Вниз по батюшке, по Рейну. Ч. 4
По преданию золотоволосая красавица Лорелея, дочь рыбака, ответила на любовь знатного рыцаря и бежала из отцовского дома в его замок. Но скоро наскучила ему. Печальная девушка вернулась в отцовский дом. С тех пор она не отвечала на любовь окрестных мужчин, чем сводила их с ума, ( ну, это-то понятно. Вот , если бы она им оказывала внимание...).
Поползли слухи, что Лорелея - ведьма, околдовывающая мужчин. Девушка решила уйти в высокогорный монастырь и в последний раз поднялась на скалу, чтобы бросить прощальный взгляд на замок, где была счастлива с любимым.
Рыцарь ее, на свою беду, проплывал на лодке мимо. Девушка простерла к нему руки и выкрикнула его имя. Рыцарь поднял взгляд вверх и.. лодка его наткнулась на скалу: это самое узкое место русла реки, да еще и сразу после крутого поворота. Поняв, что послужила причиной гибели любимого, Лорелея бросилась со скалы.
С тех пор, дух ее устраивается на вершине горы и, расчесывая золотые кудри золотым гребнем, Лорелея поет песнь, полную тоски и страдания.
Надо сказать, что гора Лорелеи славится своим необыкновенным эхом. Рыбаки, заслушавшись чарующего пения сирены, разбиваются о скалы.
В 1801 году поэт Брентано, а в 1824 году - Генрих Гейне, переложили легенду на стихи. Наиболее известен вариант, принадлежащий перу Гейне. У подножия утеса установлен памятник-скульптура девушки, укутанной лавиной волос и к нему не "зарастает народная тропа".
Существует несколько переводов стихов Гейне на русский язык. Я - не поэт, и уж, тем более, не А. Блок, но все переводы как-то меня не впечатлили. Я попробую, не судите строго, это отозвалась какая-то струна в моей душе.
Всякое упоминание о Г. Гейне, как еврее, было в фашистской Германии под запретом, книги его сожжены, но "Песнь Лорелеи" все также звучит над волнами Рейна.
Воздух прозрачный синеет,
Струит свои волны Рейн,
В закатных лучах багровеют
Вершины дальних гор
Младая красавица-дева среди безымянных скал
Златые кудри волною укрыли чудесный стан...
Нет, не получается. Не могу.. Не могу выразить словами, как сердце щемит при первых звуках.
Если " Песнь Лорелеи" не зазвучала у вас в душе, значит, мне не удалось.
Свидетельство о публикации №216061301619
Нина Набиева 05.06.2017 18:01 Заявить о нарушении
Елена Ахмедова 05.06.2017 19:35 Заявить о нарушении
Нина Набиева 05.06.2017 19:48 Заявить о нарушении
Елена Ахмедова 05.06.2017 20:04 Заявить о нарушении
Нина Набиева 06.06.2017 07:22 Заявить о нарушении
Елена Ахмедова 07.06.2017 20:13 Заявить о нарушении