Женщина или велосипед? Беженский дневник

Сегодня пятое апреля две тысячи шестнадцатого года
Сегодня вторник


Какой умопомрачительный разговор получился у меня сегодня с  Хааледом!

Или у него со мной. Забавная игра  словесных недоразумений?
Наш разговор  состоялся  на полном серьезе с его и моей стороны.
Он подошел ко мне с просьбой, у меня было желание ее понять и дать Хааледу исчерпывающий ответ.

но если бы произошедший между нами разговор довелось  рассказывать Юрию Никулину, (коза, привязанная к шлагбауму),то  это было бы до коликов смешно. А я же могу изложить  наш диалог только как факт и как мое  - невозмутимой учительницы - желание догадаться, о чем  ученик меня  спрашивает, и как я могу ему поточнее ответить.
Опять же, тот Никулин рассказывал, как по-разному слушают люди анекдоты. Вот он один раз Мариетте Шагинян целых два часа рассказывал анекдоты, показывал ей  свои парадоксальные цирковые клоунады, и  она ни разу его не перебила, и ни разу не засмеялась, но когда он закончил свою программу, то она серьезно, без улыбки, ему сказала, что  ей было очень, очень смешно.
 
Вот и во  мне прежде всего сидит лингвистка, а не юмористка. Мне важно понять, почему случилось словесное недоразумение, чем было вызвано смешение слов, понятий, звуков, мне был интересен контекст казуса, его звуковое окружение, словесные сочетания, то есть, мне хочется попросту «объяснить»  природу анедотического недоразумения, произошедшего  на основе языкового непонимания. А потом просто сказать: а вот, смотри ты!

Итак, по порядку. Недавно мы  учили слова по нашему городскому транспорту. Как Аркадий  Райкин про картину «Переход Суворова через Альпы» рассказывал: «Солдаты-патйиоты едут на чем? - На всем!" По нашему городу проще: машина, автобус, такси, пешком, еще есть велосипед. потом составляли диалоги. Несколько дней «ездили» к врачу, на вокзал, в социаламт, к другу, причем, как на автобусе, так и на поезде, и на велосипеде.  Все было понятно. Поехали дальше.

Тему «Моя семья»  я учу со всеми  по нескольку раз по мере  расширения  их словарного запаса. Ее,  семью,  начинаю еще раньше, до транспорта. Успевают  потом маму-папу, мужа-жену забыть. Тоже понятно.
И что тогда в памяти остается  общего между словами «женщина» и «велосипед»?
Это в русском языке  они близко не стоят. А по-немецки  они звучат, примерно, так: женщина – «фрау», а если выговаривать плохо, то просто «фра»; велосипед - фАарат», если плохо выговаривать, так сойдет и «фАра». Кому надо - поймут.

Так вот, остановился около меня сегодня Хаалед, он такой симпатично-тихий,  малоразговорчивый и часто с доски стирает. Иранцы чаще других  это делают, наверное, у них в школе так заведено. Ну, он с доски стер все, чем мы обогащались в течение трех часов, и говорит мне чистосердечно, вроде, как блат у него на этой почве  со мной: «Помощь мне, - хильфе, хилп -  от тебя: мне надо женщина.» 
И что я ему на это при нашем скудном словарном запасе и при наших скромных  житейских темах  скажу, да еще покороче?
Я  руками развела  и спросила: «Зачем???»

Он в ответ  тоже руки развел и убедительно сказал: «Все...». И дальше на своем языке, вроде, мол, у всех есть, и он  тоже хочет, убеждает меня в чем-то.  Насколько я  знаю, сейчас в группе только двое женатых есть, ничего не "все". А он дальше  громко, как я учу, четко «говорит» мне и на пальцах показывает: у него евро-«мани» есть, он не попрошайничает, он - порядочный человек, оплатит "фрау".
 
Я  ему задумчиво так довожу до понятия,  что я, вообще-то, никаким образом ему в этом вопросе помочь не могу. 

А он жарко  говорит, глядя мне в глаза, прямо в душу мне, что новый «фрау» ему не надо, какой-нибудь «хороший старый» тоже очень будет.

А я лично, я есть «фрау, фрау Гукк»,  затверживаю  это с  каждым новеньким.
И я, - между нами,-  уже  относительо «старый», так, он – что?  -   меня что ли ввиду имеет, по доброте моей к ним всем, и еще в очки мои  просительно так смотрит...
Соображаю,что, ой,  замечательное недоразумение получается!
Однако,  что же он имеет ввиду?!

И я еще раз прошу его повторить вопрос, какая ему «хильфэ,хилп» от меня нужна.
Он отвечает: «Их вилль фрау фарэн!»  («Я хочу женщина ездить!»)

О, господи, так он на ней еще и ездить хочет!

«Может, ты просто «ф-А-а-рр-а-д» - велосипед хочешь?»  - показываю ему руль и педали.

«Да, да, фАрау!» - очень обрадовался он.

И тут же с  любознательностью  добросовестного ученика  спрашивает: 
«А я что сказал? Что такое  «фарау?»

Я невозмутимо полистала наш учебник, открыла пятую страничку, где картинка святого семейства  -  папа-мама, они же мужчина и женщина, трое их деток, - говорю ему: «Вот это – есть женщина. А в немецком языке обращение  к чужой  ханум говорится тоже словом женщина».
 
Как этому тихому пацану не до смеху стало, просто не-по европейски, а по-восточному. Он ужаснулся своему «немецкому языку», он извинялся передо мной со слезами и уже не смотрел мне в лицо.
Я объяснила ему про велосипедную мастерскую для беженцев. Такая здесь есть.
 
После анекдота или в продолжение  его: у  меня к Хааледу «подозрение» все же осталось: извиняться он почему-то стал по-французски. А французы, всем известно, еще  какие те.
Французы после  войны много лет нефть в Иране  качали, вот их культурное наследие и осталось там. Хотя Хаалед молодой,  ему восемнадцать лет всего.

                05.04.2016
 
Потом я этот случай  нескольким нашим, говорящим и по-русски, и по-немецки, рассказала. Они сначала с удовольствием хохотали, а потом  моего совестливого ученичка прочувствованно, без смеха, жалели.
Потому что у нас у всех остались в памяти  свои  собственные, не менее кошмарные языковые  недоразумения, когда мы новый для себя язык учили.

И совсем другая реакция получилась  на этот случай у моей приятельницы, здешней учительницы начальных классов:  ее возмутило, как я вообще  посмела мужчину расспрашивать, зачем ему нужна женщина, ведь это его совершенно личное дело. 
Да, но тогда бы я и не поняла его проблему, его просьбу ко мне. На что она мне как инструкцию прочитала: «Это было бы его проблемой, ты не обязана ни велосипед ему помогать покупать, ни о женщине для него заботиться, и ты  была бы права в обоих вариантах».

Разность менталитетов!?
               


                08.06.2016


Рецензии
вот это
рассмешило до слёз:
"А он жарко  говорит, глядя мне в глаза, прямо в душу мне,
что новый «фрау» ему не надо, какой-нибудь «хороший старый» тоже очень будет..."
и смех,
и грех!
деда Фрейд отдыхает.

с улыбкой,
)

Игорь Влади Кузнецов   14.02.2018 12:30     Заявить о нарушении
Игорь,

ай, спасибо, оценили вместе с дедушкой.

Успехов, находок и хорошего настроения.

Альвина Гукк

Гукк Альвина   14.02.2018 13:09   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.