Живое сердце в механической груди Глава 10

Обыск

Когда Артур приблизился к особняку семейства Дрейков, был уже поздний вечер. В кромешной темноте, освеженный несколькими десятками фонарей дом выглядел зловеще и пугающе. Большое темное пятно, с резкими очертаниями и проблесками света в окнах. Инспектор поморщился, от неприятного ощущения — он не узнавал место, в котором вырос и провел, наверное, лучшие годы в своей жизни. Дом стал для него чужим и негостеприимным, как впрочем, и брат, с которым даже разговаривать тяжело.

      — Что-то я раньше не замечал, что особняк создает такое впечатление, — поежившись, полицейский направился к заднему входу в особняк, которым раньше пользовались слуги. Вот только теперь все работу по дому выполняли механические куклы.

      Артур чувствовал себя преступником, вором, что собирается проникнуть в чужой дом, и даже осознание того, что особняк принадлежит ему на равных правах с Ричардом, не могло успокоить его. Жаль, что другого выхода нет, ведь брат не позволит ему обыскать дом, а это значит, что придется незаметно проникнуть в собственное жилище. Просто безумие какое-то!

      Дойдя до двери и достав из кармана своего черного тренча отмычки, забранные у одного из арестованных, мужчина приступил к вскрытию простенького замка.

      — Должен признать, что отмычки весьма полезная вещь, не только для преступника, но и для полицейского, — тихо рассмеялся Артрур, чувствуя себя вором-домушником со стажем. Всего пара усилий и джентльмен справился со своей задачей, поникая в тихий особняк. И снова неприятное ощущение появилось где-то в районе солнечного сплетения, моментально разливаясь по всему телу. Дом был мрачным, темным, пустым, из живых существ здесь были лишь они с братом, да, наверное, еще тараканы с крысами. Полицейский тяжело вздохнул, уж лучше бы он пришел днем, так было бы спокойней.

      — Надеюсь, мастерская находится все там же, — прошептал мужчина, осторожно идя по темному коридору, надеясь на то, что его никто не заметит и не услышит. Ему вовсе не хотелось разбираться с куклами брата, они, конечно, не смогут убить или задержать его, но вот поднять ненужный шум, вполне.
Инспектор Дрейк быстро достиг небольшой двери под лестницей, что вела в подвальное помещение. Много лет назад, именно там его младший брат оборудовал себе мастерскую, в которой проводил все время, занимаясь своими изобретениями. Возможно, если бы Артур тогда больше времени уделял Ричарду, они сейчас не стали бы чужими людьми.

      Полицейскому повезло, дверь оказалась не запетой… Хотя с другой стороны это не удивительно, ведь теперь талантливого изобретателя окружают лишь его творения, а они вечно будут верны ему и точно не станут охотится за секретами своего создателя.

      В отличии от всего дома, лестница была освещена неярким светом гудящих и время от времени мигающих ламп. Нервно сглотнув Артрур начал спускаться вниз, сейчас сердце полицейского стало биться быстрее, хотя он и сам не понимал, что именно заставляет его волноваться. Это всего лишь мастерская, там не должно быть ничего, кроме запчастей к куклам, различных механизмов и инструментов. Именно это мысленно говорил себе полицейский, продолжая свой неспешный спуск. Сейчас для него главное все обыскать, и убедится в том, что его брат не причастен к преступлению совершенному на кладбище. Вот только что именно он должен искать? Инспектор и сам не знал ответ на этот вопрос… Его брат не просто гениальный изобретатель, он еще весьма педантичный джентльмен, во всем любящий порядок. Ричард, наверняка, ведет записи всех своих дел, так что нужно лишь найти их…

      Мужчина неуверенно взялся за ручку металлической двери, что преграждала ему путь, и медленно повернул её. Раздался громкий, раздражающий скрип, который вполне можно было бы услышать и на улице. Полицейский поморщился. Глупости! Это ему просто кажется! Не стоит обращать внимания на подобные вещи! Артур зашел в помещение мастерской и замер на месте.

      Это место было чем-то невероятным, словно небольшой завод, расположился прямо под их родовым особняком. Здесь была раскаленная печь, станки, детали для будущих кукол и множество разных вещей, о предназначении которых, полицейский мог только догадываться. И всюду идеальный порядок и чистота, все лежало строго на своих строго отведенных местах. Артур медленно прошелся между станков, приближаясь к раскаленной печи, где сейчас плавился металл для будущих деталей.

      — Почему он не построит для этого отдельную пристройку?

      Инспектор чувствовал себя неуютно, рассматривая конечности будущих кукол, лежащих в специальных ящиках. Некоторые из них были сделаны настолько искусно, что казались настоящими. Мороз пробежал по спине, заставляя мужчину вздрогнуть, когда глаза на одной из голов начали шевелиться, словно наблюдая за ним.

      — Действительно, жутко, — прошептал Артрур, поражаясь тому, насколько слабо и напряженно звучит его собственный голос.

      Полицейский продолжил обыск, внимательно рассматривая механизмы, что должны в скором времени оказаться внутри кукол-работников. Даже не верится, что его брат, все это делает в одиночку. Подойдя ближе, мужчина принялся пристально изучать начинку игрушек, пытаясь сравнить это с тем, что он видел. Вроде бы все то же самое, что и в кукле, обнаруженной на кладбище, но все же, делать какие-то выводы рано. Вот если бы найти чертежи!!!

      Раздраженно вздохнув, инспектор отошел в сторону и в это момент он заметил большой металлический ящик, стоящий в дальнем углу. Артур быстро подошел к заинтересовавшему его предмету и открыл ящик.

      — Боже! — мужчина отшатнулся в сторону, прикрывая лицо рукой, чтобы не вдыхать, гнилостный запах, что исходил от того, что находилось в ящике. — Это… это просто безумие!

      Полицейский с ужасом и отвращением смотрел на сердца и человеческие мозги, лежащие среди льда. Теперь не осталось никаких сомнений в том, что Ричард пользуется услугами похитителей трупов, что хозяйничают на кладбищах Сорано.

      — Зачем? Зачем? — бормотал Артур, захлопывая ящик. Он не мог понять, зачем его умному, образованному брату, мужчине, который обожает машины и любит лишь их, нужны части человеческих тел. Что задумал этот безумец?! Сразу же вспомнилась страшная находка, которую они обнаружили в механизме куклы с кладбища.

      — Это всего лишь мое новое исследование, — раздался тихий и спокойный голос Ричарда, за спиной полицейского.

      Медленно обернувшись, инспектор Дрейк столкнулся с холодным взглядом брата, который сохранял невероятное спокойствие, словно не случилось ничего необычного. Артур вздрогнул — изобретатель сейчас сам напоминал куклу, такую же, какие он создает.


Рецензии