291 О богатстве русского языка

   Не перестаю поражаться и восхищаться богатством русского языка.
Ещё Пётр Первый, в своё время сказал, что на немецком языке – твёрдом, жёстком, конкретном хорошо разговаривать с неприятелем. На французском – лёгком и игривом, болтать с друзьями, на итальянском – нежном и певучем объясняться в любви.
   И только на русском – можно конкретно и доходчиво поговорит с врагом, весело болтать с друзьями, нежно и ласково говорить с любимой.
   Есть ли ещё в мире такой язык, пригодный на все случаи жизни?
   В одной из статей у меня была мысль, где всего лишь поменяв местами слова, я получил совсем другой смысл сказанного.
   Попробую воспроизвести эту мысль.
   Речь идёт о желаниях. О том, что успокоив желания, человек получает совсем другую жизнь. Причём это происходит без видимых усилий с его стороны.
   Итак, человек усердно занимаясь духовными практиками, успокоил Ум, а вместе с умом успокоились и желания. Но пока он остаётся в теле, ему какие – то желания нужны. 
   В принципе желания нужны только его телу. Пища, сон, отдых и прочие функции тела отменить невозможно.  Но они уже не играют той роли, что раньше.
   Итак, желания отошли на второй план, поэтому человек может забыть поесть, но на его лице блаженная  улыбка, и люди воспринимают его уже, как бы не от мира сего.
   И вот здесь хочется сказать несколько слов о богатстве нашего родного русского языка. 
   Достаточно в предложении поменять местами те же самые слова, как меняется восприятие смысла.
Первый вариант: …на его лице блаженная улыбка… и т. д.
Второй вариант:…на его лице улыбка блаженства…
   В первом варианте – “блаженная улыбка” – говорит о человеке, как о каком – то блаженном, а у нас слово блаженный воспринимается, как что – то характеризующее человека не от мира сего, то ли блаженного, то ли юродивого…
   Второй же варианте – “улыбка блаженства” – говорит о человеке находящемся в состоянии блаженства, т.е. очень хорошего настроения, радости и т.д…
А ведь не было добавлено ни одного слова. Слова те же, а смысл разный.
   Какой же всё – таки богатый язык ГОСПОДЬ дал русскому человеку. 


Рецензии
Ув. Александр! Как и Вас, да и всякого пожилого человека, меня интересуют вопросы возраста. кому сколько дано прожить - не знает никто, но любой надеется на лучшее. Как и вы, меня интересуют проблемы языка. Кстати, Ломоносов, а не Петр Первый, приводит слова римского императора Карла 5-го о языках. Есть у меня текст: Какой язык самый трудный?" есть много великих языков, в их число входит русский, который имеет преимущества, но и кое в чем уступает, например, английскому, в котором больше слов. Не буду углубляться в тему.
Меня сегодня больше интересует тема возраста, потому что мне уже 80.Желаю вам быть здоровым и крепким долгие годы. владимир

Владимир Бердичевский   04.08.2016 18:17     Заявить о нарушении
“Ув. Александр! Как и Вас, да и всякого пожилого человека, меня интересуют вопросы возраста. кому сколько дано прожить - не знает никто, но любой надеется на лучшее”.

А что такое лучшее? У каждого своё понятие о лучшем. У меня есть знакомая семейная пара, которые поставили себе задачу прожить до 160 – ти лет, чтобы умерев не рождаться снова. Как говорится, дай им БОГ. Но я твёрдо убеждён, что это не от них зависит.
А торговаться с БОГОМ… Как говорится человек предполагает, а ГОСПОДЬ располагает
Я живу, зная, что всё, что ГОСПОДЬ мне присылает к лучшему. ОН лучше знает, что именно для меня лучше в каждый момент моей жизни.
Поэтому оставим БОГУ – БОГОВО.

“Кстати, Ломоносов, а не Петр Первый, приводит слова римского императора Карла 5-го о языках”.

Я не знаю, что сказал Карл – 5, но цитата, которую я привёл, сказана Петром – 1.
Всего доброго.

Александр Шипилов   05.08.2016 09:06   Заявить о нарушении
Ломоносов написал о русском языке:
• Карл Пятый, римский император, говаривал, что гишпанским языком с Богом, французским — с друзьями, немецким — с неприятелем, ита-лианским — с женским полом говорить прилично. Но если бы он российскому языку был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно, ибо нашел бы в нем великолепие гишпанского, живость французского, крепость немецкого, нежность
итальянского сверх того богатство и сильную в изображениях кратость греческого и латинского языков..
-

Владимир Бердичевский   05.08.2016 17:51   Заявить о нарушении