Прощение

Может показаться странным, что до последнего момента Роланд не смог понять, что все происходящее, начавшееся с того момента, как он получил письмо от Александрины было практически игрой, искусным розыгрышем. Просто Владилену был нужен веский повод, чтобы точно вызвать Милтона на дуэль, а для этого и было решено разыграть всю трепетную сцену в саду и "неожиданное" появление "чересчур заботливого братца". Все последующее со стороны графа Дефоссе было также заранее продумано: поначалу сражаться вяло, но затем, едва Роланд, уверившись в своей победе, потеряет бдительность, нанести ему небольшой порез, так, чтобы смазывающий клинок шпаги яд точно попал в кровь.
Когда же Милтон упал, Владилен дождался слуги и с его помощью довез бледного и бесчувственного врага до жилища Катрин. Предоставив его алхимику, молодой человек уже собирался уходить вместе с сестрой, однако колдунья возмутилась.
- То есть, вы собираетесь оставить его мне теперь?
- Разумеется, а как же иначе? - удивился Владилен.
- Что значит, как иначе? Я вообще-то работаю с утра до вечера, у меня клиенты, и я не собираюсь трое суток вместо этого сидеть возле него!
- А кто же тогда с ним останется?
- Вам это все было нужно, вы с ним и сидите, пока не вернется с того света, придя в себя. - невозмутимо ответила Катрин.
Владилен невольно фыркнул.
- Вы смеетесь?
- Ничуть. Повторяю: я с ним не останусь на такой большой промежуток времени, просто не могу. И вообще, недаром говорится: "Когда твой друг в крови, ; la guerre comma ; la guerre."
- Да только он мне не друг, иначе бы я не хотел его убить! - не выдержал граф. - Черт возьми, вы издеваетесь!
- Ничего, очень скоро он таким для тебя станет, сам увидишь. Он еще прощения у тебя не раз попросит... - Катрин лукаво улыбнулась, переведя взгляд на Аликс. - А впрочем, дело твое: спасибо, что ранил его не смертельно, хотя и глубже нужного, а затем привез сюда... пускай всю остальную работу доделает твоя сестра.
Александрина растерялась.
- Что? Я? Н-но я ведь ничего не понимаю в вашей... науке.
- Ничего страшного, я оставлю тебе противоядие и воду, уверена, понадобится и то, и другое; а также буду пару раз в день навещать вас, но не чаще. Не волнуйся, все будет хорошо, рану ему перевязали, и еще часов пятьдесят он точно никому не помешает, нужно просто перенести его в дальнюю комнату моего дома, там и устроитесь вдвоем.

Никто с алхимиком спорить не захотел, да и, честно говоря, сама Александрина уже не имела ничего против того, чтобы провести с Милтоном эти часы. Все-таки Аликс была доброй девушкой и, несмотря на нанесенное им оскорбление, очень испугалась, увидев Роланда в таком состоянии: поначалу ей вовсе показалось, что он не дышит.
Убедившись, что другого выхода все равно нет, Владилен выполнил приказ колдуньи и сказал, что сообщит жене о том, что его сестра ненадолго уехала, после чего пожелал Аликс удачи и отправился домой. Катрин же, как обещала, оставила девушке несколько пузырьков, объяснив, что именно в них находится и как то правильно использовать, а затем также ушла, обещав вернуться ближе к ночи. Александрине пришлось ждать даже больше, не покидая темной комнатки-каморки и все это время наблюдать за состоянием Милтона.
В принципе, алхимик не лгала: первые двое суток Роланд просто лежал пластом, будто покойник, и только по легкому движению одеяла на его груди можно было убедиться в обратном. Однако далее началось то, что Катрин назвала "небольшими конвульсиями и дрожью". Иными словами, она предупредила Аликс, что Милтон будет дергаться и метаться, но девушка не могла подумать о том, что настолько сильно.
Когда начались судороги и плохо различимые стоны, Александрина просто не смогла этого выдержать. Около минуты она еще крепилась, затем, после того, как Милтон начал выкрикивать "Нет, не на­до!", решила вмешаться с помощью холодной воды... Та подействовала как нельзя лучше.

* * *

Роланд проснулся утром, когда через большую щель в двери комнатки начал проникать слабый свет. Чувствуя себя уже значительно лучше, молодой человек постарался точнее вспомнить все произошедшее накануне и окончательно уверился в том, что все его видения про Ад были всего лишь плодом воспаленного из-за ранения воображения. В другое время он бы презрительно усмехнулся на это и сказал бы что-то язвительно-остроумное, вроде "Раз все это было лишь бредом, можно продолжать вести прежнюю жизнь", однако теперь Милтон решил поступить иначе, поскольку хорошо помнил о данном обещании, которое, как дворянин, все же был обязан сдержать.
Да и все как следует обдумать у него не особо получилось: вскоре молодой человек почувствовал, как к его плечу доверчиво прижалась голова все еще спящей Александрины. По телу прошлась неровная дрожь. Взглянув в лицо девушки, Роланд ощутил некое смятение и трепет, чего не испытывал уже давно. Вспомнив, что продолжает держать свою руку на груди Аликс, юноша ненадолго замер и уловил тихое биение сердца.
"Еще спит... Она устала, раз все это время была здесь, со мной... будто я того заслуживаю. - с такими мыслями Милтон осторожно дотронулся до волос девушки. - Не стану пока ее будить, только..."
Не в силах сдержать внезапно нахлынувшую нежность, Роланд поцеловал Александрину в висок, после чего та пошевелила головой и медленно открыла глаза. Увидев себя все еще в одной постели с Милтоном, девушка покраснела и, извинившись, резко поднялась.
- Нет, прошу вас, не извиняйтесь. - Роланд бросился к ней. - Если кто и должен здесь просить прощения, то это я! Умоляю, простите меня еще раз, мадемуазель Дефоссе! Я был мерзавцем, каких поискать, циничным наглецом и развратником, считающим, что весь мир должен всегда крутиться только так, как я захочу! Но поверьте, я изменился, я многое осознал... Если вы сомневаетесь, я докажу вам!
С этими словами юноша упал на колени, обнимая ноги Аликс.
- Видите, я стою перед вами, будто перед святой... вы святая и есть, я сейчас словно Данте у подножия Рая, где его встречает прекрасная и чистая Беатриче, чтобы напоить водой из Леты для забвения всех грехов... Вы и есть моя Беатриче, Александрина, вы спасли меня, заблудшего грешника, и теперь я раскаиваюсь во всем, я готов вам исповедаться прямо сейчас, только не отвергайте мою исповедь, ради Бога! Выслушайте ее!
- Конечно, я выслушаю вас. Пожалуйста, встаньте, вам не стоит еще напрягаться.
Роланд поднял голову, но, когда девушка начала поглаживать его волосы, не смог сдержать слез и, стиснув зубы, уткнулся лицом в ее живот.
- Простите, - проговорил он, - Я просто не могу... мне трудно возвращаться к этому, к той картине из прошлого, что так четко до сих пор стоит у меня перед глазами... В тот вечер, семь лет назад, когда моих родителей убил из-за денег их близкий друг. Все никак не могу забыть это: когда я в страхе вбегаю в спальню, и вижу их обоих на полу в луже крови - отец с простреленной грудью, мать с перерезанным горлом... словно это случилось вчера. Поэтому я и пустился во все тяжкие: карты, пирушки, дуэли, многочисленные связи с женщинами - так я надеялся забыть обо всем, но увы, полностью не вышло. И я еще корю себя больше за другое... - он посмотрел в лицо девушки. - За то, что бросил сестру. Эльвира... Сейчас ей только пятнадцать лет, но я почти сразу после похорон родителей отдал ее на попечение настоятельницы монастыря в Испании и с тех пор не видел, даже не писал ей ни строчки... Это неправильно, я должен все изменить. Ведь у меня еще есть шанс, правда? Правда, есть?

Милтон с надеждой смотрел Аликс в глаза, продолжая стоять на коленях в ожидании ее ответа. Наконец на губах девушки появилась легкая улыбка.
- Конечно, есть, вы еще все можете исправить. Только больше не тяните время.
- Да? Что ж... Если так считаете вы, воплощение ангела на земле, то клянусь вам - впредь никогда не вернусь к прежней жизни! Больше никаких донжуанских похождений и прочих мерзостей, только обычная жизнь дворянина, сумевшего в прошлом вернуть себе былое состояние и заслужить славу, пускай и далеко не светлую.
Перекрестившись, юноша вновь припал к руке Александрины с поцелуем.
- Спасибо вам за все, милый ангел, особенно за то, что вы есть. И... если теперь вы не откажете... как только я вернусь из Испании с сестрой, я сделаю вас своей женой. Законной и единственной. А вашей руки я прошу уже сейчас и прямо здесь. Только ответьте: вы согласны?
Вновь покраснев, Аликс уже собиралась что-то сказать, но в этот же миг дверь отворилась, и на пороге появилась улыбающаяся Катрин. Глядя на разыгравшуюся прямо перед ней сцену признаний и клятв, женщина сказала:
- Да я смотрю, у вас все уже совсем сложилось...

* * *

Через несколько часов Милтон уже собирался в дорогу. На прощание он все же официально посетил дом Дефоссе, где еще раз публично извинился перед всеми членами семьи графа и объявил о своей грядущей помолвке с Александриной. Выслушав его, Владилен поначалу молчал, но затем подошел и протянул руку в знак примирения. После взаимного рукопожатия Роланд и Владилен действительно стали друзьями, как и говорила колдунья. Милтон даже был благодарен в какой-то степени недавнему противнику, ведь именно благодаря ему смог измениться в лучшую сторону; к тому же рана почти совсем зажила и не мешала ему отправиться в путь. Передав Пенелопе наилучшие пожелания и будущие поздравления насчет ребенка, Роланд напоследок еще раз встретился глазами с той, кто всего через несколько месяцев наденет ему на палец обручальное кольцо. Аликс затаенно улыбалась.
Все стало понятным без слов: уже не стесняясь, девушка бросилась в его объятия. Целуя будущего мужа, она повторяла:
- А ты познакомишь нас с Эльвирой? Обязательно? Я уверена, она замечательная юная леди!
- Конечно же, как только вернусь. Надеюсь, именно ей выпадет удача поддерживать шлейф твоего платья в день венчания, любимая.
- Вполне возможно. Насколько я знаю, испанки очень изящно умеют это делать, да и танцевать она должна как богиня.
- Все верно, дорогая, совсем скоро ты сама сможешь в этом убедиться.
Сэр Роланд вновь припал губами к волосам невесты.

Примечание: Выражаю искреннюю благодарность моим однокурсникам, вдохновившим меня на создание данной истории и ее предыдущей части, в особенности В.Г, А.Т и Р.М., без которых троица моих героев не смогла бы обрести жизнь. Спасибо вам!


Рецензии