Наследники. Глава 5. Обход

     Присев на кровать, я ознакомилась с содержанием записки и подноса.
     В записке было следующее:
     "Дорогая моя Эйми! С добрым тебя утром! Я очень рад, что у меня есть такое золотце, как ты. Приглашаю тебя после завтрака, который подаст тебе Кэти, спуститься в главную залу. Мы будем делать обход. Всей семьей."
     Я сначала встала, потом села.
     - А ведь он впервые назвал нас семьей! Надо же, - сказала я удивленно себе самой, - в чем же тут дело? И вообще зачем мы здесь находимся? Что за... И тут я осеклась, сообразив, что этот вопрос переходит в разряд риторических. Я утихомирилась, но поклялась себе разведать этот секрет всеми возможными и невозможными путями.
     В принципе содержание записки меня не огорчило. И вот я нацепила какое-то смазливое платьице, изготовленное из шелка синего цвета с ужасно неудобным длинным подолом, из моего нового гардероба, и понеслась в залу.
     Там уже все собрались и ждали меня.
     - А вот и я! - сказала я и подошла к маме.
     - С добрым утром доченька, - проговорила моя мама.
     - Здравствуй, милая Эйми, - скзал король. - Мне передали, что ты заболела?
     - Нет, - ответила я, - я не заболела, я просто не выспалась.
     - Ну тогда ладно, - улыбнулся король и приобнял меня, - все мы когда-нибудь страдали бессонницей.
     - Итак, - добавил Артур Ш свирепый, намерившийся показать нам свой огромный замок, - Рой, сынок, Эйми, мисс Регина, Шпигг (она тоже присутствовала) двинемся в путь.
     А путь и вправду оказался немаленьким. Напервой король повел нас по нижнему этажу правого крыла. Там расположились кухня, мастерская и оружейная. В правом крыле, т.е. крыле обслуживающего персонала, находилось несравненно больше народу, чем в левом.
     Слуги, повара, поварята, горничные, прачки, ткачихи, портные, господи - туча народу выпахивалась на короля! А теперь и на нас! Я была так поражена, что потеряла дар речи. Ведь ранее я обходилась только своими четырьмя, а сейчас для меня работали целых семьдесят! Я начала побаиваться за свои трудовые навыки (если это можно так обозвать), а особенно за навыки моего братца. Рой с явным удовольствием прохаживался от комнаты к комнате. Он был наполовину горд, наполовину восхищен и наполовину смешон.
     - Рой, - шепнула я ему, - а тебе не кажется, что ты задаешься?
     - Что? - удивился он. - По-твоему, я и пожить нормально не могу? Уроки фехтования и верховой езды, нормальная еда, огромный замок - чего мне еще надо? Да и вообще, какое тебе дело, соплячка?
     - А такое, - отпарировала я, - что дело тут нечисто, и все это неспроста. Весь этот карнавал -  это меня настораживает.
     - Да ты просто дура.
     - Сам дурак.
     - Овца.
     - Кабан.
     - Тсс... - маме снова пришлось усмирить меня, в то время как король распинался в объяснениях, мол, что здесь, да что тут (хоть и так все было понятно). И я опять кипела от злости.
     В обходе прошел весь день, и чего только не показал нам король. И складские помещения, и кухни, и театральные, и казначейские. От такого количества комнат у меня окончательно поплыли мозги. Но одно помню точно. Когда наша процессия проходила мимо давно заброшенных комнат на самом нижнем этаже, там, где висели картины и громоздились рыцарские доспехи, на меня кто-то
упорно таращился, и от этого мне было не по себе. Я вообще-то не пугливая, но такое, да еще в незнакомом месте, очень взбудоражило меня.
     Обход закончился.
    - Это все отныне ваше, дети мои, - торжественно воскликнул король. - Ваше до скончания веков и детей ваших!
     Я поднялась к себе и заснула мертвым сном.

1999 г.


Рецензии