24 апреля 2016 г. - день памяти 101 год

Моя небольшая исповедь - рассказ.
24 АПРЕЛЯ 2016 г. - ДЕНЬ ПАМЯТИ (101 год)
жертв геноцида армянского народа. В этом году исполнился 101 год с начала массового истребления ни в чем не повинных людей.
Низко склоняю голову перед всеми погибшими в то ужасное время от рук турецких захватчиков.Это старики, женщины, юноши и девушки, дети, это 99 процентов от всего населения. Все были истреблены самыми жуткими способами. Города, деревни, села разорены, разграблены, уничтожены. Вся территория Западной Армении, где святая святых возвышается гора Арарат и необыкновенное озеро Ван, вся Ванская долина была присоединена незаконным, варварским путем посредством истребления мирного населения турецкими войсками. В 1915 году мой отец, единственный сын, 12 летнего возраста, вместе со своей матерью под покровом ночи бежал горными потайными тропами в сторону России. Мать моего отца, моя бабушка была довольно эмансипированной женщиной, грамотной. Она вышла замуж за овдовевшего мужчину вдвое старше ее, имевшего 7 дочерей от 1-ой жены, которые в то время были взрослыми и практически все замужем и ранее покинувшими отчий дом и разъехавшиеся в другие места. Поэтому еще в девчонках я многих видела и знала. Итак, лишенные места жительства, родных и друзей они долго скитались пока не вошли в Тифлис, где моя бабушка, дочь 7-ого поколения сельских попов устроила моего отца в тифлисскую духовную семинарию, которую он окончил с отличием, владея 6-ю языками. В этой же семинарии ранее учился Сталин и Камо, его сводный брат по отцу. Далее, когда началось становление советской власти, они переехали в Ереван, о своей духовной принадлежности надо было забыть и от того беспорядка и бесчинств, которые вторглись в жизнь людей им снова пришлось бежать и таким образом они оказались в Ташкенте, где уже обосновались некоторые ранее бежавшие из их села армяне. Вся информация тщательно скрывалась в советское время, отец был патриотом, коммунистом, верящим в правое дело, честным и безупречным, работавшим на руководящих высоких должностях и вместе со всеми трудился на самых тяжелых трудно осваиваемых местах в Узбекистане. Имел много наград от партии и правительства, вручаемые собственноручно Главой Правительства т. Рашидовым Ш. Р. Кроме духовной семинарии отец окончил Ленинградский Университет им. Енукидзе (филологическое отделение арабика), где занятия проходили на обязательных языках романо-германской группы - анг. французский, немецкий и др. Наряду с этим окончил 2-х годичный факультет по партийной линии, по которой и работал в Узбекистане, вернувшись из Ленинграда с моей мамой. Таким образом в общей сложности мой отец владел 15-ю языками мира, включая всю тюркскую группу, арабский язык, латынь, и романо-германскую группу. Учась в школе я использовала его конспекты по всемирной истории, а также пыталась разучивать по его конспектам многие языки самостоятельно. Великолепное владение всемирной историей, филологией, философией дало право вносить отцу многие поправки в исторические книги, которые печатались вместе с его поэтическими произведениями в армянском журнале - Литературная Армения. Все свое свободное время он писал на армянском языке, которым я не владею, т. к. выросла в русскоговорящей среде, а отец работал очень много, практически приходил только ночевать, умудряясь еще что-то почитать, что-то написать. Постоянные партсобрания, на которых он непременно должен был присутствовать, делать доклады отнимали все свободное время. Мой отец, Гегам Гаспарович Маркарян был почетным членом Баграмянского района г. Еревана, его приглашали переехать в Ереван, давали квартиру, но он отказался, так же как отказался от особняка на ул. Шелковичная в Ташкенте. Он состоял в переписке с видными литераторами, журналистами Еревана. Весь гонорар от печатаемых произведений он перечислял в фонд помощи армянским студентам Ереванского Университета. Он не только делал синхронные переводы песен, стихов, которые звучали в нашей квартире от знакомых или с пластинок и магнитофона. И, о , боже, какие это были переводы, я была в восторге от красоты того, как он переводил, наверно это было лучше даже, чем сам текст авторов. Так мне казалось, потому что это было волшебно очень.
Я была 6-ым последним ребенком в семье после 4 - х мальчиков. Росла, не имея ни бабушек, ни дедушек, практически никаких родственников. Очень мечтала увидеть своих бабушек и дедушек, видя, как у других детей они есть. Со стороны отца все родственники были истреблены. И однажды мне удалось увидеть свою бабушку, мать отца на тонком плане.
Господи, я так благодарна тебе, что ты исполняешь мои пожелания, чтоб только я не страдала, не сожалела о том, чего лишила меня жизнь на Земле, вплоть до любимого мной человека, любовь к которому я несу, как крест сквозь свою жизнь. Итак, я влетела в комнату много этажного здания, где бабушка сидела посреди нее на стуле довольно величественно. Я еще не знала кто это, но подлетев прямо к ней, спросила: кто ты? Она ответила: твоя бабушка, Зарухи. Так вот ты какая, моя бабушка. Я села у нее в ногах и голову положила на колени так, что могла видеть ее красивое белое лицо обрамленное кудрями черных волос. Она была довольно высокой, стройной женщиной, я не могла оторваться от нее и наслаждалась этим мгновением подаренным мне через сон.
Через всю жизнь отец пронес печаль и тоску по родным местам, сожаление и горе по тем событиям, с которыми столкнулся в свои юные годы, когда многие бесчинства происходили на его глазах. Спасибо моей бабушке и его маме за смелость и отвагу, за мужество и стойкость, за мудрость и здравое решение спасти единственного сына от кромешного ада, в который был повергнут армянский народ.
Женщина-мать - СЛАВА ТЕБЕ!
Ибо ты всегда встанешь на защиту своего дитя, своей семьи, жертвуя своей жизнью.


Рецензии