Город ДО
Разбудили меня звук сирены и взрывы. Несколько десятков. Один за другим. Мама собирала вещи. --Только на всякий случай, дорогая, - сказала.-Не переживай.
Взяли деньги и немного еды. Ожидали. Чего? Не знаю. Какую-нибудь информацию, н у, хотя бы чего нибудь. Кого-то, кто бы сказал, что просто проходят военные учения. Могло же такое случиться. Но не было. Так начиналось наше лето, лето города ДО.
Где лежит граница: до и после?
Границы определяют наше сознание. Мир изменился. В один день мы научились, что он не дружественен. Что люди убивают других людей, потому что это их работа, что смерть временами очень близко, достаточно посмотреть в окно или выглянуть из него. Мой маленький тихий городок уже не будет таким. Город наводнился кровью. И никогда этого не забудет.
Самой страшной была ночь, когда атаковали воинскую часть, которая находилась на территории города. Мы всегда гордились тем, что являемся важным стратегическим объектом: имеется большое количество топлива, складов оружия, много молодых людей, которые готовы служить отечеству, беречь спокойствие своей любимой державы. Радовались такой важной составляющей нашего маленького городка ДО. Однако не в эту ночь.
Мама открыла погреб, отнесла туда теплые вещи, еду, документы. Окна словно со страху дрожали от залпов, как будто каждую минуту готовы были выскочить из рам и убежать подальше. Издали доносился звук городской сирены, в воздухе повисло напряжение. Какой-то пост-апокалиптический ужас, героями которого внезапно оказались мы, обыкновенные люди.
В такие минуты думаешь, что все это неправда, просто чья-то шутка. Кто-то дурачится и хочет выяснить, надолго ли хватит нам сил. Достаточно их было, когда ночами ютились в погребе. Когда слушали фронтовые новости и в себе ощущали немалую боль, какую чувствуют матери убитых детей. Хотя нет, не могли мы такое даже вообразить. Как и то, что словом "фронт" будем пользоваться, а не читать в учебниках по истории. История, она создается сегодня, вокруг нас, манифестационно укладывая тысячи трупов на своей дороге. Война для мира? Смешно!
Правдой есть лишь то, что у каждого в сердце -- свой город ДО, город, в котором было так безопасно и спокойно. Город, в котором мы родились, вырастали, проживая солнечные приключения детства.
Рассказ украинской эмигрантки. Перевод с польского языка. Marharyta Kyrychenko http://mediaic.eu/?p=1489
Свидетельство о публикации №216052900406
Но все равно перевод очень понравился и я с удовольствием буду читать Вас дальше.
С уважением, Никита.
Никита Белоконь 19.06.2016 20:03 Заявить о нарушении
Галина Горбунова 19.06.2016 22:05 Заявить о нарушении
Галина Горбунова 19.06.2016 22:18 Заявить о нарушении
С уважением, Никита.
Никита Белоконь 19.06.2016 22:33 Заявить о нарушении