Хиджаб

Хиджаб. Что же значит слово хиджаб, которое так пугает современных девушек, женщин, да и некоторых особо нервных мужчин?

Хиджаб - покрывало (араб.яз.), в западном мире под хиджабом понимают традиционный исламский женский головной платок. Хиджаб это форма одежды прикрывающая аурат. Аурат же это места человеческого тела, вызывающие желание, вожделение. Одним словом аурат это соблазн .Слово всем знакомо в несколько другом формате. Аура,в башкирском языке аурА-соблазняет, очаровывает. Аурыу-болезнь. Так вот хиджаб как раз предупреждает от болезни, предохраняет от соблазна,защищает ауру человека. В слове хиджаб буква ДЖ трансформируется в С, чередование с>g. Сравните арабское слово масджид и башкирское м;сит - мечеть. Здесь надо сказать, что "м;с ит! буквально "провести руками по лицу", по окончании молитвы, где -ит означает просьбу совершить действие, т.е."сделай м;с" - м;сит. Также и хиджаб = хисап, звонкая согласная в конце слова оглушается: б>п. Хисап это счет, считаться с мнением окружающих, вот в чем смысл хиджаба. Хисап итм;й в переводе "не уважает", буквально "не делает счет", "не считается ни с кем" .

Слово хиджаб состоит из двух основ хис- чувства, эмоции, родственные слова: ;ис - полностью (башк.яз.); ;и; - чувствуй, чуй, интуиция, запах. Яб - накрой, закрой; ябыу - накрывать, закрывать, крыть, Хиджаб буквально "укрой свои чувства", "не показывай эмоции". Затем слово приобретает уже значение "уважение", "почет", "счет". В арабском языке "эмоция" имеет ту же основу - хайджа (т). Итак, слово хиджаб имеет башкирские корни.

Стоит добавить, что право ношения хиджаба имели не все, а только аристократия, знатные особы.

Акуна матата.

Паранджа.Продолжение темы о хиджабе. Многие помнят фильм "Белое солнце пустыни" и фразу"Гюльчатай,открой личико".Догадываются ли откуда появилась паранджа?Паранджа это накидка пастуха,того,кто пасет овец.В башкирском языке овца звучит БАРАН.В русском языке это самец,а в башкирском овца.Но из обихода постепенно уходит.Об объягнившейся овце говорят БАРАНДАЙ,БАРАНДАНЕ.

Паранджу носили беременные женщины для защиты от сил зла, как укрытие. Поэтому слова баран и паранджа имеют общее происхождение.

 Фонема g чередуется с  Г>К. Cлово паранджа изначально: БАРАНГА, одежда для укрытия, защиты.

   Кто занимался выпасом,тот знает,как донимают кровососы: пауты,комары и прочий гнус.Вот такую накидку и придумали,с сеткой на лицо.А теперь картина:стоит пастух в одеянии(парандже),в руке посох,у ног собака. И овцы - паства. Посох пустотелый, можно использовать,как флейту и как трубу. Надо же пастуху с кем то общаться. От эстороза(личинки овода) овец окуривают дымом йода. Так что еще и в руке пастуха дымовушка и он обходит овец. А дым багульника отгоняет комаров.Т.е. пастух вполне мог носить паранджу.

 Незаменимым помощником пастуха является пес (собака). Барах или бараh в тюркских языках означает лохматый,густо покрытый шерстью.Так говорили не только коровах или овцах, но  и о собаках и волках.

  Для тех,кто не знает: БАРАНГЕ- еще и картофель,т.е укрытый в земле или для продолжения рода (приплод). Ягненок-баракай,возможно есть связь с баракат - довольство, достаток, благословение.

  Так что Гюльчатай вполне могла оказаться пастухом Абдуллой.


Рецензии