Давайте писать по-русски

    Каждый раз, проходя мимо здания Совета Федерации и невольно читая вывеску, пытаюсь понять, что к чему. «СОВЕТ ФЕДЕРАЦИИ ФЕДЕРАЛЬНОГО СОБРАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ». Что такое «совет», понять могу. Но что такое «федерация федерального собрания», мне не понять. А ведь именно к предыдущему слову должна, по правилам лексики, относиться последующая «расшифровка». А «федеральное собрание федерации»? А трижды повторенные производные слова от слова «федерация»? Умеем ли мы писать по-русски? Интересно было бы посмотреть, как высшие чиновники сдали бы ЕГЭ по русскому языку…
Кстати, в паспорте я читаю (и потом много раз приходится переписывать): УФМС РОССИИ ПО ГОРОДУ МОСКВЕ ПО РАЙОНУ КРАСНОСЕЛЬСКИЙ. Именно так. А сейчас, наверно, добавят и МВД. 
    А знаете, как называются вузы? Прочитайте внимательно. Например, «Российский национальный исследовательский медицинский университет имени Н. И. Пирогова(Государственное Бюджетное Образовательное Учреждение Высшего Профессионального Образования РНИМУ им. Н. И. Пирогова Минздрава России)". На каком это языке? На новом – чиновничьем.
    К чиновничьей глупости со времён Салтыкова-Щедрина прибавились чиновничье отсутствие логики и многословие.


Рецензии