Светил игра with English translation

Когда познаешь истину вещей
Распахнут горизонт, падут границы
И осознаешь смысл навязанных идей
А вдалеке грядой блестят зарницы

Тогда лишь вспоминаешь облака
Неторопливо движущих Землею
В годах вдруг просыпаются века
Что прорастая, напитаются тобою

Святое небо, ваш державный ход
Величие и скрытое звучанье
Свет Солнца, синий небосвод
Свидание с Луной и вновь прощанье

Светил игра, изысканность Венеры
Меркурий прыток и мила Земля
Я, как планета на небесной сфере
Безмолвно продвигаюсь, как заря

Всё в прошлом – суета сует и пыль
Познанье мира, к истине стремленье
Безвременье, и ветер гнёт ковыль
И дождь несёт нам просветленье.

1999 год.

видеоролик на утьюбе  - https://www.youtube.com/watch?v=ReXhptR_o1A


Sunshine game song version

When you know the truth of things
The horizon will be opened, borders will fall
And you realize the meaning of imposed ideas
And in the distance  flying  fireballs

Then just remember the clouds Slowly driving the Earth
In the years suddenly wake up the century
That germinating will be nourished  by you

Holy sky, your power Greatness and hidden sound
Light of the Sun, blue sky
Rendezvous with the Moon and again parting

Sunshine game, the elegance of Venus
Mercury is quick and sweet Earth
I, as a planet on the celestial sphere
I silently advance like a dawn

All in the past - vanity of vanities and dust
The knowledge of the world, the truth of aspiration
Timelessness, and the wind is rotting feather grass
And the rain brings us enlightenment.


снимок автора


Рецензии
Содержательно.

Юрий Николаевич Горбачев 2   02.12.2022 04:00     Заявить о нарушении
спасибо, вообще то , это мой лучший стих

Геннадий Свистунов   02.12.2022 20:15   Заявить о нарушении
На это произведение написано 11 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.