Безмолвно плача, просит Бога...
Только мать может так молиться за детей. Слова дагестанского поэта Абу Суфьяна мне очень близки – он тоже дитя гор с восточным темпераментом и пишет на русском. Меня тронуло его отношение к матери, согласно канонам Священной книги «ищите рай под ногами матерей».
Поэт рассказывает о жизни и не поучает, а делится с молодыми умением любить природу-мать, бережно относиться к близким и к тем, кого приручил.
Мне особенно понравились три стихотворных повествования – «Журавушка», «Кобылица» и современная баллада «Мама». Мы чувствуем в них боль автора, его переживания через истории матери-журавушки, матери-кобылицы. И их «судьбы» перекликаются с судьбами женщин-матерей, которые «живут, детьми забытые, одни». Автор даже называет свою журавушку нежным женским именем Роза. Эта сильная красивая птица не оставляет своего единственного сына, борется за его жизнь и побеждает:
Полетели, крыльями махая,
Роза с журавлёнком наконец…
Пусть их неудача никакая
Не постигнет больше, о Творец!
И кобылица ценой своей жизни, спасает жеребёнка от жажды. Она сделала всё для продолжения своего рода. На это способна лишь мать:
Дорога дальняя пылиться:
Бежит по ней не кобылица –
Бежит осиротелый жеребёнок.
И путь его под солнцем долог.
Очень долог…
Молитвы матерей всегда направлены на благополучие детей, даже тех, кто оставил их в старости. И живут они одни, ждут, выходя на дорогу, где когда-то провожали своих детей:
И дни свои так коротая,
В плену мечтаний находясь,
Она сидит одна, слепая,
Утратив с белым светом связь.
Но несмотря на все обиды и бесконечные ожидания, мать всё равно молится за своего взрослого ребёнка, хотя «уехал сын далёко, легко покинув дом родной». Она, обиженная судьбой, всё же надеется на его возвращение и, роняя слёзы, и
Безмолвно плача, просит Бога,
Чтоб сына он хранил от бед…
Абу Суфьян - поэт большого дарования и таланта. Стихи его написаны и для детей, и для взрослых. Я вижу в них много параллелей с притчами средневековой классической таджикско-персидской литературы. В образах птиц и животных легко узнаются характерные черты людей. Стихи поэта познавательны и поучительны. В них преобладает дух мудрости Востока.
Гульсифат Шахиди,
журналист, кандидат
филологических наук, прозаик.
Свидетельство о публикации №216061500673
Рецензия на книгу Гульсифат Шахиди "Город, где сбываются мечты"
Сюжет, достойный сериала или фильма. Таджикистан, 90-ые годы, гражданская война. Интересная подача - каждая глава – письмо персонажа, где Али, дедушка, Некбахт и Шерназар вспоминают свою историю с самого детства, рассуждают о своей нелёгкой судьбе. И если вначале кажется, что авторский голос, именно голос рассказчика, все же читается в каждой главе, и что язык писем разных людей должен был бы отличаться, а не только смысл и описываемые события. Но что-то заставляет оправдывать и любоваться заразительно вместе с автором теми, кто сегодня уже затерялся в московской толпе, к кому приклеивается столько штампов, типа «гасторбайтер» ил «насяльника».И возможно, позволяет искренне заинтересоваться судьбами, похожими на продолжение «Птички певчей».
Любитель печатного слова угадает настоящую профессию автора - журналист или редактор – профессиональное пересказывание реальных историй, невероятных своими поворотами, но и не без налета формальности.
Как говорит название, книга -песня о городе Душанбе, о людях, которые в нем живут и одновременно, воспоминание о прославленных таджикских именах, людей, которые уже – история. После жизненного романа в письмах следуют миниатюры-рассуждения о месте нации в мире, о жизни вообще.В последних страницах книги автор достигает апогея философских рассуждений и патетики.
Трудолюбивому - успех, униженному и оскорбленному –воздаяние по заслугам, в общем, справедливость и пацифизм. Будто нет еще в культуре постмодернизма и пессимизма, даже не верится в год издания -2015. А упомянутый автором Ницше может показаться однофамильцем самому себе. А обстановка и время повествования, казалось бы, могли бы способствовать - война, коррупция, беззаконие и разруха. Но бессмертная и бесспорная мудрость Омара Хайяма и других великих –вот, кто здесь определяют авторскую позицию.
И она становится такая материнская, женская: не забывать имена, прославившие Родину, учиться, ведь образование всегда пригодится… И это деление людей на достойных и недостойных, даже на тех, кто живет правильно и неправильно. Насколько это актуально и современно? Во времена, когда смыслы слов стали такими зыбкими и самый патриотичный лозунг может звучать как сарказм? Мне эта позиция симпатична именно своей заботливостью,знакомостью и безопасностью, она не выведет тебя из зоны комфорта, ты можешь почувствовать себя умным и счастливым. Счастливым вырасти и стать таким умным в другое время и в другом месте.
Юлия Яцко, Лондон, 16.07.16
Гульсифат Шахиди 19.07.2016 18:53 Заявить о нарушении