Привидение из озера

                Маленькое происшествие

Мне было 20 лет, когда я решил купить свою первую машину. Именно ту, о которой я мечтал с самого детства. Мысленно я видел себя за рулем только этой машины и воображал зависть людей, которые будут видеть меня, с ветерком проезжающего мимо них. И вот мечта сбылась! Машина была намного старше меня, а точнее она родилась в 1967 году, поэтому у неё был нелегкий характер. Бывший владелец, который мне её продал за неделю до случившегося события, меня предупредил:

-В этом возрасте машины становятся как дети и поэтому надо уметь с ними обращаться. Автомобиль должен избегать слишком холодной и слишком жаркой погоды, а также слишком длинных дистанций. Вот тогда она будет работать как часы. Это же 404 модель! Одна из лучших моделей Пежо! Заботьтесь о ней хорошо. Через несколько лет она станет музейной редкостью.

  Но продавец забыл мне сказать, что его машина больше всего боится темноты. 
В тот памятный вечер, 24 октября 1992 года, никогда не забуду эту дату, я в первый раз решил прокатиться на своей машине после захода солнца. А она, по-видимому, не любила ночное время суток. Как только стало темнеть мотор начал издавать смешные звуки, похожие на металлическую икоту, при которой поршень внезапно начал бешено хохотать. Всё это было очень забавно, но у меня не было настроения веселиться. Становилось прохладно,  я находился в открытом поле, а на дороге не было видно ни одной машины.

-Мы скоро вернемся. Мы не так далеко от дома, - успокаивал я себя.
Эти слова я произнес очень громко, сам не знаю почему. Может я хотел убедить себя, а может убедить автомобиль постараться доехать до места назначения. Более того я немного лукавил, так как до дома оставалось целых 60 километров.
По-видимому, эта ложь очень удивила Пежо, так как поршень внезапно перестал хохотать, а машина, проехав 30 километров, кротко остановилась. В темноте я почувствовал как бледнею. Не смотря на мои старания завести машину, мотор отказывался работать. В последний момент он стал издавать слабые звуки: каждый раз как только я поворачивал ключ зажигания, я слышал всё более и более жалкие стоны, которые можно было сравнить со старой плачущей пластинкой. Мне ничего не оставалось как выйти из 404, чтобы подтолкнуть её к краю дороги.

Стало темно, а на горизонте я не видел даже признаков жилья. Чтобы сэкономить немного энергию, которая осталась в аккумуляторе, я выключил зажигание, но оставил включенным свет фар, так как стало совсем темно. Температура воздуха начала резко падать и я стал дрожать.

Чтобы быть честным, надо признать, что не только холод был виновником моего озноба, но и боязнь темноты, в которой я находился. Я стоял один на дороге в полной темноте, не считая тусклого света фар. Не зная хорошо на каком расстоянии находится ближайшая деревня, я представлял себе холодную темную ночь, проведенную вне дома, да ещё с пустым желудком, так как я ещё не ужинал.

Быстро пролетело десять минут, в течение которых я размышлял, что мне делать: идти вперед, надеясь найти жилье, где мне, конечно, не откроют. Может лучше подождать в машине, когда кто-нибудь проедет. Ждать, но сколько? По этой дороге мало кто ездит. Можно пройти десять километров и никого не встретить. А если кто-нибудь и проедет, то, разумеется, не остановится, так как в этих краях не любят людей застрявших в дороге, особенно, когда им меньше шестидесяти. Размышляя таким образом,  я вдруг услышал вдалеке шум, похожий на шум мотора. Я прислушался, шум приближался. Окрыленный надеждой, я вглядывался вдаль, в темноту. Теперь я заметил блеск двух огней, которые передвигались на значительном расстоянии. Несколько мгновений спустя свет исчез за рощей, а затем показался вновь. Машина ехала очень быстро. Я вышел на середину дороги. Водитель, наверняка, меня увидит издалека и будет иметь время остановиться, если только он захочет это сделать.

Чуть позже, в конце дороги, показались фары машины, две большие круглые ослепляющие фары, которые мчались на меня. Я отодвинулся к краю шоссе и замахал руками. Сначала мне показалось, что машина не хочет замедлять ход. Шум её мотора можно было сравнить с очень низко летящим самолетом. Поэтому, казалось, что вибрируют все близлежащие окрестности. Скорее всего, это был гоночный автомобиль. Я стал подавать знаки все энергичнее, почти подпрыгивая на месте. Шум мотора стал затихать и я увидел приближающийся ко мне аппарат, рядом с которым мой старый Пежо мог сойти за последний крик автомобильной промышленности девяностых годов.
Такие автомобили я видел в фильмах тридцатых годов или в книге по истории автомобилей, но я не представлял себе, что в такой машине можно ездить в наше время, да ещё в такую ночь. Настоящая картина из музея. Аппарат в этот момент остановился рядом со мной. Молодая женщина в шляпе с широкими полями наклонилась к дверце.

-Что случилось? – спросила она.
Я все объяснил.
-Садитесь, - сказала женщина, - но поторопитесь, я ужасно спешу.
Озадаченный, я немного колебался. Руль древнего создания находился справа, как во всех английских автомобилях. Я должен был обойти машину, чтобы устроиться рядом с водителем.

Перед отъездом я выключил фары своей машины, чтобы не разрядить полностью аккумулятор. Устроившись возле женщины, я почувствовал внезапный холод. Я дрожал с головы до ног, хотя всё больше и больше укутывался в свой старый плащ.
-Если можно, подвезите меня к гаражу, - начал я.
-В этот час все гаражи закрыты, - сухо отрезала водитель автомобиля.
Сказав это, она тронулась с места как смерч. Несколько секунд спустя мы достигли такой скорости, которая бы вызвала ревность моего старого Пежо. Ошеломленный, я посмотрел на молодую женщину и остановил свой взгляд на её громадной шляпе.
-Вы испортите мою шляпу, уделяя ей столько внимания, - бросила она раздражительно. Я пробормотал несколько извинений и отвел свой взгляд, тайком рассматривая её длинное пальто с воротником и манжетами из меха, которые казались такими же древними, как и её автомобиль.

-Вы удивлены, что видите женщину управляющую автомобилем? – спросила она.
-Вовсе нет, - ответил я. –Это скорее ваша… ваша машина меня удивила. Я и не предполагал, что эти старые модели могут так быстро ездить.
-Старые?! Последняя модель Бугатти? – возмутилась она. – Я могу ехать ещё быстрее. Она нажала на скорость и, действительно, машина полетела, как выпущенный снаряд, между двух рядов платанов, которые росли вдоль дороги. Это был автомобиль с открывающимся верхом, который был закрыт, но струя ледяного воздуха проникала внутрь, свистя как ветер в фильмах ужасов.

-Вы убеждены? – спросила меня молодая женщина. Взглянув на меня, она поняла, что у меня уже нет сомнений в том, что машина может ехать ещё быстрее. С довольной улыбкой дама согласилась замедлить ход.
-Так значит, вы больше не скажите, что это древняя модель?
-Я вам это обещаю.
-А взамен вы можете назвать свое имя, ведь мы не познакомились,- сказала она высокомерным тоном.
-Меня… меня зовут Гийом.
-Гийом какой?
-Вернье. Гийом Вернье.
-Очень рада с вами познакомиться. А я, Беранжер де Сент Жульен Леспэнг.
-Очаровательно,- пробормотал я, ощущая внезапный прилив стыда, представившись таким простым именем.
-Я представляю, какие сплетни вы обо мне слышали.

Я напрягся, приводя в движение все механизмы моей памяти, но безуспешно. Это имя было мне совершенно не знакомо.
-Мое имя вам ничего не говорит? – упорно добивалась она.
-У меня очень плохая память, -ответил я, как бы извиняясь.
-Я замужем или скорее вдова графа Альберта де Сент Жульен Леспэнг.
-Да… Я знаю, -уверял я ее, совершено ничего не зная.
-А вы?

-О, я холост.
-В самом деле вы очень молоды. Куда вы ехали по этой пустынной дороге?
-Я возвращался домой. Я живу около Буржуа. Я провел весь день у друзей.
-Вы могли бы у них переночевать и могли бы избежать встречи со мной.
-Я… Я думал об этом…, но мне надо работать.
-В такое время? В субботу?
-Я студент, у меня мало времени на учебу.
-Где вы учитесь?
-Управление хозяйством.
-Извините, не поняла. Управление. Что это такое? –спросила она с растерянным видом.
-Я изучаю управление, правильное ведение дела.

Беранжер де Сент  Жульен Леспэнг повернулась ко мне с недоуменным взглядом. На мгновение она выпустила дорогу из виду. Бугатти подпрыгнула и сделала резкий поворот в сторону, нас отбросило на платан. Но в последний момент женщина выровняла машину.
-Я совершенно не понимаю о чем вы говорите, но я надеюсь, вы любите спорт, - вновь заговорила она.
-Но только не автомобильный, -ответил я дрожащим голосом.
-Я вас не прошу вести машину. Я вас прошу быть уступчивым и быстрым.
-Зачем это?- забеспокоился я.
-Потому что вы мне должны помочь.
-Вам помочь? Но чем?
-Скоро я вам объясню. Возьмите это. Этим вы окажите мне услугу.
Она порылась в коробке для перчаток, вытащила какой-то предмет и положила мне в руки. Этот предмет был твердый, тяжелый и холодный. Рассмотрев его получше, я понял, что это - пистолет.
                Серебряный орел

-Будьте осторожны, он заряжен, - предупредила  меня дама.
Ошеломленный, я со страхом смотрел то на оружие, которое держал в руке, то на невозмутимое лицо молодой женщины.
-Я - студент, а не наемный убийца, - сказал я раздражаясь.
-А я вас не прошу убивать кого-то, а только даю вам возможность себя защитить.
-Себя защитить? От кого же?
-От опасного врага, который не будет колебаться, убивая вас.
-Но у меня нет врагов!
-Сразу видно, что вы его не знаете, -решительным тоном возразила мадам де Сент Жульен Леспэнг. Она резко повернула и Бугатти чуть не соскользнула в кювет. В этот раз я решил, что с этим пора заканчивать.

-Ваши враги меня не интересуют, -сказал я ей сухо. –Заберите ваше оружие и остановите машину. Я выйду и выясню, где можно найти гараж.
-Ничего не выйдет! Я достаточно потеряла из-за вас времени и, конечно, второй раз я останавливаться не буду. Лучше послушайте то, что я вам скажу. Я не сомневаюсь, что вы прочитали в газете об убийстве моего мужа два месяца назад.
-Я вам очень сочувствую, но я не читаю газет.

Надо отметить, что это было не только проявление вежливости. К моему удивлению меня вдруг охватило страшное чувство сострадания.
-Хотя вы так невежественны в том, что происходит в мире, - продолжала она, - но я думаю, что вы слышали разговоры о предприятиях Дюдант-Леспэнг.
Это имя мне ни о чем не говорило, но я не хотел усложнять своего положения и решил немного солгать.
-Без сомнения, -пробормотал я смущаясь, - но я не обратил на них особого внимания.
-В этом вы не правы! Значит авиация вас совсем не интересует?
-Не очень.
-Однако у нее большое будущее. Вы мне кажетесь не очень современным для вашего возраста.
-Я… то, который проводил дни и половину ночей, изучая технику управления 2000 года! Я, кто был подписчиком  почти всех современных журналов по информатике и обладал компьютером последней модели.
-А ехать на Бугатти – это современно, -заметил я насмешливым тоном.
-А! Наконец-то вы признали достоинства моего автомобиля, -гордо ответила она, не замечая насмешки.

Этим она меня обезоружила. Я решил больше с ней не спорить, хотя пистолет все еще был у меня в руках.
-Мой муж был убит потому, что создал прототип нового самолета, - вновь заговорила она. – Он был убит агентом государственной секретной иностранной службы, тем же агентом, который готовится сегодня вечером украсть чертежи «Серебряного орла».
-Серебряного орла?
-Это название нового самолета. А вы должны мне помочь разоблачить виновника.
-Я?!
-Вы!
-Но я отказываюсь, - возмутился я.
-Знайте, молодой человек, что «Серебряный орел» был задуман, чтобы дать французской армии преимущество в воздухе. Война в небе – это будущее. Если врагу удастся овладеть чертежами этого самолета, то Франция потеряет бесценное сокровище. А я думаю, что вы не бросите страну, когда она в вас нуждается.
Эта женщина – сумасшедшая. Это было единственное возможное объяснение. Любой ценой надо от нее избавиться.
-Остановитесь, я хочу выйти, - сказал я приказным тоном.
-Не беспокойтесь, сейчас выйдете.

Действительно, к моему облегчению, Бугатти замедлила ход. Но вместо того, чтобы остановиться, она свернула с дороги на аллею, в конце которой виднелся блеск окон огромного здания.
-Вы выйдете, -повторила мадам де Сент Жульен Леспэнг, -потому что мы приехали.
-Приехали? Куда? –спросил я недоверчиво.
-К Оскару Дюдант, старому компаньону моего мужа. Сейчас он возглавляет «Общество авиации Дюдант-Леспэнг». А сегодня вечером у него решается будущее французской армии.
-Пусть все решается, но без меня, - подстраховался я. –Я вас покидаю, даже если мне придется пройти пешком десять километров.
-Нет, не уходите, -взмолилась молодая женщина и повернула ко мне свое лицо. Я увидел скорбь в ее взгляде, которая меня потрясла. В то же время, какая-то таинственная сила удерживала меня возле нее. У меня было ощущение, что если я сейчас ее покину, то совершу подлость, которая не даст мне покоя до конца жизни.
-Вы мне поможете, не так ли? – настаивала она.

Я не смог ей отказать.
-Я была уверена, что вы согласитесь! – воскликнула она с энтузиазмом.- И еще небольшой совет перед тем, как вы выйдете из машины: спрячьте ваш пистолет, это дурной тон…

И это она, кто мне об этом говорит! Я был настолько озадачен, что не нашел, что ответить. Когда Бугатти остановилась перед широкой каменной лестницей, я машинально сунул пистолет в карман. После этого я открыл дверцу машины. Лакей заторопился ко мне, бросил удивленный взгляд во внутрь машины и захлопнул дверь в тот момент, когда я собирался выйти, больно ударив по ногам. Я застонал от боли, в то время как слуга обходил машину, чтобы открыть другую дверь.
- Этот дурак это сделал нарочно,- возмутился я.
- Пойдем, не скандаль,- прошептала Беранжер. – Он вас совершенно не заметил.
Посмотрите на вашу одежду. Вы хотите, чтобы, чтобы вас увидели одетым таким образом?

Я остался сидеть в машине разинув рот. Беранжер вышла из машины, не дав мне возразить, и я поспешил сделать то же самое. Жестом молодая женщина показала мне следовать за ней. Она поднялась по ступеням каменной лестницы и прошла через высокую стеклянную дверь. Другой слуга помог ей снять пальто. Она была одета в длинное черное платье, застегнутое до самой шеи. Это было траурное платье. Шелковая черная шаль была накинута на плечи. Я, в свою очередь, снял плащ, чтобы подать его слуге, но тот уже ушел, не удостоив меня взглядом.

- Держите ваш плащ при себе,- прошипела она сердито, – там же пистолет.
На какое-то время я и правда забыл о существовании этого проклятого оружия. Мы вошли в огромный зал, где было около пятидесяти человек, которые были разделены на небольшие группы. То тут, то там стреляло шампанское.
В своих джинсах, блузоне и со старым плащом, перекинутым через руку, я внезапно почувствовал себя неловко, будто я в плавках нахожусь в магазине драгоценностей. Это был настоящий бал. Женщины были одеты в длинные старинные платья, а мужчины в смокинги или сюртуки. В углу салона несколько музыкантов тихо играли старинную мелодию, которая туманно напоминала танго. Мебель, одежда, музыка – все непреодолимо воскрешало в памяти тридцатые годы.
- Это костюмированный бал, - спросил я Беранжер.
У нее не было времени ответить. Лысый мужчина с животом и  тщательно подстриженной бородкой бросился к ней.
-Беранжер! – воскликнул он. –Я так счастлив, что вы с нами сегодня вечером!

-Оскар, мне очень не хватает ваших вечеров.
В то время, как они обменивались столь незначительными любезностями, Оскар взял молодую женщину за руку , совершенно не удостоив меня взглядом, и проследовал мимо, оттолкнув меня и не заметив этого, будто меня не существует. Что касается моей спутницы, то она и не думала меня представлять ни хозяину, ни его супруге, созданию тощему и длинноногому, с носом, похожим на клюв аиста. Это безразличие к моей личности меня изрядно раздражало и я, постепенно, начал продвигаться к буфету, где я хотел успокоить себя шампанским. Но Беранжер, наблюдавшая за мной, внезапно появилась и отрезала мне путь к отступлению.
- Подождите меня перед дверью, я к вам присоединюсь через две минуты, - процедила она сквозь зубы.

Этот бесцеремонный тон вызвал во мне прилив бешенства. Я открыл рот, чтобы запротестовать, но молодая женщина остановила меня жестом.
-Вы мне обещали помочь, - пробормотала она с тем же скорбным взглядом, который заставил меня прийти сюда. И в этот раз, опять, меня заставила подчиниться загадочная сила. Я скрыл свое раздражение и почти машинально направился в глубину зала. Никто не уделял мне ни малейшего внимания. Когда, случайно, кто-то скользил по мне взглядом, то казалось, что меня не видят, как если бы я был таким же прозрачным как оконное стекло. В тот момент, когда я дошел до двери, высокий и худой мужчина в сюртуке, с безупречным пробором в середине и гладко причесанными волосами, приблизился ко мне. - Наконец-то кто-то заметил мое присутствие, - подумал я.

Мужчина меня разглядывал молча несколько мгновений. Он мигал глазами, как если бы он меня плохо видел. Затем он нагнулся и прошептал мне несколько слов на ухо.
- Уходите, - сказал он с легким английским акцентом, - уезжайте пока еще есть время. Судьба свершится, несмотря на вас.
Затем он направился к двери, открыл ее и исчез в темном коридоре. Когда дверь закрылась, по мне вдруг пробежала струя ледяного воздуха. Стало так холодно, что у меня закружилась голова. Мне показалось, что я теряю сознание, но меня поддержала Беранжер, внезапно возникнув передо мной.
следуйте за ним. Постараемся все исправить.
               
                Полковник Портанту

Мадам де Сент Жульен Леспэнг толкнула меня в коридор, куда вошел мужчина с английским акцентом. Я поспешил за ней по мрачному лабиринту  коридоров и лестниц, которые привели нас на второй этаж дома. Плащ был все время у меня в руках и я чувствовал тяжесть пистолета, лежащего в кармане.
-Бросьте эту дурацкую одежду и не забудьте взять пистолет, сказала Беранжер на одном дыхании.
Сжав дрожащей рукой оружие, я оставил мой плащ в углу коридора.

- Там! Посмотрите! – пробормотала  Беранжер. - Дверь открыта. Это кабинет Оскара. Полковник внутри.
- Какой полковник?
- Полковник Портанту. Англичанин. Убийца моего мужа. Он работает на секретную немецкую службу. Они ему очень хорошо заплатили, чтобы завладеть чертежами «Серебряного Орла». Мы его сейчас поймаем за этим делом…
Женщина заскользила вдоль стены до приоткрытой двери и бросила взгляд внутрь. Затем без малейшего шума она приблизилась ко мне.
- Там ничего не видно. Слишком темно. Я войду в комнату. Вы пройдете за мной. Если он вынет из кобуры оружие, не колеблясь стреляйте. Я отпрыгну в сторону.
- Я не буду стрелять в человека, которого не знаю, - запротестовал я.
- Вы не хотите меня защитить? Вы предпочитаете, чтобы он убил меня как убил моего мужа.

Она сказала это так искренно и таким печальным голосом, что мне стало стыдно за свои сомнения.
Я… я все сделаю как надо, - пообещал я ей, не осознав до конца, что это означает.
Беранжер снова приблизилась к двери. Я следовал в метре от нее с пистолетом в сжатом кулаке, будто готовился к…, а к чему собственно говоря? Я уже ничего не понимал!
Она медленно отодвинула шторы и вошла в комнату. Она сделала несколько шагов и я потерял ее в темноте. Тут я услышал приглушенный вскрик. Я ничего не видел. Слабый свет в коридоре тускло освещал вход в комнату. Я стал продвигаться туда, держа перед собой пистолет. Голос полковника прогремел в темноте так, если бы он заговорил сразу отовсюду.
- Положите оружие!

В то же время я услышал приглушенные крики Беранжер. Одной рукой англичанин стал затыкать ей рот, а другой направлял на меня пистолет. Я не мог стрелять. В темноте я мог попасть в женщину. Надо было слушаться. Я медленно положил оружие на пол.
- Подвиньте пистолет ко мне, - приказал полковник. Я исполнил приказание, толкнув оружие ногой. Пистолет, заскользив по полу, исчез в темноте. Я снова услышал приглушенный крик и какой-то шум борьбы. Видно вдова пыталась убежать, но была поймана своим захватчиком. Внезапно голос молодой женщины взвыл.
- Идиот! У него нет оружия!
- Оно уже у меня в руках, - прибавил полковник насмешливым тоном. – Протяните руку и дотроньтесь до него.
- Тогда делайте, что он говорит, молодой дурак. Сейчас не время вас  убивать, - бросила Беранжер.

Я подчинился без разговоров, продвигаясь осторожно в комнату на несколько шагов. Чуть позже полковник зажег лампу на большом письменном столе, затем, подстраховавшись, он закрыл на ключ дверь комнаты, приглушая таким образом эхо беседы и звуки музыки, которые доносились с первого этажа. С гневным видом мадам де Сент Жульен Леспэнг бросала на меня убийственные взгляды, как бы обвиняя меня во всем происходящем. При включенном свете я смог рассмотреть комнату, где мы находились Это был широкий кабинет с роскошной мебелью, на потолке висела дорогая люстра, а стены были украшены фотографиями с видами старых винтовых самолетов. Одна из них представляла упомянутого ранее Оскара, стоящего около одного из этих самолетов.

- Вы будете восхищаться обстановкой чуть позже, - заговорил полковник обращаясь ко мне, - а сейчас вы должны мне помочь.
-Сюрприз! И ему я тоже должен помочь!
Он вытащил из кармана толстый моток веревки и бросил мне.
- Вы привяжите мадам! – приказал он.
Я некоторое время колебался.
-Поторопитесь! Делайте то, что он говорит! – воскликнула Беранжер. – Я вас предупреждала, что полковник опасный человек. Из-за вас мы у него в руках. Теперь завязывайте меня, потому что он вас об этом просит.
Ничего не говоря, я связал руки Беранжер за спиной, но не стянул их слишком сильно. Я закончил работу, но остался слишком длинный кусок веревки, который полковник приказал мне отрезать ножницами, находящимися на письменном столе.
- Теперь, - вновь заговорил полковник, - вы сделаете петлю с одного конца веревки, а другой конец вы закрепите на кольце люстры.
-Я отказываюсь вам подчиняться! – возмутился я.
-Несчастный! Делайте то, что он вам говорит, иначе он вас убьет, и вы никогда не вернетесь в свое время. А мне надо, чтобы вы вернулись, - заговорила она отчаявшимся тоном.  Мне стало понятно, что мое возвращение для нее намного важнее, чем ее дальнейшая судьба.

- Значит, вы хотите быть повешенной?!
- Это не важно, я приспособлюсь, - произнесла женщина, - ради бога, слушайтесь!
-И быстрее! Я начинаю терять терпение, - прибавил полковник.
Тогда, поднявшись на стул, я привязал край веревки к кольцу, где была закреплена люстра, а затем сделал петлю на другом конце. Я надеялся, что веревка порвется под тяжестью Беранжер, хотя она казалась прочной.
- Замечательно, - сказал полковник, когда я закончил. – А теперь мадам де Сент Жульен Леспэнг поднимайтесь наверх. Он подвинул под люстру стол на колесах. – Но сначала этот молодой человек заткнет вам рот вашей шалью. Начнем!
-Делайте быстрее, - вздохнула Беранжер. – Когда вы вернетесь к себе, то расскажите все, что вы здесь увидели. Правду! Вы должны рассказать только правду! Идемте и затыкайте мне рот!

Её голос был таким умоляющим, что я не спорил. Я осторожно снял черную шаль, которая покрывала её плечи и затолкал ей в рот, стараясь не слишком помять шелк.
-Помогите мадам подняться на стол,- приказал полковник. Операция прошла без труда. Ногой я придерживал катающийся стол. Беранжер с моей помощью взобралась на него. Когда все было закончено, полковник потребовал, чтобы она просунула голову в петлю. После этого полковник приблизился ко мне, сделал знак отойти в сторону и слегка подтолкнул катающийся стол. Узел затянулся на шее женщины. От ужаса я вскрикнул.
-Заткнитесь, идиот! Я её не вешаю. Она сама это сделает при малейшем движении. Если она будет двигаться, то стол будет вертеться и уходить из под ног, тогда она потеряет равновесие, упадет и петля затянется. Как вы думаете, сколько времени она простоит, не шевелясь, на столе?
-Вы, убийца! – закричал я.
-Она вас предупреждала! Лучше было бы, если бы вы поверили и убежали, но сейчас слишком поздно и вы будете делать то, что я вам говорю. Посмотрите на этот сейф в стене.

Полковник показал мне на дверь большого сейфа, который находился за письменным столом.
-Там внутри хранятся чертежи «Серебряного орла». Вы их украдете.
-Я отказываюсь что-либо воровать! – возмутился  я.- К тому же я не умею вскрывать сейфы.
-А кто говорит о вскрытии! Я знаю шифр. Этот Оскар Дюдант, без сомнения, один из лучших инженеров авиации в стране, но, как и все ученые, очень рассеянный. А так как он боится забыть шифр своего сейфа, то он его записал в своем блокноте. С улыбкой победителя полковник вытащил из кармана маленький блокнот, покрытый черной кожей.
-2638602, - произнес он, бросив взгляд в записную книжку. – Подойдите к сейфу и быстрее. Рукой, в которой он держал пистолет,  он сделал мне знак приблизиться к сейфу.
-2638602, - повторил он.

Я покорно стал набирать шифр. На последней цифре я услышал щелчок, затем дверь сейфа открылась.
- Берите чертежи! – воскликнул Портанту,  внезапно возбуждаясь.  В сейфе, между различными предметами, находилась папка. Я её взял и повернулся к полковнику.
- Откройте и покажите, что в ней.
Я достал из кожаного карманчика сложенные бумаги и положил на письменный стол. Мужчина знаком показал мне отойти, затем сам приблизился к столу, чтобы рассмотреть документы. В тот же миг мадам де Сент Жульен Леспэнг тихо вскрикнула, катающийся стол слегка пошевелился. Я хотел броситься, чтобы его удержать, но полковник меня остановил жестом. К счастью, стол остановился, но Беранжер бросила на меня взгляд полный страха. Я разделял её ужас.
Убрав чертежи в карман сюртука, Портанту мне приказал открыть шкаф в глубине комнаты. В шкафу на плечиках висела одежда.

-Выберите куртку и оденьте её. Я хочу, чтобы вас все увидели.
Его слова меня заинтересовали. Тогда в зале мне казалось, что никто не обращает на меня внимания, так как не видят, но мадам и полковник меня видели прекрасно.
-Снимите вашу смешную одежду и оденьте одну из этих курток, - настаивал полковник. Голос его был твердым, а рука судорожно сжимала пистолет. В тот момент было не до споров. Я снял с вешалки темно-серую куртку и одел её на себя вместо блузона.  Затем я поменял содержимое карманов блузона и куртки и посмотрел на себя в зеркале. Одежда была давно вышедшей из моды и слишком велика. Я имел вид персонажа сбежавшего из фильма тридцатых годов. Полковник расхохотался.
- В этот раз вы больше не пройдете незамеченным. А сейчас мы вновь спустимся в зал. Если вы сделаете малейшее подозрительное движение, я вас застрелю. Что касается вас, мадам, - прибавил он в адрес Беранжер, - то я вас поздравляю с вашим чувством равновесия. К несчастью, ваше положение усложнится позже. Он слегка толкнул стол, вынуждая молодую женщину наклониться назад. По-видимому, она не сможет долго оставаться в этом положении. Устав, она потеряет равновесие и тогда…

Сердце бешено билось от страха за Беранжер, но я был вынужден покинуть комнату. Полковник стоял за мной и толкал меня дулом в спину, таким образом, постоянно угрожая. Мы вышли в коридор, затем спустились по лестнице до двери, которая вела в зал. У меня в голове была только одна мысль: убежать и освободить вдову, пока ещё не поздно.
-Толкните дверь и войдите в зал, - приказал  Портанту.
Вдруг я почувствовал, что пистолета нет. Он убрал его в карман. Я открыл дверь и продвинулся вперёд, в ярко освещенный зал, где продолжали толпиться приглашенные. В этот раз я почувствовал взгляды, обращенные  на меня, и услышал смех. Теперь меня, в моей слишком большой куртке, видели все.

-Полковник, - бросил Оскар, хозяин дома, приближаясь к нам.- Вы пришли кстати. Я хочу вам представить одного из моих друзей. Но кто этот молодой человек?
Оскар приблизился к нам, и его тучность скрыла нас от взглядов других приглашенных. Когда он подошел совсем близко, полковник внезапно вытащил оружие из кармана своего сюртука и выстрелил, направив дуло на хозяина дома. Выражение непонимания и недоверия отразилось на лице Оскара. Неожиданно швырнув пистолет в сторону, Портанту бросился на меня, стоявшего неподвижно с ключом в руке.

-Это он! Это он, кто его убил! Я всё видел! – воскликнул он, толкая меня перед собой. Раненный Оскар рухнул на пол, а поток крови залил его грудь.
               
                Пруд де Гуль

Сжимая мои руки, полковник потащил меня к двери в глубине зала. Позади нас, со всех сторон, раздавались восклицания, женщины рыдали, слышались торопливые шаги, всхлипывания, брань.
-Поскорее убегайте, - прошипел полковник, бросая меня.

Я не заставил себя просить. Убегая со всех ног, я попал в темный коридор  и, прыгая через четыре ступеньки,  поднялся по лестнице. Голову сверлила навязчивая идея: пойти и освободить вдову. Я услышал как полковник орал, что я сбежал, и понял, что он бросился вслед за мной, сопровождаемый несколькими людьми, бегущими за ним по пятам, но вместо того, чтобы бежать в мою сторону, он направил всех в другой коридор, убеждая преследующих, что я побежал именно туда.  Но почему он  действовал таким образом? Я не понимал и об этом ничего не знал, да у меня и не было времени искать ответа на вопрос. Спускаясь в зал несколько минут тому назад, я старался заметить дорогу, которая вела в комнату с Беранжер. Но, несмотря на мои усилия, я не мог отыскать эту комнату. Я был уверен, что она где-то рядом, но передо мной был лабиринт из коридоров, которые тянулись, скрещивались, поворачивали во все стороны. Мне стало ясно: я заблудился!
Из парка, который окружал дом, я слышал голоса. Меня искали повсюду. На этом этаже было спокойно. Тогда я решил в пол голоса позвать мадам, надеясь, что она услышит и отзовется, обнаруживая свое местонахождение.
-Беранжер! Беранжер!

Я подождал секунду, никакого ответа. Я позвал снова.
- Замолчите, - произнес голос за моей спиной, - вы всех соберёте.
Резким движением я повернулся и очутился лицом к лицу с молодой женщиной.
- Вы себя освободили?
-Это было не так уж трудно. Вы же не затянули узлы.
- Полковник убил Оскара.
- Я знаю! – резко сказала Беранжер. – Я слышала выстрел. Конечно, на пистолете есть ваши отпечатки пальцев, ведь Портанту всегда носит  перчатки. Вы -  идеальный обвиняемый.

Она была права. Полковник был в перчатках. Более того я оставил свои отпечатки на двери сейфа. Все признаки, чтобы уличить меня в воровстве и убийстве.  В этой ситуации Портанту был заинтересован в моём бесчестии, ведь оно равносильно моему признанию.
- Он воспользуется замешательством, чтобы скрыться, - сказала Беранжер. – Ему нельзя позволить убежать.
- Но в парке все меня ищут. Если мы отсюда выйдем, они меня схватят.
- Пройдем через окно с другой стороны дома. Сейчас надо действовать быстрее.

Дама потащила меня к окну, перед которым росло дерево. Была поздняя осень, деревья стояли почти голые. Женщина открыла окно, шагнула на подоконник и с удивительной легкостью зацепилась за ветку, затем подтянулась и оказалась на дереве.
- А вы?
Конечно сюжет головокружительный, но я бросился за ней не колеблясь. Я повторил каждое движение Беранжер, но в тот момент, когда я должен был подтянуться, моя рука соскользнула. В последний миг женщина меня схватила и я почувствовал  на своем запястье ледяную руку, которая меня сжала с поразительной силой и ужасный холод пронзил моё тело с головы до ног.
-Не бойтесь, я вас прошу, не бойтесь, - сказала Беранжер почти умоляющим голосом. – Мне нужна ваша помощь.
В то же время шум мотора раздался в тишине. Две горящие фары прорезали ночь.
- Это он! Это полковник! Он уехал с чертежами! – воскликнула мадам де Сент Жульен Леспэнг. – Его надо схватить.

Затем всё произошло очень быстро. С ловкостью акробата Беранжер спускалась по веткам дерева, таща меня за собой. К моему удивлению я следовал за ней без особых трудностей. Можно было сказать, что она своей ловкостью защищает меня от падения. Я себя чувствовал несомый ею и через несколько мгновений мы коснулись земли. С другой стороны парка была слышна суматоха. Очевидно меня продолжали тщательно искать. Беранжер вывела меня на незаметную тропинку.
-Постойте здесь. Я поищу автомобиль.

Чуть позже я её увидел уже в машине, дверь которой была открыта для меня. Не теряя времени я бросился в машину и  плюхнулся рядом с дамой. Машина резко дернулась с места и помчалась по шоссе на полной скорости. На каждом повороте мы рисковали, но молодая женщина не сбавляла скорость.
- Мы разобьемся, - запротестовал я.
-От судьбы не убежишь, - ответила она важно. В звуках её голоса было столько боли и печали, что мне вдруг стало неловко. Долгое время я хранил молчание. Бугатти всё это время мчалась между деревьев, стоявших вдоль пустынной дороги. Наконец вдалеке показались два красных огонька.
- Машина полковника! – воскликнула Беранжер. – Я её узнала. Скоро всё закончится.

Я вас умоляю, сделайте всё так,  как я скажу. Надо, чтобы вы смогли, всё потом рассказать. -- Откуда такая настойчивость заставить меня всё рассказать? И кому? Сейчас надо думать о том, чтобы выжить.
Свет от задних фар машины полковника исчез.
- Он увидел, что я его преследую, - сказала вдова. – Он готовит нам ловушку. Я это чувствую. Я его знаю, он ни перед чем не остановится.
Внезапно  ветровое стекло разбилось вдребезги. Женщина дико закричала.
- Он в нас выстрелил! Я ранена!

Она потеряла контроль над машиной, которая вылетела на дорогу на полной скорости, поднимаясь по обочине, а потом катясь под откос. Вдруг,  в то время, когда я вцепился за боковую панель, вытянув ноги перед собой, машина потеряла скорость и стала двигаться, как в кадре замедленного кинофильма. Постепенно автомобиль скатывался к тёмной поверхности, в которой отражалась луна.
- Пруд де Гуль, - пробормотала дама, -запомните хорошо это название. Пруд де Гуль, - ещё раз повторила она, - вы расскажете всё, что произошло и всё, что вы видели своими глазами. Обещайте мне обо всём рассказать.
- Я вам это обещаю, - пробормотал я остолбенев. – Но объясните мне, кому? Кому я должен рассказать?
- Вы поймете позже, - отрезала она. – А сейчас, прыгайте! Прыгайте из машины! Оставьте меня одну!

Лицо молодой женщины стало мертвенно-бледным, и было залито слезами. Платье промокло от крови. Машина медленно продолжала свой путь, а гладь пруда становилась всё ближе и ближе.
- Но я не хочу вас покидать! - воскликнул я.
- Больше вы для меня ничего не сможете сделать, - ответила она дрожащим голосом. – Выходите из машины, я вас умоляю. Прыгайте на ходу  и расскажите всем, что Беранжер де Сент Жульен Леспэнг никого не предавала.

Она повернула ко мне заплаканное лицо. Что-то необъяснимое заставило меня послушаться. Я открыл дверцу машины и вышел из неё также легко, как если бы она не двигалась. Но едва я покинул машину, как она вновь набрала полную скорость и влетела прямо в пруд. Несколько мгновений спустя я увидел Бугатти, прорезавшую черную гладь воды и постепенно погружавшуюся в неё. Наконец машина исчезла в темном водовороте пруда. Вода скрыла под собой Бугатти, а поверхность её стала такой же гладкой как была. Отражение луны вновь возникло на том же месте. Я не пытался что-нибудь сделать, чтобы спасти автомобиль. У меня не было желания топиться. Покинув это место, я попытался выйти на дорогу, но ноги вязли в грязи. Я решил обогнуть пруди постараться найти другой путь. Я пересёк рощу, затем перебежал поле, которое мне показалось бесконечным. Наконец, с первыми лучами рассвета, я заметил дорогу, в конце которой стояла машина, окруженная людьми в форме. Я побежал в этом направлении. Это были полицейские, а машина была моя. Запыхавшись, я остановился возле них. Полицейские меня рассматривали в недоумении. Моя широкая куртка фасона прошлого века им казалась нелепой.

- Это ваша машина, - спросил меня старший.
-Да.
- Здесь останавливаться запрещено. У вас есть документы?
               
                Предательство Беранжер

Аквалангисты, отправленные на место происшествия, отыскали в тине пруда, на большой глубине, металлическую массу, и автокран с трудом вытащил её из воды. Но мой рассказ не очень заинтересовал полицейских. Они не знали ни семьи Сент Жульен Леспэнг, ни общества Дюдант-Леспэнг и ничего не слышали о полковнике Портанту.
- Если это неудачная шутка, то она вам будет дорого стоить, - предупредил меня главный. Любопытно, что никаких следов от колёс автомобиля около пруда, где машина катилась под откос, не было. Я начал спрашивать себя, не приснилось ли мне всё это. Однако я стоял на берегу и наблюдал за работой аквалангистов. Через достаточно длительное время из воды медленно показалась черная железная масса, прицепленная к канату автокрана. Это была Бугатти. Но автомобиль был так разрушен, что казалось, что он провел в воде долгие годы. Когда развалина была вытащена на берег реки, я, бледнея от ужаса, подумал о встрече с мертвым лицом Беранжер.
-Вы утверждаете, что происшествие произошло сегодня, этой ночью? – спросил меня бригадир чуть позже.
- Да, а что?
- Пойдемте со мной.

Он повел меня  машине. Я почувствовал как сжимается мой пустой желудок, приближаясь на дрожащих ногах к ржавой рухляди. Капот весь был разъеден сыростью. За рулем, заросшим тиной, которая заполняла всю машину, сидел… скелет!
- Это тело находилось  воде в течение нескольких десятков лет, - заявил бригадир. – Происшествие не могло произойти прошлой ночью.
- Нет, происшествие произошло прошлой ночью, - подтвердил мужчина, который приблизился к нам. Бригадир резко повернулся.
- Ооо! Равьер! – воскликнул он. – Вы уже тут?! Вы всегда появляетесь там, где смерть!
- Ваши люди рассказали мне, что здесь произошло, - ответил пришедший. – Губерт Равьер, - представился он, протягивая мне руку. – Журналист из «Трибуна Берори».
- Журналист немного странного жанра, - бросил полицейский с презрением. – Стервятник. Он обожает трупы.
- Я собираю истории преступлений, - поправил мужчина, - поэтому я помогу вам подтвердить, что мадам Беранжер де Сент Жульен Леспэнг  в самом деле исчезла ночью с субботы 24 на воскресенье 25 октября.

Я почувствовал внезапное облегчение: наконец, кто-то мне поверил.
-Октября 1931 года, - уточнил журналист.
-Что вы несёте, Равьер?
- Правду, бригадир. Вдова графа Альберта де Сент Жульен Леспэнг исчезла в вечер убийства Оскара Дюдант.
- Оскара Дюдант? Никогда не слышал этого имени, - проронил полицейский раздраженно.
- Один из первых самолётостроителей, который был принят в общество графа. В тот самый вечер чертежи нового самолета были похищены из сейфа инженера Дюдант.
- Это ещё что за история, Равьер? Вы решили написать детективный очерк?
- Некоторые злые языки намекают, что, якобы, это мадам де Сент Жульен украла чертежи для немецкого правительства. Действительно, года через два после этого события, немецкая армия обзавелась новым  аппаратом, сделанным по замечательным чертежам. А мадам де Сент Жульен больше никто и никогда не видел. Обвинение в предательстве пало на неё и обесчестило всю её семью и семью мужа.

- Откуда вы все это узнали? – спросил бригадир с недоверчивым видом.
- Я вам повторяю, что я историк-криминалист. Мне известны все преступления, совершенные за последние 200лет. В своё время убийство Оскара Дюдант наделало много шума.
- Вы хотите сказать, что всё что я видел сегодня ночью, произошло на самом деле?
-61 год назад, - закончил Равьер.
- Так это был не сон? – возмутился я. – Я в самом деле ехал в этой Бугатти, а Беранжер меня привела в дом Оскара Дюдант.
-Дома Дюдант уже давно не существует. Он сгорел в конце войны.
- Из вашего рассказа можно сделать вывод, что меня посетили призраки.
- Совсем нет! Просто вы совершили прыжок в прошлое.
- Вы понимаете, о чем говорите, Ривьер! Что за чушь ты несёшь?! – возмутился бригадир.
- Я знаю, что в полиции не верят в привидения, но, однако, все слышали сплетни о призраке из пруда  Де Гуль.
-Слухи о доброй женщине, - вспомнил жандарм.

- Достоверно установлено, что с наступлением темноты, иногда видят машину, которая мчится по дороге, а затем исчезает в пруду.
-Чепуха! – возразил бригадир. – Дайте мне доказательства. Может этот молодой человек, прошлой ночью, мысленно перенесся в 1931 год.
- Доказательство! Оно у меня есть, точно! Куртка! – закричал я. – А куртка, которая на мне. Я её взял в конторе Оскара Дюдант. Она принадлежит Оскару Дюдант, -сказал я, - посмотрите на этот немодный покрой. Это покрой 30-ых годов.

Вдруг, в то время, когда я держал куртку перед собой, материал стал тускнеть и рассыпаться. В нескольких местах появились дыры, подкладка отпоролась. Бумажник и ключи, которые я положил в карман, упали на землю. Вскоре у меня в руках не осталось ничего, кроме каких-то лохмотьев. На одном из целых оставшихся кусков подкладки можно было прочитать инициалы: О.Д.  Бригадир стал мертвенно-бледным. Журналист, оцепенев, смотрел на лохмотья с недоверчивым видом. А что касается меня, то я был охвачен ужасом, от которого затрясся и почувствовал головокружение.

- Что это за театр? – пробормотал полицейский глухим голосом.
Это не театр, а всего лишь одежда, которой 61 год. Ей потребовалось всего лишь несколько секунд, чтобы рассыпаться. Время и моль – хорошее испытание для одежды.
Кое-как, с горем пополам, стараясь изо всех сил прийти в себя, я стал рассказывать о событиях прошлой ночью и о полковнике Портанту, который заставил меня надеть эту куртку, чтобы меня все видели. Только теперь я понял, почему слуга закрыл дверцу машины, больно ударив по моим коленям. Не видя никого на месте пассажира, он подумал, что дверца открылась сама.

-Однако, Беранжер меня видела и полковник тоже.
- Она хотела сделать из вас свидетеля того, что произошло на самом деле. Она хотела, чтобы вы открыли правду другому поколению и вернули честное имя её семье. Что же касается полковника, то открывая истину, вы невольно вмешались  в его жизнь. Вопреки своей воли, вы приняли участие в его судьбе, поэтому он не мог вас не видеть.  А поскольку  вдова ввела вас в игру,  то он тоже решил вас использовать.
- Вот, почему он организовал весь этот спектакль! Он хотел, чтобы все поверили, будто  я выстрелил в Оскара!
-Точно. Но чтобы план осуществился надо, чтобы вас видели  все приглашенные на бал. Поэтому он заставил вас надеть эту куртку. Портанту как бы перенёс вас в свою эпоху. Эта одежда вернула вам видимость в глазах присутствующих.
- Но как же на самом деле произошло убийство Оскара Дюдант 60 лет назад? – спросил я, всё более и более приходя в замешательство.  Губерт Равьер молчал.
- В то время, - сказал он наконец, - убийца был описан как молодой человек, одетый в темную куртку, слишком широкую для него. Также сплетничали, чо он был любовником мадам де Сент Жульен. Это было напечатано во всех газетах  журналах того времени.
- А кто был этот молодой человек?! – воскликнул я потрясенный.
-Этого мы уже никогда не узнаем. Он исчез также к  мадам Беранжер. Мжет это был ваш двойник.
- Это неправдоподобная история, - проворчал бригадир.
- Допустим, что вы правы, -сказал я журналисту, - но почему вдова выбрала именно меня как свидетеля? Почему с ней встретился именно я?
 
Кто знает? Может быть это случайность. Вы находились совсем один на дороге в нескольких сотнях от пруда. В течение десятков лет мадам посещала эти окрестности. Не сомневаюсь, что она каждый аз снова и снова переживала драму, которая омрачала её память. Она отчаянно искала средство, чтобы передать правду следующему поколению. Она хотела сказать, что не воровала чертежи «Серебряного Орла» и не предавала Родину. Она хотела, чтобы знали, что она была убита во время погони за предателем. Сегодня, благодаря вам, её тело найдёт успокоение, её позор будет смыт. Она сможет мирно отдыхать и никто никогда больше не услышит о Бугатти, призраке из пруда де Гуль.   Вдруг голос Беранжер зазвучал  моей голове. У меня создалось впечатление, будто я слышу нежный шёпот.
- Вы должны рассказать всё, что видели. Обещайте мне обо всём рассказать.
- Вы дадите подробные свидетельские показания, - заворчал полицейский, тыча в меня пальцем.
- Охотно, - ответил я счастливо. В первый раз после произошедшего я наконец расслабился. Внезапно  испытал во всём своём существе невысказанное чувство покоя. Несмотря на холод и усталость, я почувствовал в себе прилив сил. У меня было одно желание: рассказать всё увиденное. Это я обещал Беранжер.
               
 Перевод с французского языка.                Автор Жан Франсуа Менард.


Рецензии