бард об этом знает. Именно мне он доверил охранять народ в первую ночь в Дейле!

- А ты проспал целую армию эльфийских гвардейцев. И сейчас, вместо того, чтобы помогать людям, просиживаешь штаны возле лекарей, изображая больного.

- Я, правда, болен!

- Воспалением хитрости, я думаю. Конечно, лучше сидеть с умным видом, изображая мучение от ран, чем вкалывать.

- Ах, ты ж… - начал Альфрид и замахнулся.

- Кто? - спокойно спросила Линда, перехватив руку, собирающуюся ее ударить. - Ну, давай, говори. Дай мне повод свернуть тебе шею, ведь ты мне давно не нравишься.

- Я не золотой, чтобы всем нравиться, - процедил Альфрид и вырвал свое запястье из захвата девушки. - Твое счастье, что я сейчас занят.

Линда хмыкнула, наблюдая, как мгновенно исцелившийся прохвост резво развернулся и скрылся среди руин.

- Похоже, у целителя Ирмо появился достойный конкурент, - пробормотала она, провожая того взглядом, и продолжила свой путь.



Памятуя об эльфийской страже, Линда не стала приближаться к шатру их повелителя слишком близко. Но это было не единственной причиной, почему девушка предпочла наблюдать издали. Она была не готова показаться Барду на глаза.

А ведь, казалось бы, после того, что мужчина сказал ей перед тем, как убить дракона, Линда должна была бы безумно желать этой встречи. Но девушка помнила, что это было сказано до вмешательства Альфрида, а потому могло претерпеть значительные изменения, вплоть до прямо противоположного состояния. Именно узнать, что теперь так оно и есть, страшилась Линда.

Она боялась Барда. Но за Барда она боялась больше. Присмотрев укромный уголок, где она не будет бросаться в глаза, а шатер Трандуила будет, как на ладони, Линда приготовилась к долгому дню и бессонной ночи. Девушка не знала, где сейчас ее брат. Обнаружил ли Альван ее бегство. Что он решил делать дальше. Она знала только, что его угрозы - не просто слова, а Альван - серьезный противник, умеющий и выжидать, и действовать быстро, подкрадываться незаметно, не знающий жалости. Это означает, что Линда должна быть настороже.



Ночь прошла спокойно. Настолько спокойно, что Линда даже позволила себе вздремнуть. Причем совесть ее была чиста: на угрозу собственной жизни ей было плевать, а безопасность Барда не пострадала, потому что ближе к ночи к эльфам присоединился волшебник в серой хламиде. Как бы ни был Альван зол и… неуравновешен, идиотом он не был и нападать на кого-то в присутствии волшебника не стал бы.

Едва солнце позолотило небо на востоке, эльфы выстроились в боевой порядок и двинулись к равнине перед Эребором. Сопровождающие их эсгаротцы, отобранные Бардом, смотрелись каплей дегтя в бочке меда. Причем, не только в количественном отношении, а и в буквальном смысле: их темная одежда выделялась нелепым черным пятном среди золотом сияющих на солнце эльфийских доспехов. Когда мужчины проходили мимо нее, Линда пристально всматривалась в их лица, опасаясь в одном из них узнать Альвана, натурального или замаскированного, затесавшегося в ряды воинов, уходящих с Бардом, и немного успокоилась, не обнаружив брата, - за любимого мужчину пока можно было не беспокоиться. Удара в спину от "своего" он не получит. Оставалось надеяться, что и с "чужими", то есть гномами, удастся все решить миром. Стараниями добродушного хоббита, Линда заприметила его ночью, когда не спала, у людей, эльфов и волшебника был отличный козырь в рукаве. Точнее, камень у Барда за пазухой, имя которому Аркенстон.

С окраины Дейла, откуда Линда в числе многих наблюдала за происходящим у эреборских врат, равнина и расположившиеся на ней были отлично видны. И по тому, как они располагались, можно было судить, что Торин Дубощит сдался и просто сохраняет лицо, растягивая время. Позже оказалось, что он его, действительно, тянул. Только совсем по другой причине. Король-под-горой ждал подмоги, и она пришла в лице Даина Железностопа.
- Так вот, что имела в виду Вигдис, когда говорила о еще большей угрозе, - пробормотала Линда, наблюдая с возвышенности за гномами, атаковавшими эльфов.

Спустя четверть часа она была бы счастлива, если бы этот ее вывод оказался правильным. Но в оценке величины угрозы, исходящей от гномов из Железных холмов, Линда невероятно ошиблась. Впрочем, не только она.



Орки количеством "до фига", в прямом смысле слова, полезли из-под земли. Их хватило на всех: и на гномов, и на эльфов, и на Дейл. Хорошо, что в городе остался хоть кто-то, способный держать оружие. Первая атака орков была отбита. Но потом была вторая, третья. Тролли-тараны, точно гигантские термиты в дереве, проделывали бреши в стенах, окружающих развалины Дейла, прокладывая дорогу уродливым тварям из Дол-Гулдура. Снова началась паника, защитников катастрофически не хватало, даже с учетом, что Бард и ушедшие с ним вернулись, а так же часть эльфов пришла на помощь.

Увы, Линда мало чем могла помочь воинам. Стараниями брата, теперь у нее не было и кинжала. Девушка поняла, что впервые в жизни ей придется мародерствовать. Конечно, убитый не будет возражать, но чужой меч - это не свой, родной, привычный. Но и такое оружие годилось, чтобы выполнить задуманное. В свете изменившихся обстоятельств, Линда решила на время забыть о Барде и вспомнить о его детях. Теперь она знала, что Баин, Сигрид и Тильда, как и их отец, пережили разрушение Эсгарота. Она видела, как те приходили проститься с отцом перед отъездом. Девушка собиралась позаботиться, чтобы битву за Дейл они тоже пережили. Но она совершенно не представляла, где они сейчас находятся. Оставалось идти наудачу.



Охваченные сражением, улицы Дейла представляли собой зрелище, от которого стало не по себе даже много повидавшей Линде. Разрушенные стены, изувеченные тела союзников и врагов, нарочно изуродованные тролли, превращенные в боевые машины, звон металла, крики - чудовищная мелодия битвы угнетала и оглушала.

Оглядываясь по сторонам, избегая до поры вступать в открытый бой, Линда металась по городу в поисках детей Барда. Она обшарила уже полгорода, нашла кучу погибших и три раза прячущегося труса-Альфрида, каждый раз поспешно скрывающегося от нее прежде, чем она успевала что-либо предпринять, и все без толку.

Вдруг у старого рынка среди развалин Линда заметила знакомую мордашку.

- Тильда!

Узнавшая ее девочка радостно выскочила навстречу.

- Ты одна? Где Баин и Сигрид?

- Здесь, - за двоих ответил мальчик, появляясь там, откуда выглядывала его сестра.

- И что вы ЗДЕСЬ делаете? В самой гуще боя, на минуточку?

- Ждем папу, - вставила Сигрид. - Он сказал быть тут.

- Я не думаю, что он обидится, если вы подождете его в более безопасном месте, - ответила Линда и прислушалась. - Там, - она указала рукой вверх по улице, ведущей к рыночной площади, - полно орков! - девушка вздохнула. - И это не единственная угроза. Есть еще кое-кто, кто может попытаться причинить вам вред…

Как бы в подтверждение ее слов раздался оглушительный грохот, и часть рыночной ограды рухнула от удара огромной грубо струганной палицы. В проломе показалась физиономия тролля, только что по своему вкусу подкорректировавшего ландшафт. Злобные глазки, за неимением другой цели, сфокусировались на Линде и детях. Девушка поняла, что сбежать все вместе они уже не успеют. Придется драться.

- Прячьтесь! - крикнула Линда детям, беря меч наизготовку.

- Нет, - выкрикнул Баин, и девушка заметила, что и в его руках появилось оружие.

Линде очень хотелось сказать парню, что ей приятны его смелость и желание помочь, но в сложившейся ситуации он ей будет только мешать, потому что, даже при условии неплохой боевой подготовки для своего возраста, троллю он не противник, но у нее не было на это времени, поэтому она просто бросила:

- Не глупи! - и увернулась от взмаха вражеской дубины.

От следующего удара так же легко увернуться не удалось. Палица зацепила девушку за плечо, и Линда, потеряв равновесие, упала и поспешила откатиться в сторону. Вовремя. Секунды не прошло, как кусок дерева впечатался в землю там, где только что находилась она. Уже вставая, Линда услышала:

- Пап! Пап! Папа, мы здесь, внизу! - и чертыхнулась и обрадовалась одновременно.

Первое потому, что дети Барда не последовали ее совету и не спрятались. Второе, потому что помощь теперь была близка: отец спешил на выручку своему потомству. Казалось, тролль даже не понял, что произошло, когда бесформенной тушей рухнул наземь со вспоротым брюхом.

С невероятным облегчением Бард обнял детей, всех троих разом, и только потом заметил Линду. Его лицо будто окаменело, и невозможно было понять, чем это вызвано: радостью или обидой, удивлением или болью. Их глаза встретились, и девушка почувствовала, как ее бросило в жар.

- Я даже не знаю, чего от тебя больше - пользы или проблем, - произнес Бард, отпуская детей и делая несколько шагов в ее сторону.

Оба знали, что он имеет в виду. Линда глубоко вздохнула, будто собираясь заговорить, но продолжила молчать. Все оправдания казались глупыми, неуместными, да и вообще ненужными. Именно это ей сказал взгляд потомка Гириона. Он еще не простил, но понял, почему Линда так поступила.

- Я по-честному стараюсь, чтобы того и другого было поровну, - просто ответила она и, подчиняясь какому-то внутреннему наитию, бросилась Барду на шею.

- Не знаю, что за чудо произошло, но я рад, что ты жива, - тихо проговорил мужчина.

- А уж как я рада, - так же тихо ответила Линда.

Она была готова стоять так вечно, но понимала, что сейчас для этого не время. Понимал это и Бард. Он выпустил Линду из объятий и обратился ко всем четверым.

- Слушайте! Соберите всех женщин и детей, отведите в здание ратуши и забарикадируйтесь там. Вы поняли? Оставайтесь там!

- Но папа, - почти заплакала Тильда. - Мы хотим пойти с тобой!

- Нет, Тильда, вы пойдете туда, куда я сказал, - отрезал Бард и обратился к Баину. - Присмотри за ними.

- Ладно, - кивнул парень и взял младшую сестру за руку.

Но ладошка Тильды вдруг выдернулась из его руки, и девочка вскрикнула. Ее поддержала Сигрид, да и Линда охотно последовала бы их примеру, если бы ее горло не сжалось от ужаса. С искаженными яростью чертами перед ней стоял Альван, прижимающий к себе Тильду одной рукой, другой он приставил кинжал к горлу девочки.

- Ты что творишь, Альван! Совсем с ума сошел? Отпусти ребенка! - крикнула Линда.

Альван пропустил мимо ушей крик сестры, он смотрел на ничего не понимающего Барда, когда заговорил:

- Какая трогательная сцена! Не познакомишь нас, сестричка? Нет? Тогда я сам представлюсь. Я - Альван, брат этой идиотки, которая должна была тебя убить, но предпочла предать семью, чтобы сохранить тебе жизнь. Я просто стесняюсь предположить, ЧЕМ ты перетянул ее на свою сторону, - Альван сально ухмыльнулся и бросил такой красноречивый взгляд Барду ниже пояса, что не оставил простора для фантазии. - Но со мной ты таким образом не договоришься.

- А с чего ты взял, что я вообще буду с тобой договариваться? - спросил Бард.

Линда кожей чувствовала, как он напрягся, выжидая подходящий момент для атаки. Альван сильнее надавил кинжалом на шею заложницы. Тильда пискнула. Линда снова сделала попытку достучаться до брата:

- Если у тебя претензии к отцу, Альван, то дети в чем виноваты?!

- Исключительно в том, что они - его дети, - на этот раз мужчина ответил. - Твой любовник лишил мою семью долгой жизни. За это я лишу всю его семью того короткого существования, что им отмерено, - он снова посмотрел на Барда. - Я пришел тебя убить, и убью. И тебя, и всю твою семью.

- Тогда начни с меня!

После этих слов на Линду посмотрели все. Даже Тильда, переставшая всхлипывать от испуга.

- Чего ты на меня уставился, Альван? Ты сказал - всю семью. Я тоже часть этой семьи: Барду - жена, детям - мачеха. Не веришь? Пойди, найди Альфрида. Он в Эсгароте был представителем власти, а потому все знает и подтвердит.

Линда не думала, что ее заявление произведет такое впечатление на брата. Видимо, права была Вигдис: он снова стал обычным человеком, воображающим себя невесть кем. Как бы то ни было, но буквально на секунду Альван растерялся и чуть отвел кинжал от девочки. Та будто этого и ждала, изо всех своих девчоночьих сил заехав схватившему локтем в живот и вывернувшись из захвата. Секунда, и она уже спряталась за спину отца.

- Нет, Бард! - прокричала Линда, заметив, что тот готовится напасть на угрожавшего жизни его дочери. - Уходи! Спасай своих детей, свой народ, Дейл, а тут я уж как-нибудь сама. Альван хотел семейных разборок. Не так ли, братец? Он их получит…

Уж что такое отразил взгляд Линды, но Бард послушался, и Альван даже не попытался кинуться ему вслед, пристально глядя на сестру.

- Линда, неужели ради какого-то чужака ты попытаешься убить родного брата?

- Не брата, а монстра, который за много лет разучился ценить жизнь, и свою, и чужую, и сам в этом признался. Но у тебя есть выбор. Это будет твой выбор. Только твой… Ты можешь остаться моим братом, оставить нас в покое, уйти и достойно прожить те годы, которые тебе осталось протянуть. Или можешь оставить все, как есть. Тогда я не просто попытаюсь, я тебя убью.

- Похоже, ты свой выбор сделала, - после минутного раздумья сказал Альван, пряча в ножны кинжал и доставая меч.

- Я вижу, ты тоже, - кивнула на оружие Линда и встала в стойку напротив.



Милосердна память человеческая. Этот бой, как ни странно, самый короткий в жизни Линды, девушка не запомнила. На всю жизнь ей хватит воспоминания, что это она убила своего брата. Вряд ли воспоминания о том, КАК она это сделала, серьезно повлияли бы на ситуацию.



После была победа. Одновременно горькая и сладкая, как все победы. Восхвалив победителей и оплакав погибших, все участники великой битвы, названной впоследствии Битвой Пяти Воинств, убрались восвояси. Каждый получил то, что хотел: гномы - Эребор, эльфы - драгоценные камни, люди - золото на восстановление Дейла и Эсгарота.

Дом, где жила Линда, восстановили одним из первых. В нем поселилась Вигдис. Девушка была у нее желанным гостем, хоть и не таким частым, как обеим, возможно, хотелось. Решив остаться в Дейле, изначально Линда сама собиралась здесь жить, полагая, что больше нет необходимости дальше обманывать людей, поддерживать версию, придуманную Бардом для таможенников. Не тут-то было.

- Жена, значит жена, - бескомпромиссно поставил Линду перед фактом Бард при горячей поддержке Тильды, Сигрид и Баина, чем резко уменьшил количество ее свободного времени: теперь у нее была семья, о которой нужно было заботиться. Не то, что раньше, когда все трое: она, отец и брат - жили, каждый сам по себе.

Хотя на то, чтобы обсудить все, о чем обычно беседовали Вигдис и Линда, после того, как заканчивались местные новости, времени хватало. А обсуждали они несбывшееся предсказание.

- А ты уверена, что вы все поняли правильно? - спрашивала Вигдис. - Когда волшебник пророчествует, каждое слово имеет значение.

- Не знаю, - пожимала плечами Линда. - Мне тогда было всего ничего, предсказание я выучила со слов отца. Может, он и понял бы, о чем ты говоришь, да вряд ли согласится об этом разговаривать. Поскольку это теперь вообще не имеет значения, возможно, лучше все забыть и просто жить?

Привычный стук прервал из раза в раз идущий по кругу разговор.

- Кажется, за тобой пришли, - улыбнулась Вигдис.

Дверь распахнулась, в проеме возник Бард.

- И никуда не скроешься от нашего государя, - притворно вздохнула Линда. - Здесь нет озера. Я не утону. И Альвана больше нет. А орки Дейл третьей дорогой обходят. Какая необходимость, как маленькую девочку, меня каждый раз за ручку домой вести?

Бард понимающе улыбнулся:

- Вот так ты платишь мне за заботу...

- Отплатит, не сомневайся, - в свою очередь хохотнула Вигдис. - Родит тебе третью девчонку…

Бард окинул гадалку подозрительным взглядом.

- Это просто к слову пришлось или очередное твое предсказание?

- А что хочешь, то и думай.



- Мне это надоело, - привычно насупилась Линда, едва они вышли от Вигдис, и мрачным взглядом окинула почти полностью отстроенный город.

- Между прочим, остаться в Дейле - это был твой выбор, - Бард сделал вид, что не понял, о чем говорит девушка.

- Вот и не нужно его критиковать. Я всегда выбираю лучшее, и ты, король Дейла, - верное тому подтверждение. Ты - это тоже мой выбор.

Бард усмехнулся и обнял Линду за плечи.

- Твой выбор. Только твой… - примирительно улыбнулся он и спросил. - Кстати, а что это там Вигдис болтала про третью девчонку?

- Да кто их поймет, этих шарлатанок-прорицательниц? - ответила Линда, пожав плечами и улыбнувшись по-женски загадочной улыбкой.


Рецензии