Алби. Глава VI

Ход, вернее, люк в полу обнаружился в самом конце коридора. Это было круглое широкое отверстие, закрытое решёткой с редкими прутьями. Прутья были намертво приварены к металлическому основанию.
— Этот? — хмуро спросил Рифус. Алби озадаченно смотрела на люк.
— Не знаю. Он выглядит, будто его не открывали со времён войны. Решётка заварена...
— Вижу, не слепой. Может, оно и к лучшему.
Алби покосилась на него с опасливым удивлением. К лучшему? О чём он? Тем временем Рифус, присев на корточки, внимательно изучал ржавые прутья. Потом внезапно встал, скинул пиджак, сунув его в руки опешившей Алби, и начал расстёгивать рубашку.
— Ты худая, пролезешь и в одежде, а у меня запасной формы, к сожалению, нет. Держи рубашку.
— Что ты...
— Меньше слов. Здесь довольно большие расстояния между прутьями. Так просочимся. — С этими словами Рифус, странно изогнувшись, просунул в люк ноги, а потом, извиваясь как уж, с трудом, но протиснулся дальше. Алби смотрела не дыша. Вот он, шанс... Снизу раздался голос Гарта:
— Я и в бегущую цель неплохо попадаю, даже на слух. И думать забудь. Уж на одной руке я подтянуться смогу. Лезь вниз, тут сухо. Начнёшь чудить, пристрелю.
Алби вздрогнула. Вся её решимость испарилась. Этот человек подавлял волю не хуже ужасных людей из довоенных времён, которые разрабатывали всевозможные психотропные препараты. А потом Алби вдруг вспомнился Кит, и её передёрнуло. О да, трудно выбирать между вооружённым психопатом и предателем. И ещё она вдруг с кристальной ясностью поняла, что отныне Институт для неё - это не уютная и родная лаборатория, а холодный и жуткий собачий вольер с голым полом и такими же вот прутьями. Она подошла к люку. Рифус хотя бы открыто заявлял, что она нужна ему только как заложница. Он сказал, что не причинит ей вреда, даже наоборот. Верить "красногалстучнику" было трудно, но Алби вдруг поняла, что верит.  "Алби Мирр, что же ты творишь..." Она наклонилась к решётке.
— Там высоко?
— Лезь давай. Кинь сюда одежду и полезай. Раз уж я смог, у тебя тоже получится.
Алби просунула вниз чёрный комок, а потом, зажмурившись, опустила между прутьями ногу. Потом вторую. Прутья врезались в тело. Как Гарт так запросто туда влез?
Не нашарив опоры, она от страха разжала мокрые пальцы и полетела в темноту.

Её подхватили руки с цепкими жёсткими пальцами, больно стиснув талию.
— Ну вот, а ты боялась.
Алби осторожно встала на ноги. Пол был неожиданно сухой и ровный, вот только впереди темнота, хоть глаз выколи.
— Держись за руку и вперёд. — Рифус цапнул её кисть. Господи, что ж он всё время так сильно сжимает пальцы, он ей так руку сломает... Внезапно Алби замерла, как громом поражённая.
— Что? — шёпотом рявкнул Гарт.
— А вдруг... а вдруг тут крысы...
Он тихо фыркнул, видимо, это был смех.
— Что им тут жрать-то? Не выдумывай. Пошли. Услышишь крысу, отпихнёшь ногой. Врежешь посильнее, может, хребет переломишь.
Алби только таращилась в темноту. Рифус, видимо, устав ждать, рванул её за руку, и девушка волей-неволей последовала за ним, неосознанно вцепившись в загрубевшие пальцы.

— Аллилуйя. — Гарт стоял около круглого проёма, заваренного такими же прутьями. Проём был на уровне груди и выходил на пустынную территорию, по которой носились пучки сухой травы. — Умом можно тронуться. Ну и разгильдяйство в этом вашем Институте. На кой чёрт ход в никуда? Или что вы тут делали? Бригаде было бы очень любопытно... А ну, отойди.
Алби на всякий случай вжалась в холодную стену. Ноги у неё ныли от долгой и быстрой ходьбы, голова кружилась. Зверски хотелось есть. Она осела на пол.
Рифус исследовал прутья, цокнув языком: эти были приварены немного чаще; потом обернулся.
— Ты чего?
— Голова закружилась. — Девушка прикрыла глаза рукой, когда в лицо ей хлынул поток света.
— Ладно, давай передохнём. Вряд ли нас здесь быстро обнаружат. Полчаса тебе хватит?
Алби очень хотелось лечь и проспать как минимум неделю, но она только кивнула. Рифус задумался на мгновение и снял пиджак.
— На, положи под голову. Или ты уже привыкла спать на голом полу?
Алби дрожащими руками взяла пиджак и соорудила из него нечто вроде подушки. "Не перечить... Радуйся, что он сейчас в более-менее вменяемом состоянии и не грозится пристрелить тебя через каждые пять минут..."
Когда её голова коснулась плотной ткани, девушка моментально вырубилась.

Рифус Гарт сидел на полу тоннеля, облокотившись о шершавую стену. Что ж, пока всё идёт даже неплохо. Мало кто сможет догадаться, каким путём он улизнул, плюс неразбериха с чипами. До поры, конечно, чип рядового надо бы сломать и выкинуть. Институт они уже покинули, а Гир не дурак, далеко не дурак, уже, наверное, догадался, что к чему. И патронов пока хватает. Он нашарил пистолет и погладил ребристую рукоятку. Потом покосился на спящую Алби. Надо признать, из неё получился образцовый заложник. Молчаливый, беспрекословно выполняющий все приказы, конечно, это всё страх, липкий, животный страх до спазмов в животе, но какое это имеет значение. Главное, она не пытается сбежать или совершить ещё какую глупость. Он, Гарт, будет торговаться ею до последнего. Отделу нужен её мозг, что ж. Они могут получить его на блюдечке, причём отдельно от Алби. Если не прислушаются к голосу разума.
Он снова глянул на измученную девушку. Даже в таком измочаленном виде она была довольно симпатичной. Будет жаль убивать её. Он распорол руку вдоль подживающего пореза, вынул уже ненужный чип незнакомого рядового, согнул его и растолкал Алби:
— Давай, по старой схеме.
Девушка молча заново перевязала кровоточащий разрез. В глаза Рифусу она не смотрела, пока тот не взял её двумя пальцами за подбородок:
— Да не съем я тебя. Ты мне живая нужна.

Капитан Гир и секретарь администрации особой бригады Гельт Орс сидели в импровизированном кабинете в лаборантской и пили всё тот же отвратительный кофе. Гельт Орс прибыл в Институт сразу же, как получил сообщение от Гира. Бывший оперативник, он уже лет десять как перешёл на кабинетную работу, но хватки не растерял. Его острый и проницательный ум был необходим сейчас капитану как воздух. Гельт Орс мог посмотреть на ситуацию свежим взглядом. И под другим углом. Орс был больше похож на одного из учёных Института, белый халат ему был больше к лицу, чем чёрно-красная форма бригады, и всё же Гельт Орс в своё время был одним из лучших наравне с Роном Гиром. И теперь капитан очень рассчитывал на помощь старого товарища.
— Думаю, канцлера пока не стоит ставить в известность об этом досадном инциденте, — Орс сделал маленький глоток кофе, — я закурю?
Рон Гир махнул рукой. Секретарь прикурил тонкую сигарету и продолжил:
— Это внутреннее дело бригады, не стоит давать этим придуркам из министерства повод чесать языками. Я бы не хотел, чтобы о "Красном отделе" говорили, будто там люди сходят с ума и пускаются во все тяжкие.
— Рад, что у нас схожие мысли.
— О чём речь, Рон. Но сейчас нам важны не столько мотивы Рифуса Гарта, сколько его дальнейшие действия. У него заложница. Возможно, потребуется переговорщик.
— Он сам переговорщик, Гельт! Он универсал, чёртов универсал, я сам его таким вырастил! Да уж, выбрал преемничка, ничего не скажешь. Все эти приёмы он знает назубок. Он не поведётся, что бы ему там не вешали на уши. А его требования, хоть он их ещё и не озвучил, ясны как белый день: снятие обвинений и восстановление на службе. И он не моргнув глазом пустит девчонку в расход, если почует угрозу.
— Бред, — покачал головой Гельт Орс, — полный бред и чепуха. Девушка ценный заложник. Самый ценный, Рифус Гарт знал, кого с собой прихватить. Она нужна живая, в том числе и ему. Мёртвые мозги интересны только патологоанатомам. Но неужели он не понимает, что эта идея заведомо безнадёжная? В любом случае он попадёт за решётку. Я не понимаю его мотивов, Рон. Рон, — Орс подошёл поближе, — ты точно уверен, что Эрвин Вайльд мёртв?
— Мертвее не бывает. Я видел тело и заключение о смерти. Почему ты спрашиваешь?
— Всё как-то уж очень странно и неожиданно. Стоило Гарту поговорить со стариком, как тот умирает. Рифус, я уверен, был с ним вежлив. Он не идиот, хоть и отморозок тот ещё. Меня эта история смущает. И, я уверен, Рифуса Гарта тоже.
— Гельт...
— Ладно, ладно. Сделанного не воротишь. Но нам, Рон, надо сейчас определить главное. Кто для нас важнее: Гарт или девушка.
— В нынешних обстоятельствах несомненно девушка, — Гир скривился, — у меня чёткие инструкции из верхов.
— Отлично. Значит, с лейтенантом можно не церемониться.
— Гельт, — капитан встал и начал нарезать круги по лаборантской, — только без снайперов и прочей дребедени. Мне этот гадёныш нужен живым. Я хочу знать, что его дёрнуло нарушить приказ. Мне он нужен живым, слышишь меня?
— Слышу, — пожал плечами секретарь, — живым так живым. Я тоже против крайностей. Живые всегда полезней мёртвых. Такой тип, как твой Рифус, требует всестороннего изучения и занесения в учебники по криминалистике. Что ж, значит, будем брать живыми обоих.
— Знать бы, где, — буркнул Гир, — этот ублюдок как сквозь землю провалился. Вырезал свой чип и исчез с концами. Мои ребята тут всё обшарили. Они нашли люк, но он заварен. Техник сказал, с другой стороны, у побережья, заварен тоже. Уж не знаю, на кой чёрт яйцеголовым эти тоннели, но через него он бы не выбрался. Плюс, с ним девчонка.
— Свой чип он вырезал... — задумчиво потеребил алый галстук Гельт Орс, — вырезал и забрал чип рядового Нойта. И где сейчас рядовой Нойт?
Гир ввёл в планшет имя и фамилию. Монитор был пуст.
— Я так и думал. Хотя мне непонятны его манипуляции. Зачем ему был нужен чип рядового? Странно, странно... Ладно, примем как данность, что Гарт растворился в воздухе.
— Я выделю четверть личного состава для его поимки. Я найду Рифуса Гарта, чего бы мне это ни стоило.
— Четверть личного состава? Для поисков одного ренегата? Даже если его зовут Рифус Гарт? Рон, возьми себя в руки. Мы сейчас сядем и спокойно просчитаем его возможные ходы. С ним девушка. Она для него, как ни крути, обуза. Она его замедляет, он вынужден избегать совсем уж дремучих мест, где она может убиться насмерть. И двое всегда заметней одного. Кстати о девушке. Она не может быть с ним заодно?
— Подозреваешь "стокгольмский синдром"? Исключено. С первых минут их знакомства Рифус врубил такую бездну обаяния, что девчонка при упоминании его имени сжималась в комок. Она его боится до одури, ты же знаешь его методы. Рифус её довёл почти до сумасшествия, и это при том, что он её пальцем не трогал. Нет, она не может быть с ним в сговоре.
— Я бы ничего не исключал, — задумчиво произнёс Орс, — кто может понять женщин?
— Алби Мирр тепличное создание, взращённое в стенах Института, а Гарт половину своих шрамов получил во Внешнем мире. Он может принудить её силой к чему угодно, но сообщниками они не станут.
— Хорошо бы. Если он её принудил найти укрытие для них? Куда бы она пошла?
— Он наверняка заляжет на дно... пока что, он не будет полагаться на девчонку, которая разве что не писается от страха. Но проверить стоит. С Рифуса Гарта станется и к ней в гости завалиться с цветами и коньяком. Давайте-ка сюда этого заморыша, Тригга.

Рифус изучал прутья, слишком частые, чтобы можно было пролезть. "Но и не частокол. Придётся попотеть. Ничего, Риф, ты и не в такие форточки лазил." Почему-то при мысли о форточке он обернулся на Алби. Та опять съёжилась, обхватив руками колени и невидяще глядя в пустоту перед собой. Глаза её были красными, но сухими. Наверное, все свои слёзы Алби Мирр уже выплакала.
— Так, — Рифус ещё раз подёргал прутья, — смотри внимательно, потом полезешь так же. Здесь тесновато, но и ты не пышка. Главное, голова и плечи. Потом извивайся, как змея, нахрапом тут не выйдет. Я тебя снаружи подстрахую. Поняла? Пиджак мой не забудь тут.
И он начал очень осторожно, боком, протискиваться сквозь ребристые прутья. Алби смотрела во все глаза. Она бы никогда не подумала, что человек может закручиваться таким винтом. Из Рифуса Гарта словно вынули все кости. "Я так не смогу... Эти прутья слишком частые... Я застряну..."
Она осторожно попыталась просунуть между прутьями голову, ободрав кожу на лбу и подбородке и сильно прищемив ухо. Но вроде голова пролезла. Алби старалась извиваться по примеру Рифуса. Получалось плохо, но всё же получалось. Она исцарапала себе все плечи, грудь и бёдра, но упорно продолжала протискиваться наружу, подбадриваемая шёпотом Рифуса. Пару раз она замирала в ужасе, когда очередное движение не давало результатов, и она холодела при мысли, что всё-таки застряла. Наконец она буквально вывалилась на сухую, поросшую колючей жёлтой травой землю. Тело горело от боли. Алби шмыгнула носом и попыталась встать. Ноги её не держали, к тому же ссадина на левой лодыжке жгла огнём. Внезапно её подхватили под мышки цепкие пальцы и рывком поставили на землю.
— А ты молодец. Не сдрейфила, я уж боялся, так и застрянешь там в полном расстройстве чувств. Ну что ты опять ревёшь? Господи, почему ты всё время ревёшь? Как с тобой люди работали? Всё, утихни. Иди сюда.
Алби стояла на слегка подрагивающих ногах, опираясь Гарту на плечо. В висках у неё ухало. Тот покачал головой:
— Время тикает, Алби. Пошли.

— Скажи, Кит, куда бы пошла твоя невеста, если бы ей надо было где-то ненадолго укрыться? Пересидеть, так сказать, пару деньков? — Капитан Гир в этот раз был вкрадчиво любезен, что пугало Кита больше, чем вся его брань. Рядом с Гиром стоял щуплый лысоватый человек в чёрном костюме и алом галстуке. Человек был Киту не знаком.
— Я не знаю, — пробормотал лаборант, — к себе домой, наверно...
— Кит, ты не понял вопроса. Я спрашиваю тебя, где бы она могла спрятаться, чтобы её не нашли? Может, у вас было какое-нибудь укромное гнёздышко для двоих? О котором знали только вы?
Кит Тригг покраснел и замотал головой.
— Нет, ничего такого у нас не было... Я даже не знаю... Господин капитан, — он просяще посмотрел на Гира, — можно у вас спросить?
Гир хмыкнул.
— Ну давай.
— Алби... Она действительно... сбежала с этим... с вашим офицером?
Гельт бросил острый взгляд на Рона Гира. "Мать твою, Рон, что ты наплёл этому юнцу?"
— Да, Кит, это правда. И я хочу знать, куда их могло понести. Этому офицеру, Гарту, нужно некоторое время отсидеться где-то, он влип в одну неприятную историю.
— Она могла бы пойти к Рене, — медленно протянул Кит, — но это вряд ли.
— Почему?
— Рена... простите, господин капитан... Рена терпеть не может...
— "Красногалстучников", я понял. Но если есть хоть малый шанс... Больше тебе нечего добавить?
Кит Тригг молча покачал головой, глядя в пол.
— Тогда свободен.
Дождавшись, когда лаборант прикроет за собой дверь, Гир вытянул ноги и закурил.
— Можно и к этой Рене отправить ребят, парочку. Если за пару дней эти голубки не объявятся, пост сниму.
Гельт Орс, почти не слушая старого товарища, мерял шагами тесную комнатёнку. Вид у него был необычайно возбуждённый.
— Рон, — наконец он повернулся к капитану, — Рена и всё такое, это, конечно, хорошо. Но я, кажется, понял. Я понял, что Рифус Гарт будет делать дальше. — Секретарь закурил тонкую сигарету и уставился на Гира водянистыми светлыми глазами. — Чтобы поймать Гарта, надо думать как Гарт. И я попробовал. Он знает, что правительство крайне заинтересовано в проекте "Гипнос" и лично в Алби Мирр. Именно правительство запретило пытки и ментальный взлом, санкционировало разработку "Гипноса" особой бригадой. И Гарт будет торговаться жизнью Алби за свою. Да, конечно, некоторое время он будет заметать следы, отсиживаться где-то, изматывать твоих людей бесплодными поисками, он профессионал, найдёт способ избежать поимки. Даже с девчонкой на руках. Но потом, Рон... Потом он пойдёт торговаться. И не к нам, где в родных стенах его встретят во всеоружии, нет. Он пойдёт в министерство. К канцлеру.



Продолжение:  http://www.proza.ru/2016/06/06/2166


Рецензии
Забавно читать похождения Анто и Протогониста. И очень хорошо, что государство наконец-то вовремя вылезло в романе))) К месту.

Таль Хаузерман   28.06.2017 08:08     Заявить о нарушении
Ваши отзывы всегда неожиданны!
Вы первый, кто счёл эти перемещения забавными :)
От государства и в этой, и в следующих частях никуда не деться, история такая.

Всегда вам рада,

Юлия Олейник   28.06.2017 13:14   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.