Забытое море. Глава 3. Стрелка часов
я знаю, что такое время. Если бы я захотел объяснить спрашивающему
- нет, не знаю.»
Августин Аврелий
Солнце отражалось практически на всем. Всё, до чего дотягивались его могущественные бесконечные лучи, всё преломлялось каким-то внутренним свечением. Всё живое открывалось и рождалось заново, а предметы – раскрывали свою скрытую сущность. Всё, кроме самых могущественных глубин. Где-то же должна оставаться тайна, так ведь?
Внутри палубной надстройки, в которой всё еще остался легкий запах лака после ремонта, сидели двое. Отец и сын. Два профессионала своего дела. Критт навис над навигационной составляющей, собирая в кулак все свои знания. Стром же рулил, строго придерживаясь курса. При первом взгляде, показалось бы, что это совершенно два разных человека, абсолютно увлеченные своим и только своим делом. Но на деле всё оказывалось кардинально иначе. Критт, в силу своей молодости, на задворках своих мыслей предвкушал огромный улов и незабываемое приключение. Его отец же, наоборот, с момента своего ритуала на носу судна, находился во взаимосвязи с могучим стариком – океаном и сохранял безмятежное спокойствие. Но они оба стремились к той самой точке на морском пути, где находилось то, что обеспечило бы относительно беззаботную жизнь на какое-то время. А также гарантировало бы не одно замечательное путешествие.
По прогнозам, взятым у местной гидрометеорологической службы – заметные изменения погоды обещали к вечеру. Но ничего выходящего за рамки очередной боковой качки не предвещалось. Сама природа дала благословление на такой выход.
- Прогноз немного изменился, отец – произнес почти про себя Критт
- Насколько немного? - поинтересовался отец
- Склоновые ветра, которые постоянно преследовали нас весь путь, будут сходить на убыль, похоже, что мы будем возвращаться с попутными ветрами, но под небольшой дождь, - почти с энтузиазмом ответил Критт
- Посмотрим… - ответил Стром и снова погрузился в раздумья, скорее всего, размышлял над обратным маршрутом, а может что-то почувствовал (на его лице очень незаметно скользили какие-либо эмоции, и большую часть времени они были неуловимы)
Всю нашу жизнь мы не очень часто обращаем внимание на мелочи. Так уж получилось, что человек всегда стремится к чему-то большему и мелкие детали ускользают. Нет смысла развивать эту мысль дальше, ты и сам прекрасно всё знаешь.
Море – не из тех объектов природы или сил (тут уж решай сам), которые дают спуск тем, кто не обращает внимание на небольшие изменения. Естественно наши герои заметили, как резко изменилось небо, и уже предчувствовали дальнейшее развитие событий.
Еще одной важной мелочью являлись – радиоволны, по которым обычно передавали прогноз на ближайшие три часа. За мысом Шелеста приемник отлично брал сорок третий канал. Но это было раньше. Точка на карте уже приближалась к глубинам Брендана. Эти глубины славились своими магнитными аномалиями среди моряков. Как выяснилось позже – радиоволны также не входили в список исправных технологий в этом месте. Не имел бы смысла дальнейший рассказ, если бы повествование приключений Критта закончилось бы в этом месте на словах: «Мы с отцом повернули назад, дали полный ход, и вот через полтора часа я уже сидел в тепле с мыслями – как же хороша жизнь рыбака».
Голубоватое небо, которое характерно для этого времени года, стало менять свой мирный окрас на боевой – серый. Тучи как всегда возникли из ниоткуда, и дождь, обещанный на обратный путь, уже начал барабанить по крыше надстройки. Накинув капюшон на голову, Критт решил выглянуть на палубу и проверить крепления лебедки и тросов. Но отец остановил его и посоветовал сыну остаться за рулем, чтобы не вымокнуть. Сам же, накинув старый рыбацкий, непроницаемый для воды и казалось самых больших волн, плащ вышел на палубу.
Серые тучи обретали вид грозных лохматых зверей, участок с былым светлым небом заполнялся этими огромными серыми существами. Каждый раз, сходившись, тучи как будто сплетались в огромные темно-синие канаты и растягивались над морем. С каждым новым порывом ветра такой канат только крепчал и вплетал в себя новые облачные ткани. За каких-то десять минут на небесах уже вспыхивали яркие вспышки. Грома все еще не было. «Значит еще есть время», - возникла мысль у человека, чье спокойствие олицетворяло все приключение в целом.
Грянул сильный гром. Раскат прокатился до самого побережья. Скорее всего не одна собака в этот момент подпрыгнула и не одна женщина яростно перекрестилась.
- Колесница Тора снова попала в выбоину на небесной дороге, как думаешь отец?, - спросил с вызовом Критт
- Складывается ощущение, что он там не один, - усмехнувшись, не теряя спокойствия и в тоже время иронично ответил отец
- Ну тогда, мы сами разберемся, не первый раз ведь попадаемся на удочку прогнозов. Как думаешь , найдем мы всё таки эти рыбные сокровища старика?
- Поживем – увидим, - Стром вернул беседу в серьезное русло. Затем строгим голосом (как никак – капитан) добавил: - Садись за навигацию, просчитай обратный маршрут, я – постою на руле.
- Как скажете, капитан, - Критт подмигнул отцу и прыгнул в штурманское кресло.
Критт сосредоточился над картами, но барабанящий дождь и постоянный свист с моря постоянно будоражил его сознание, как-будто призывал к себе. Откинув мистические мысли, он всё же заставил себя просчитать обратный маршрут, как вдруг сильный металлический грохот на корме снова отвлёк его внимание.
Выглянув в иллюминатор, он увидел, что на сейнерной площадке вспомогательный блок для вытаскивания невода отцепился от крепления и теперь долбит по надстройке. Бросив карандаш на стол, и спрыгнув с кресла, в два прыжка он оказался у дверей на палубу. Резко распахнув одну из них, он очутился на корме, но уже в другом море.
Критт и представить себе не мог, насколько океан переменчив. Всюду сверкали раскаты грома, сильная жара, которая стояла неделю – дала о себе знать. Тучи, скрученные в огромные хлысты, угрожающе нависли над морем. Парень присвистнул, накинул капюшон, но зрелище его завораживало. Не отрываясь от этого зрелища, он вслепую искал ручку, чтобы ухватиться и сбалансировать себя во время боковой качки, но никак не мог отыскать. Руки, мокрые от дождя и обдаваемые резкими порывами ветра, стали непослушными. И всё это случилось в одно мгновение. Шум мотора, волн, свист ветра, раскаты грома, казалось,- всё это заглушило даже мысли в голове. И в то же мгновение, раскачивающийся блок, ставший причиной такой вылазки, набрал нужную для себя амплитуду. Как раз в тот момент, когда моряк уже стал думать, что оценивает ситуацию, морская судьба подбрасывает ему сюрпризы. В данном случае этим сюрпризом был тяжеленный блок, который, набрав скорость, ударил Критта в затылок.
Резкий и хлесткий удар. Тяжесть в голове. Обида и несправедливость. Подкашивающиеся ноги. Боковая качка. Все это вместе привело к тому, что известно под общей командой (а затем и маневром) – «человек за бортом». Но разница между реальностью и отработкой маневра в том, что в случае нашего героя – команду отдать было некому.
Резкая тошнота от удара подступила уже при погружении. Но глаза всё также было сложно открыть. Мысли. А их вообще не было. Хотя нет, постойте. Одна всё- таки была. «Часы. Часы, которые подарил ему дед. Тяжелые металлические часы, которые он оставил на раковине. Как банально и обидно. Обидно до боли в голове. Откуда эта боль? Почему так болит затылок? Одежда совсем мокрая, надо бы высушить… А где? Почему я как будто падаю? Кроличья нора… Забавно… Льюис Кэролл тоже когда-то тонул? Неужели я тону? Хоть на миг открыть бы глаза… Давит на уши… Вот видимо и всё. И всё из-за часов. Жертва суеверия. А где же обещанная жизнь перед глазами? Может я всё еще жив…»
Свидетельство о публикации №216060300059