Комод сюрпризов

- Бретань! Мистер Эльмерс пришел!

Это был крик отчаяния и легкой паники, которую сложно объяснить словами. Никто не хочет лишний раз иметь дело с хозяином. И на эту амбразуру они всегда бросают меня. Этого человека нужно знать и видеть, чтобы понимать, какого отношения он к себе заслуживает. И при этом высока вероятность все же ошибиться.

Поправив блузку и прихватив с тумбы маленький блокнотик, я вышла в зал. Сегодня посетителей совсем немного, и у нас была возможность расслабиться, позволив себе лишнюю чашку чая в затянувшийся перерыв. До этой минуты. Теперь весь персонал был весьма собран, и каждый был готов вывернуться наизнанку перед посетителями ресторана, улыбаясь до ушей и словесно облизывая людей, возомнивших себя королями этого богатого мира, ежедневно ужинающих в безмерно дорогих заведениях.

- Рада Вас видеть, Блэйн, - мягко произнесла я, расплывшись в восторженной улыбке.

Как ни странно это ни звучало бы, но и мои слова и улыбка были без преувеличения искренними.

- Привет, Бретань.

Мистер Эльмерс с воодушевлением оглядел меня с ног до головы, будто был весьма заинтересован мной. Он всегда так делал, и я прекрасно знаю это его хитрое выражение лица, лукаво заглядывающиеся на меня. Оно ничего не несет в себе. Это лишь часть его сложного образа.

- Как твои дела? – любезно поинтересовался он, не снимая свою коварную маску.

- Все хорошо, - радостно ответила я.

- Сегодня я со своим другом и самым важным партнером. Обслужи его достойно.

Я взглянула на его спутника, сидящего напротив и с умным видом что-то быстро набирающего в своем телефоне. В отличие от молодого хозяина, этот мужчина выглядел старше и солиднее. Весьма странным был тот факт, что они являются друзьями.
 
- Здравствуйте, Мистер …, - я сделала паузу, ожидая, когда мужчина представится.
 
- Называй его Рейес, - задорно выпалил Мистер Эльмерс.
 
Мужчина оторвал свой взгляд от телефона, посмотрев на меня. В его глазах не было ни капли интереса. Он глядел на меня снизу вверх так, будто стоял на несколько ступеней выше меня.
 
- Она чем-то заслужила обращаться ко мне по имени? – его суровый голос и обжигающие слова украли у меня все хорошее настроение, которым меня наделил сегодняшний день.
 
- Простите, - уверенно заговорила я, пытаясь выпутаться из сложившейся странной ситуации, - Это, конечно же, не…
 
- Забудь, Бретань, - перебил меня Мистер Эльмерс. - Принеси мне ягненка и выпить.
 
Я озадачено взглянула на хозяина. Теперь я и вовсе была растеряна и абсолютно не знала, что я должна сказать и сделать. Из-за замешательства мне становилось сложнее думать, и кроме того, чтобы сказать «Да, Блэйн», я больше не решилась ни на что, переведя смущенный взгляд на его друга.
 
Мужчина продолжал на меня скупо смотреть, чем повергал меня в еще большее смятение.
 
- Что я могу для Вас принести…, - уже менее уверено залепетала я, не зная, как окончить свое предложение.
 
Еще никогда Мистер Эльмерс не ставил меня в такое затруднительное положение. Мне всегда с легкостью давалась привилегия его обслуживать. Что сегодня на него нашло?
 
Позади меня что-то глухо и громко ударилось об пол, и я от неожиданности подскочила. Обернувшись, я увидела свою коллегу, с неподдельным ужасом уставившуюся на дорогой костюм посетителя за соседним столиком. По полу звонко катилась бутылка весьма недешевого вина, выплескивая свое бордовое содержимое наружу. Придя в себя, официантка судорожно начала вытирать одежду мужчины белой салфеткой, испуганно озираясь на хозяина ресторана.
 
Улыбка с лица Мистера Эльмерса куда-то исчезла. Он с любопытством наблюдал за действиями его работника. Изучая каждое ее движение, он долго и безотрывно следил за девушкой.

- Уволена, - наконец, четко и достаточно громко произнес он.
 
- Но… Мистер Эльмерс, - заскулила официантка. - Простите меня…
 
- За что? – грубо отозвался он.
 
- Эм…ну…
 
- Нам есть о чем с тобой поговорить? – недовольно сгустил брови хозяин. – В отделе кадров попросишь компенсацию.
 
Он взглянул на меня, удовлетворенно улыбнувшись, будто проделал великолепную работу. Я не раз видела его таким, но эта непостоянность его личностей и по сей день шокирует. Я снова взглянула на его собеседника.
 
Мужчина все также беспристрастно смотрел на меня, будто и вовсе не отводил от меня глаз. Его взор был строгим. Мне совсем стало не по себе. Вероятно, я не должна была отвлекаться ни на что другое, принимая заказ у такого важного человека.
 
- Принеси мне Ladybank односолодовый и лучшее блюдо на твое усмотрение, - его голос был жестким и беспощадным.
 
- Простите, пожалуйста, но Ladybank…
 
- Бретань, Рейес может себе это позволить, - снова перебил меня Мистер Эльмерс. – Неси.
 
- Да, конечно. Могу я предложить первое блюдо или десерт? Шоколад ручной работы подается с прекрасным…
 
- Девушка, - чуть повысил тон мужчина, - я озвучил свой заказ.
 
Меня будто облили холодной водой. Я украдкой взглянула на хозяина. Мистер Эльмерс одарил меня недовольным прищуром.
 
- Да, я поняла. Простите, - быстро пролепетала я, спеша быстрее удалиться.
 
Что это было? Такая напряженная атмосфера угнетала меня. Все было каким-то странным. Возможно, у Мистера Эльмерса сегодня невероятно плохое настроение. Но даже в самые свои худшие дни он всегда относился ко мне хорошо. Этот странный богатый молодой человек горяч и весьма ветрен. В его страстных руках побывали все официантки этого заведения. Он увольняет без оглядки, и малейший проступок может обернуться последним рабочим днем. Он не скупится на грубые слова и на неприятные шутки. И не терпит отказа ни в каком виде. Он берет все, что ему хочется и выбрасывает, когда вздумается. Но со мной все иначе.

Работая уже довольно давно в этом ресторане, я всегда пользовалась невероятной благосклонностью этого человека. Не нужно было присматриваться, чтобы понять, что его отношение ко мне в корне отличается. Это видели и знали все. И именно поэтому все сотрудники несказанно радовались, когда его визит выпадал на мое дежурство.
 
Мистер Эльмерс никогда не ругал меня, не грозился увольнением и еще ни разу он ко мне не прикоснулся. Даже не намекал на что-то большее, чем дружеская беседа. Да, он любил вызвать меня к себе в кабинет и пообщаться о жизни. Но и только лишь. Он просил меня всегда называть его по имени. И терпеть не мог, когда я произносила слово «Мистер». Мне не могло не льстить его особое отношение, и я уже давно привыкла общаться с ним на дружеских тонах. Это не доставляло ни мне, ни ему никаких неудобств. Но сегодня его недобрый взгляд был для меня чем-то новым.
 
Передав заказ повару, я потянулась за невероятно дорогой бутылкой виски. Его цена была на вес золота. И позволить его себе могли только лишь члены клуба, отстегивающие ежегодно не маленькие суммы денег, чтобы где-то в Эдинбурге могли произвести для них бутылочку этого шикарного напитка. Больше всего я терпеть не могла брать в руки настолько дорогой алкоголь. Его потеря могла стоить не только рабочего места, и мои руки каждый раз тряслись, касаясь прохладного стекла янтарной бутылки.
 
Хлопнула дверь, ведущая в зал, и я подняла глаза. Мистер Эльмерс медленно вышагивал по кафельному полу, с явным недовольством осматривая своих сотрудников и оценивая их работу. Он не спеша обошел меня и остановился позади, наблюдая за моими действиями. Я откупоривала бутылку виски, ощущая, как пронизывает мое тело неприятная тревога.
 
- Разве я учил вас докучать клиенту странными вопросами и навязывать излишний сервис? – негромко процедил он мне на ухо.
 
Я не понимаю его сегодня. Что с ним случилось? В чем я так сильно провинилась, заслужив его грубость? Мои пальцы дрогнули, и бутылка чуть не выскользнула из моих рук. Сердце ушло в пятки, и я глубоко вдохнула, чтобы постараться успокоиться. Мистер Эльмерс, взявшись за бутылку и высвободив ее из моей крепкой хватки, поставил ее на стол.
 
- Ты же знаешь, сколько он стоит? – спокойно поинтересовался он.
 
- Знаю приблизительно, - неуверенно ответила я.
 
Он настойчиво развернул меня лицом к себе. Заглядывая в мои глаза, он приподнял мой подбородок.
 
- Бретань, ты расстроилась?
 
Мистер Эльмерс убрал руку, и я снова опустила глаза.
 
- Ну, ты чего? – он потрепал меня по голове, и его голос заметно смягчился. – Ты же знаешь, что я не сержусь.

Он наклонился, чтобы вновь увидеть мои глаза.
 
- Эй, не обращай на Рейеса внимание. Он немного жесткий. Но такой человек, как он, не может быть другим. Будь к нему снисходительнее. Выше нос. Мне больше нравится видеть улыбку на твоем лице.
 
Мягко улыбнувшись мне, он, прихватив бутылку виски и пару стаканов, вышел в зал.
 
Мистер Эльмерс всегда умел меня подбодрить. И сейчас его попытка вновь поднять мне настроение была не исключением. Все снова встало на свои места, и я почувствовала опять свободу и легкость на душе.
 
Дальнейшее обслуживание этого незаурядного столика прошло без приключений. На меня и вовсе перестали обращать внимание, погрузившись в важную беседу о каких-то серьезных и непонятных вещах. Оставив для меня чаевые даже больше, чем всегда баловал меня Мистер Эльмерс, мужчины попрощались друг с другом, и Рейес удалился прочь.
 
- Зайди в кабинет, Бретань.
 
Это была обычная просьба Мистера Эльмерса. После ужина, отложив все свои дела и развлечения, он иногда позволял себе провести тихий вечер за милой болтовней обо всем, что приходило в наши головы. Мне нравились эти дни. Я всегда думала, что именно в такие вечера он наиболее открыт и уязвим. Он похож был на обычного человека, которому не чужды были доброта, искренность и маленькие слабости.
 
Я вошла в небольшой уютный кабинет с приятным приглушенным освещением и, как обычно, закрыла за собой дверь.
 
- На сегодня твоя работа закончена, - решительно произнес Мистер Эльмерс.
 
Я взглянула на большие настенные часы.
 
- Но еще час моего рабочего времени.
 
- Ничего страшного. Тебе его засчитают.
 
Я благодарна улыбнулась.
 
- Как малышки поживают? – поинтересовался Мистер Эльмерс.
 
- Все хорошо. Правда, как всегда, очень скучают.
 
- Тебе надо бы побольше проводить с ними времени.
 
- Для меня, Блэйн, это непозволительная роскошь. Вы же знаете.
 
- Мдааа, - многозначительно протянул Мистер Эльмерс.

Он подошел близко ко мне, задумчиво меня оглядывая. Сегодня на самом деле с ним что-то не так. Он был весьма напряжен и, казалось, чем-то недоволен.
 
- Бретань, тебе хорошо платят?
 
- Да, Блэйн. У меня хорошая зарплата. Я не могу на нее жаловаться. Вряд ли где-то еще мне столько платили бы.
 
- Бретань, ты не сможешь забрать малышек к себе, сколько бы ты не накопила денег. Ты это понимаешь?
 
Я опустила глаза. Это была невыносимо тяжелая для меня тема. И Блэйн прекрасно знал, что лучше ее не затрагивать.
 
- Ты очень молода, - продолжил он, - но тратишь свое лучшее время на странные и, казалось бы, ненужные мечты.
 
- Блэйн, прошу…
 
- Бретань… Я удвою твою заработную плату… Но я кое о чем тебя попрошу.
 
Я застыла в недоумении. Деньги, которые платил мне Мистер Эльмерс, были несоизмеримы с зарплатой всех остальных сотрудников. Иногда мне казалось, что даже директор получает куда меньше меня. Но то, что сейчас предлагал мне Блэйн, уже начинало меня пугать. Все это не может быть просто так.
 
- Что Вам нужно, Блэйн? – настороженно поинтересовалась я.
 
- Не много. Я хочу, чтобы ты провела какое-то время с Рейесом.
 
Я удивленно на него вытаращилась, пытаясь осмыслить его слова.
 
- Я не понимаю.
 
- Ты - девушка. Должна понимать, чего от тебя хотят мужчины.
 
- Блэйн…
 
- Ты должна составить компанию Рейесу и делать для него все, что он пожелает.
 
- О чем Вы говорите? Я не проститутка и не шл*ха!
 
- Мне это хорошо известно, Бретань.
 
- Я отказываюсь. Мне не нужно больше денег. Можете даже урезать мою заработную плату.

Мистер Эльмерс близко подошел ко мне, приперев меня к двери и глухо ударив по ней кулаком.
 
- Это уже не просьба. Это приказ.
 
- Вы не можете…
 
- Я все могу, Бретань, - гневно шипел Блэйн, - Ты не просто вылетишь с работы. Я заставлю тебя вернуть все деньги, которые ты незаслуженно получала. Покроют ли это твои сбережения?
 
Он болезненно схватил меня за подбородок.
 
- Тебе не видать малышек.
 
Это был удар ниже пояса. Я была невероятно глупа, однажды доверившись этому человеку. Он прекрасно играет все свои роли, и люди, сторонящиеся его, имеют больше шансов выжить в его мире. Я чувствовала, как слезы щекочут мои щеки, но что я могу с этим поделать?
 
- Зачем Вы так поступаете со мной?
 
Мистер Эльмерс отпустил меня и, подойдя к столу, уселся на него, победоносно скрестив руки на груди.
 
- Это не твое дело. Все, что тебе нужно знать, это его имя.
 
- Скажите хотя бы его фамилию.
 
- Называй его Рейес.
 
- Ему это не нравится. У него такой взгляд, будто он побьет меня.
 
- Значит, ты это заслужишь, - дерзко улыбнулся Блэйн.
 
Я в ужасе смотрела на него. Иногда его личности пугали меня, но я даже не подозревала, насколько это страшный человек.
 
- Собирайся и иди домой. Чтобы сегодня я тебя здесь больше не видел, - грубо произнес он, достав свой телефон из кармана.
 
Я не могла двинуться с места. Я не знала, что мне делать. Совершенно ничего не приходило в мою голову. Мне было страшно и невыносимо обидно. Но, видимо, я сама выбрала для себя этот путь.
 
- Убирайся. У меня дела, - снова прошипел он.

Я вышла из кабинета, наткнувшись на пороге на шикарную даму в перламутровом облегающем платье.
 
- И не забывай ему улыбаться! Иначе он тебя точно побьет! – выкрикнул мне вдогонку Блэйн.
 
Меня передернуло. Во что я вляпалась? Стать игрушкой в руках сильных этого безнравственного и грубого мира богачей. Этого меньше всего я хотела. Я даже не собиралась туда заглядывать. Как же так все вышло?
 
Быстро переодевшись, я поспешила к выходу. Мне совсем не хотелось больше сегодня сталкиваться с этим ужасным человеком. Распахнув входную дверь, я на мгновение закрыла глаза, вдыхая свежий прохладный воздух после несильного очищающего дождя. Он немного успокаивал меня, обволакивая мои грусть и сомнения легкой пеленой безразличия.
 
Я открыла глаза, спустившись с невысокой ступеньки. Остолбенев от ужаса, я смотрела на человека в дорогом строгом костюме, небрежно прислонившегося к двери большого черного автомобиля.
 
- Проведешь этот вечер со мной? – не долго думая, произнес Рейес.
 
Я нерешительно осматривалась по сторонам. У меня совсем не было времени подумать и свыкнуться с ожидающей меня участью. Он спрашивал лишь из вежливости, а у меня не было права ему отказывать. Мне страшно.
 
- Почему бы и нет, - я постаралась искренне улыбнуться.
 
Все, чего мне сейчас хотелось, это быстрее с этим покончить, не усугубив еще больше ситуацию.
 
Рейес нахмурился. Вероятно, что-то в моем ответе его не устроило. Он не спеша подошел, и, запустив руку между моим локтем и поясницей, крепко обхватил спину, прижав меня к себе. У меня перехватило дыхание. Мне хотелось бежать, но сделав над собой невероятное усилие и подавив желание расплакаться, я подняла на него глаза. Он внимательно рассматривал черты моего лица.
 
- Мы хорошо проведем время, - его голос был тихим и невероятно пугающим.
 
- Я уверена в этом, - старательно выдавливала я из себя радостную улыбку.
 
Но его выражение лица совершенно не менялось. С пытливым прищуром он продолжал осматривать меня, будто разглядывает дешевую вещь, обдумывая приобретать ли это ничтожество.

Он наклонился еще ближе. Его дыхание уже обдавало мои губы. Как же хочется закричать и ударить его. Я зажмурила глаза и разомкнула губы, как обычно делают это героини романтического кино, когда их принц собирается их поцеловать.
 
Губы Рейеса коснулись моих. Это был жесткий и даже болезненный поцелуй. Точно не такой, каким я себе его представляла. Мое сердце сжалось. От безысходности мне хотелось упасть на землю, умоляя небеса прекратить это безумство. Рейес отпрянул, снова внимательно меня разглядывая. На секунду он помрачнел, и его взгляд стал еще жестче, чем прежде. Он разочаровано отвел взор, задумчиво посмотрев на мокрый асфальт и многозначительно вздохнув.
 
Возможно, я ему совсем не понравилась, и он откажется от этой глупой затеи, оставив все на своих местах. Я затаив дыхание, наблюдала за его действиями.
 
- Садись в машину, - грубо произнес он, выпустив меня из своих сдавливающих объятий.
 
Я поплелась за ним, стараясь не показывать своего страха и огорчения. Рейес открыл для меня дверь, и я нырнула на заднее сидение светлого салона, утонув в большом кожаном удобном кресле. Обойдя автомобиль, он уселся рядом со мной.
 
- Как бы ты хотела провести время?
 
- Как Вам будет удобно, - мгновенно вспомнила я свое предназначение, продолжая лживо улыбаться.
 
Рейес отвел от меня пренебрежительный взгляд, уставившись в окно.
 
- Я намеревался посетить Британский музей.
 
Его слова были весьма неожиданными, и я с удивлением взглянула на него.
 
- Но он уже закрыт.
 
- Не сегодня. И не для меня.
 
Это прозвучало невероятно высокомерно. Главный музей Великобритании распахнет сегодня двери для одного единственного человека? Он что, король? Меня это вряд ли могло интересовать. Провести остаток этого отвратительного дня в замечательном музее было просто подарком.
 
- Я не против составить Вам компанию, - я все еще не знала, как обращаться к этому человеку и нервничала из-за этого еще сильнее.
 
- Лерр, в музей, - громко приказал он водителю, словно своей собаке.

И действительно, нас радостно встретили у дверей огромного музея, сопровождая нас по многочисленным залам и представляя нашему вниманию богатые собрания. Я уже бывала в этом музее, но в раздел Древний Египет и Нубия я попала впервые. Это нечто грандиозное и непостижимое для современного ума. Впечатляющие саркофаги и гигантские каменные изваяния. Все это кажется фантастичным, и не верится, что это создано на нашей планете немыслимое количество времени назад. Эта коллекция – сплошная загадка, которую очень сильно хочется разгадать. Кажется, что в каждой необычной надписи скрыта сверхчеловеческая магия.
 
Мы провели в этом зале много времени. Мне было не оторваться ни от одного экспоната. Я внимательно рассматривала каждый рисунок и каждый знак в надежде, что мне вдруг откроется какая-то грандиозная истина. И мне никто не мешал наслаждаться секретами Египта. Лишь тишина, царившая вокруг меня, и древние вещицы уносили меня в тот полный загадок мир.
 
- Бретань, ты закончила осмотр? – услышала я позади себя.
 
Я обернулась. Рейес стоял рядом и с любопытством меня разглядывал. Как долго он ждал, пока я восторгалась удивительной головой статуи Рамсеса второго?
 
- А, да, - ответила я, осознав, что на дворе уже поздний вечер и все дожидаются лишь меня.
 
- Идем.
 
Покинув музей, мы вновь сели в машину.
 
- Надеюсь, ты проголодалась.
 
Я лишь улыбнулась в ответ, не зная, что именно я должна была сказать, чтобы не разгневать Рейеса. Сухость его общения и так не предвещала ничего хорошего. Всю дорогу мы молчали. О чем мы могли с ним говорить? У нас вообще нет никаких точек соприкосновения. Интерес к музеям и восхитительным коллекциям? Но это не тот человек, с которым мне хотелось бы беззаботно поделиться своими впечатлениями. От греха подальше я предпочитала помолчать.
 
Въехав в один из самых дорогих районов Лондона, автомобиль остановился у ресторана. Я посмотрела в окно. По роду своей деятельности я хорошо знала это место. Это с виду скромное заведение имело совсем нескромную начинку. Его владельцем является Гордон Рамзи, самый известный шеф-повар Британии, и этот ресторан уже тринадцать лет стабильно держит три мишленовские звезды. По слухам поужинать здесь невероятно дорого и невообразимо вкусно, а столик нужно бронировать за несколько месяцев.
 
Водитель открыл мне дверь, и я нерешительно выползла из машины. Кажется, я не готова была к такому повороту событий. Я растеряно осмотрела свою одежду. Достойна ли я была переступить порог этого превосходного заведения. Я чувствовала себя не в своей тарелке. Но с другой стороны, если не стыдно Рейесу тащить меня туда, то почему должно быть неловко мне?
 
- Идем, - подтолкнул меня он, коснувшись моей спины.

Мы вошли в ресторан. Он совсем не кичился пафосом и чопорными официантами. И атмосфера здесь была приятная и непринужденная, что меня весьма удивило. Я бы ошиблась, не зная этого места, подумав, что оно недорогое.
 
Несмотря на время, в которое обычно в таких местах полно посетителей, здесь не было никого. Нас встретили администратор и шеф-повар ресторана и, весьма радуясь нашему визиту, проводили за столик. Поверить не могу. Весь ресторан закрыли на сегодня для нашего приватного посещения. Да кто он такой?
 
Еда была великолепной. Маленькие изящные блюда радовали вкусовые рецепторы невероятными сочетаниями и великолепной многогранностью. Их было так много, и уже к десерту я готова была лопнуть от переедания. Но крошечные восхитительные пирожные, обладающие целой радугой вкуса, и потрясающее домашнее мороженое заставляли своими ароматами вкусить и их. Люди, посещающие это заведение, по-настоящему знают толк в высокой кухне, и они большие ценители искусства приготовления еды.
 
Вдоволь наевшись и выпив немного прекрасного легкого вина, мы, поблагодарив шеф-повара, вышли из ресторана. И я вновь оказалась в огромном автомобиле.
 
Весь вечер мы почти молчали. Казалось, моего спутника я совсем не интересую. И зачем только он таскает меня за собой? Чем ближе становилась ночь, тем сильнее меня мучили сомнения и тревога. Это общество было не для меня. Чужое и холодное. И я вовсе не знала, чего от него ожидать.
 
- Я бы хотел, чтобы ты провела со мной эту ночь, - обратился ко мне Рейес.
 
Я вздрогнула, ощутив, как мое сердце ушло в пятки. Кажется, я понимаю, что он имеет в виду. И я не имею права отказать ему. Но не слишком ли это высокая цена за мою мечту забрать из детского дома двух замечательных малышек, слишком рано оставшихся сиротами. Я занервничала и, кажется, вот-вот это заметит и Рейес. Я должна ему улыбаться и на все соглашаться, но это слишком страшно.
 
- Я могу заплатить тебе за это, - без каких-либо эмоций предложил он, будто это было обычное для него дело.
 
Это отвратительно. Все внутри меня сжималось от осознания несправедливости ситуации, в которую я угодила. Но две маленькие дочки моей подруги, погибшей в аварии, так сильно привязались ко мне. И оставшись не с чем, я даже не смогу их навещать. Со мной все будет в порядке, а о них я должна позаботиться. Я выжала из себя последнюю каплю принужденной улыбки.
 
- Я делаю это не бесплатно, - заверила я его.
 
Рейес откинулся на спинку, уставившись в потолок. Его тяжелый выдох был отчетливо слышен посреди воцарившейся тишины.
 
- Лерр, вези в особняк.

Мы тронулись с места и весь оставшийся путь так и молчали. Теперь нам точно не о чем было разговаривать. Я чувствовала себя продажной женщиной. А он, вероятно, ощущал себя владельцем всего, что можно купить. А его деньгам, похоже, было подвластно абсолютно все.
 
Мы подъехали к огромному шикарному особняку. Я так надеюсь, что вижу его в первый и последний раз. Мне до отвращения противна вся эта роскошь, таящая в себе лживое великолепие и мерзкие намерения.
 
Я снова плелась за своим господином, словно жалкая рабыня, за которую щедро заплатили, и теперь она всячески должна выказывать свое уважение и нескончаемую благодарность. Войдя в дом, я даже не стала в нем осматриваться. Все его убранство мне было безразлично. Пребывание здесь тяготило меня, и мне хотелось как можно быстрее убраться отсюда. Но посреди огромной гостиной я все же заметила странный, скромный и совершенно не подходящий этому дому комод. Он стоял так, будто его кто-то здесь случайно забыл.
 
- С возвращением, Мистер Монтеро, - вывернула из-за угла женщина в фартуке. – Оу, простите, это привезли сегодня, и я не знала, куда распорядиться его поставить, - указала она на странную мебель.
 
- Все нормально, Адайн.
 
Рейес подошел к комоду, с интересом его оглядывая. Я последовала за ним, настороженно изучая предмет. Он приоткрыл один из ящиков и, удовлетворенно улыбнувшись, запустил внутрь руку. Я присмотрелась внимательнее. В его большой ладони рассыпалась целая куча маленьких игрушек из киндер-сюрпризов. Это повергло меня в шок. Я отступила на пару шагов, вылупившись на него, будто на маньяка.
 
- Прекрасно, - негромко произнес он, радуясь странному комоду, словно сокровищу. – Адайн, пусть перенесут в кабинет.
 
- Да, Мистер Монтеро.
 
Он закрыл ящик и, высвобождая горло от сковывающего галстука, направился к лестнице. Остановившись возле ступеней, он обернулся, понимая, что я не следую за ним.
 
- Что с тобой? – поинтересовался он.
 
- Зачем Вам… эти игрушки? – нерешительно спросила я.
 
- С чего вдруг это неуместное любопытство?
 
В моей голове кружилось множество мыслей: «Он не нормальный», «У него странные наклонности», «Он отбирает игрушки у детей», «Что он делает с детьми?». Но все это я не решалась озвучить, замерев на месте и ловя каждое его движение и взгляд.

Рейес подошел ближе. Вновь приоткрыв ящик, он достал одну маленькую фигурку и поставил ее на комод, внимательно посмотрев на меня.
 
- Ты знаешь, что каждая из этих игрушек стоит денег?
 
Я помотала головой.
 
- Самые дорогие деревянные и металлические игрушки. Ценность представляют в основном лишь цельные, то есть не сборные. В этом комоде, возможно, находится редкая коллекция. И чем старше она становится, тем дороже начинает стоить. Ты не знала этого?
 
- Откуда мне знать о таких вещах?
 
Он подошел слишком близко, зависнув надо мной.
 
- Потому что вы – простые люди, не видите простых вещей. Тебе нужны деньги? А ума хватает лишь разносить тарелки. Ты никогда не выберешься из этой ямы. Потому что не можешь открыть глаза и оглядеться.
 
- А Вы, я смотрю, ничем не гнушаетесь, во всем видя свою выгоду.
 
- Это ты; мне тут продаешь свое тело, я могу купить и твое молчание, - шипел Рейес. - Поэтому закрой рот и иди в спальню.
 
По моему телу пробежала дрожь. С каждой минутой мне становится все страшнее. И я уже на грани того, чтобы плюнуть в его лицо и сбежать из этого ужасного места. Но вспоминая взгляд малышек, которые так сильно радуются мне и моим подаркам, мне вновь приходиться брать себя в руки.
 
- Из этих игрушек вы отберете только коллекцию? – промямлила я.
 
- Да.
 
- А что будет с остальными?
 
- Вероятно, выброшу или отдам коллекционерам за бесценок.
 
- Можно мне их забрать?
 
- А тебе зачем?
 
- Я отнесу их в детский дом. Детям они принесут больше радости.
 
Рейес недовольно прищурился.
 
- Забирай.

Сняв пиджак и освободившись от галстука, он вновь направился к лестнице. На этот раз я покорно побрела за ним.
 
Поднявшись на этаж, Рейес подошел к белой двери, открыв ее и пропуская меня вперед. Спальня была огромной, но кровать по-настоящему королевских размеров. Я инстинктивно сделала шаг назад, но тут же остановилась. Дверь за мной захлопнулась, и я осталась один на один со своими переживаниями и страхами.
 
- Тебе нужно принять душ? – совершенно ничего не стесняясь, поинтересовался Рейес.
 
- Д…да. Было бы не плохо, - прошептала я, понимая, что могу потянуть еще какое-то время и хотя бы морально подготовиться к грядущему.
 
- Ванная там, - он указал на дверь в углу спальни. – Найдешь там чистые полотенца и халат.
Я сглотнула неприятный ком, застрявший в моем горле, и поплелась в уборную.
 
Размеры ванной комнаты уже не удивляли. Все, что мне нужно было, это небольшой душ в центре помещения. Без труда найдя аккуратную стопку новых благоухающих свежестью полотенец, я не смело разделась и нырнула под теплые нежные струи успокаивающей воды. Кто бы мог подумать, что я, скованная обещаниями, мелькающими долгами и почти несбыточной мечтой, в одну минуту превращусь в девушку, которая без оглядки растопчет свои моральные принципы и наивные сказочные желания. Я не могу в это поверить. Как я буду чувствовать себя после? На мои губы попала соленая вода. Только здесь и в эту минуту я могу себе позволить немного поплакать. Но только совсем чуть-чуть. Это время не принадлежит мне.
 
Успокоившись, я вышла из душа. Я разглядывала себя в огромное зеркало, нащупывая на раковине подготовленное полотенце. Натянутая наигранная улыбка смотрелась отвратительно. Мне не удастся его обмануть с таким выражением лица. Если он и правда меня побьет, будет ли кто-нибудь меня защищать? Лучше сделать все, как надо, как можно безболезненнее, и навсегда об этом забыть.
Вытеревшись и надев нижнее белье, я нашла и халат для себя. Большой, теплый и мягкий. Мне хотелось с головой в него завернуться и забыть обо всем. Широко запахнув его и крепко завязав пояс, я подошла к двери.
 
Нет. Я не могу. Не могу! Мое сердце бешено колотиться, готовое остановиться в любую секунду, и мозг уже совсем затуманен. Все плывет перед глазами, и так тяжело дышать. Я боюсь.
 
Я скинула халат на пол, упершись рукой в холодную кафельную стену. Я едва могла устоять на ногах, чувствуя, как трясется все мое тело. Схватив свою одежду, я натягивала ее на себя как попало. Моя кожа горела и, казалось, что я вот-вот потеряю сознание.
 
Возможно, мне придется бежать, и я хочу быть при этом в своей одежде.

Пересилив себя, я все же открыла дверь, вновь оказавшись лицом к лицу со своим мучителем. Он смотрел на меня с интересом, прижав пальцами крышку своего ноутбука. Тот выключился и утих, и в комнате повисла тревожная тишина.
 
- Ты долго, - низко произнес Рейес.
 
Я опустила взгляд на его расстегнутую белую рубашку, пытаясь состроить что-то на своем лице. Но, вероятно, у меня не выходило улыбаться.
 
Его тело казалось крепким и подтянутым. Лучше бы он был дряхлым немощным стариком, от которого легко было бы удрать. Высокомерно меня разглядывая, Рейес не спеша подошел к кровати и, взявшись за край легкого шелкового покрывала, стянул его на пол.
 
У меня перехватило дыхание, и душа, будто на мгновение покинула мое тело, желая спрятаться от этого мучительного ожидания неизвестности. Я снова сглотнуло ком. Кажется, это даже было слышно.
 
Я не заметила, как Рейес оказался рядом со мной. Я смотрела на его грудь, боясь поднять или опустить глаза. Его прикосновение к моим мокрым волосам было легким, но настойчивым. Теплые пальцы дотронулись до моих ключиц, и не секунды больше не мешкая, они ловко расстегивали пуговицы блузки, в которой я чувствовала себя еще хоть немного защищенной. Быстро расправившись с этой несложной задачей, Рейес, развернув меня спиной к кровати, надавил на мой живот, желая, чтобы я приблизилась к этой мебели. Мои ноги коснулись жесткой поверхности, и я остановилась, нерешительно подняв глаза на мужчину.
 
- Сядь, - грубо приказал он.
 
Мое тело немело, и я без сил опустилась на мягкую плоскость. Перед собой я видела лишь сверкающую изящную пряжку дорогого кожаного ремня. Меня бросило в жар, и губы задрожали. Сдерживать свои слезы и эмоции становилось невыносимо. Жуткий страх окутывал меня все сильнее.
Наклонившись, Рейес коснулся моих плеч, медленно укладывая меня на кровать. Я покорно подчинялась ему, крепко сжав губы, чтобы случайно не проронить ни звука. Его поцелуи спускались к груди, а руки трогали мое обнаженное тело, и эти ощущения были новыми и обжигающими. Для меня это было все еще запретно, и мне хотелось вывернуться из его объятий, хотелось запретить ему целовать там, где не прикасался еще никто. Это невероятно пугало.
 
Его руки спускались все ниже. Как ему удается так ловко проделывать такие вещи? Я ощущала как по моим ногам скользит одежда, оставляя меня обезоруженной и слишком открытой. Грубое клацанье ремня и вовсе повергало меня в шок. Дышать становилось все сложнее, а ясно думать мешал безумный ужас. Я совсем лишилась дара понимать и замечать что-либо. Со мной что-то делали, и я уже не знала что именно.

Рейес поднял меня, усадив на свои ноги лицом к себе, и я почувствовала то, к чему была совсем не готова. Он все еще был в одежде, а я в нижнем белье, но мои руки затряслись, и тело сковала паника, а он все продолжал целовать мою шею, и блузка неумолимо соскальзывала с плеч.
 
Я глубоко вдохнула, чтобы подавить желание расплакаться. Но мой выдох был дрожащим и неготовым прекратить то, к чему все это шло. По моим щекам потекли слезы, и я учащенно задышала, пытаясь остановить неизбежное.
 
Грубые пальцы Рейеса сдавили мои щеки.
 
- Чего ты плачешь? – громко произнес он. - Представь, что это делает обычный парень. Твой бывший, к примеру.
 
- У меня… нет б...бывшего, - прошептала я, старательно отводя взгляд.
 
- Настоящий? – сгустив брови, продолжал мучить меня Рейес.
 
- Н…нету.
 
Внимательно разглядывая меня, он что-то серьезно обдумывал. Чем дольше он тянул, тем сильнее лились слезы, которые мне уже были не подвластны.
 
- Посмотри мне в глаза, - вновь грубо произнес Рейес.
 
Часто моргая, пытаясь освободиться от слез, я все же взглянула в его глаза. Суровые и беспощадные.
 
- Ты – девственница? – отрезал он.
 
Я неуверенно кивнула, глядя на него с опаской. Он смотрел на меня точно так же, как и все это время. В его лице не менялось совершенно ничего. О чем он думает? Если бы я только могла читать мысли.
 
Рейес крепко схватил меня за плечи, и, приподняв словно куклу, усадил на кровать.
 
- Одевайся, - так же грубо скомандовал он.
 
- Что Вы…
 
- Одевайся, я сказал, - немного повысил он тон, встав с кровати и застегивая свой ремень.
 
Наверное, мне нужно быстрее сделать, что он говорит. Я судорожно застегивала блузку, спешно сползая с кровати. Одевшись, я снова посмотрела на него. Рейес взял что-то с тумбы.
 
- Идем.

Он открыл мне дверь, и я быстро выскочила из спальни. Спускаясь по ступенькам вниз, моя тревога только лишь сгущалась.
 
- Лерр! – крикнул он, и мне совсем стало не по себе. – Машину!
 
- Она готова, Мистер Монтеро, - выбежал откуда-то водитель.
 
Открыв входную дверь, Рейес вытолкнул меня на улицу.
 
- Садись в машину, - приказал он мне.
 
Я залезла внутрь. Рейес облокотился на крышу, наклонившись ко мне.
 
- Надеюсь никогда тебя больше не увидеть в этом доме, - зло прошипел он.
 
- Лерр, отвези ее, куда она скажет.
 
Открыв бумажник, он, даже не считая, достал пачку денег и, бросив их на мои колени, захлопнул дверь. Машина тронулась с места.
 
- Подождите! – выпалила я.
 
Автомобиль резко затормозил. Открыв дверь, я вывалила на землю скверные ненужные мне деньги, которые я даже не просила, и снова поспешила закрыть дверь.
 
- Можно ехать.
 
Машина вновь сорвалась с места, увозя меня от этого чуждого мира, который мне никогда не понять. Ничего не случилось, но всю дорогу я безостановочно рыдала. Мне казалось, будто надо мной посмеялись, облили помоями и выбросили в мусор, сломанную и безжизненную. Я ненавижу таких людей. Игроков, устанавливающих для всех свои правила игры. И ты никогда не будешь стоять с ними на одной ступени. Твой удел – лишь изредка заглядывать им в рот.


***

Тяжело работать, когда не знаешь зачем. Мимо меня мелькают миловидные официантки с огромными тарелками, а я уставилась в стол и ковыряю его пальцем. «Почему ты не работаешь?»: задают сегодня мне этот вопрос все подряд. А я просто уже весь день молча жду, когда меня уволят. Когда у меня отберут все, к чему я так отчаянно стремилась несколько лет. Когда растопчут смысл моего существования.
 
- Бретань, я прошу тебя, умоляю, - ко мне подбежала одна из официанток. – Обслужи девятый столик.
 
- Нет, - сухо отрезала я.
 
Она едва не упала на колени.
 
- Бретань, пожалуйста, это Мистер Эльмерс.
 
Я подняла на нее глаза.
 
- Тем более, нет.
 
- Бретань. Он нас всех уволит, если не ты его обслужишь.
 
- Нет.
 
Она с отчаянием посмотрела на администратора. Тот махнул ей головой, велев ей идти самой.
 
Моей коллеги не было какое-то время прежде, чем широко распахнулась дверь, и она влетела на кухню, красная и тяжело дыша.
 
- Поздравляю, Вы уволены, - громко сообщила она, наигранно улыбнувшись администратору.
 
- Почему? – возмутился тот.
 
- Потому что Вы не отправили Бретань обслуживать столик Мистера Эльмерса.
 
Администратор сконфуженно посмотрел на меня. Это было чересчур. Как вообще такое возможно? Как возможно, что на свете есть такие люди?
 
Я решительно встала и направилась в зал, даже забыв взять блокнот. Я подошла к столику, мельком оглядев посетителей. Мистер Эльмерс сидел не один. Рейес даже не поднял на меня взгляд.
 
- Прошу, - жалобно заговорила я, - не увольняйте администратора. Я сама отказалась обслуживать Ваш столик.
 
- Я пошутил, Бретань, - мягко ответил Блэйн. – Просто хотел тебя увидеть.
 
Он улыбнулся мне так же открыто, как делал это всегда. Теперь меня выворачивало от этой улыбки. Она ядовитая, как и ее хозяин.

- Что вы будете заказывать? – с неприязнью спросила я, надеясь, что вскоре уже все разрешиться, и я освобожусь от этого гнета.
 
- Мне стейк средней прожарки и вино на твой превосходный вкус, - ответил Мистер Эльмерс, все так же многозначительно улыбаясь.
 
- А Вам? - снова с пренебрежением обратилась я к Рейесу.
 
- Она была покладистой? – не дал ему ответить Блэйн, оглядывая меня с ног до головы и все еще не прекращая омерзительно улыбаться.
 
Во мне все начинало вскипать. Они обращались со мной, как с животным. Говорили все, что им вздумается, мыслили об ужасных вещах и совершали отвратительные поступки. Они сами были похожи на грязных паршивых диких зверей.
 
- Достаточно, - ответил ему Рейес, не отрывая взгляд от своего телефона. - Как и подобает шл*хе.
 
Во мне все оборвалось. Кровь с невероятной силой запульсировала в венах. Сердце ожесточенно билось, а пальцы сами сжимались в кулаки. Это не просто была обида. Они топтали меня на моих же глазах.
 
Развернувшись к соседнему столику, я не долго думала, прежде чем схватить открытую бутылку красного вина. Занеся ее над Рейесом, я с огромным удовольствием перевернула ее, выливая благородный напиток на его белоснежную рубашку и порча его дорогостоящий костюм. Я трясла над ним бутылку, чтобы вся дорогая бордовая жидкость успела вытечь наружу.
 
- Может сейчас я, наконец, уволена?! – закричала я на Блэйна. – А ты, - я повернулась к Рейесу. - Надеюсь, захлебнешься от скудоумия, купаясь в лживой роскоши и разрушающих деньгах!
 
Я выбросила через плечо бутылку, вероятно, угодив на тот самый столик, с которого я ее схватила. Тарелки звонко зазвенели, и еда полетела в разные стороны.
 
- Ты совсем охр*нела?! – раздался грубый мужской голос за спиной.
 
Я обернулась. Крепкий мужчина больно схватил меня за предплечье, слишком сильно дернув в сторону. Я в ужасе уставилась на него, ожидая по меньшей мере оплеуху. Его запястья коснулась другая сильная мужская рука, прочно его сжимая.
 
- Только прикоснись к ней, - злобно зашипел голос над головой.
 
Я подняла глаза. Надо мной нависала большая грозная фигура Рейеса.
 
- Сядь на место, - велел он взбунтовавшемуся посетителю.

Тот неохотно меня отпустил и, что-то неразборчиво пробурчав, уселся за стол. Я испуганно разглядывала Рейеса. Он поднял руку, и я от неожиданности крепко зажмурилась.
 
- Приди в себя, Бретань. Я не бью женщин, - спокойно произнес он.
 
Я открыла глаза, с удивлением продолжая осматривать его совершенно испорченный костюм и все такое же безэмоциональное лицо. Рейес ослаблял свой галстук, не спуская с меня глаз. Я покосилась на Блэйна. Он сидел на своем месте, подперев ладонью щеку и, восхищенно улыбаясь, с удовольствием наблюдал за разворачивающимися событиями.
 
- Ты не согласна с моим заключением? – заговорил Рейес.
 
- Вы превращаете людей, в кого вам хочется. Потом потешаетесь над ними. Вам действительно доставляет это столько удовольствия?
 
Рейес наклонился, заглядывая в мои глаза.
 
- Я не заставлял тебя быть шл*хой, и прыгать в мою кровать. Ты попросила за это денег. Уже тогда, когда я предложил тебе провести со мной вечер, ты уже была готова на все, лишь бы окунуться в ту самую лживую роскошь.
 
- Я не просила никаких денег! Они мне не нужны. Я делала это, потому что меня заставили, угрожая тем, что для меня в миллион раз дороже денег!
 
Рейес выпрямился. Сгустив брови, он о чем-то задумался. Через некоторое время он повернулся к Блэйну. Тот все так же сидел, словно в театре, вкушая необычное представление. Заметив на себе взгляд Рейеса, он растерянно пожал плечами, еще шире по-детски улыбнувшись ему.
 
- Это ты сделал? – грубо обратился к нему Рейес.
 
Тот продолжал улыбаться, всем своим видом показывая свою причастность.
 
- Ты – придурок, Блэйн! – повысил голос Рейес. – Какого хрена ты ее выставил шл*хой в моих глазах?!
 
- Ну, прости, - развел руками Блэйн. - С другими ты не привык иметь дело. Тебя окружает настоящая помойка, в которой ты и сам уже вязнешь. А Бретань понравилась тебе. Ты мало на кого так смотришь.
 
- И какое твое дело?! – продолжал шипеть Рейен.
 
Блэйн встал со своего места, поправив пиджак и став выглядеть заметно серьезнее.
 
- Сядь, пожалуйста, - обратился он к Рейесу. – Садись давай.
 
Рейес сел за стол, искоса наблюдая за другом.
 
- И ты садись, - приказал он мне, подойдя ближе и развязав мой фартук на спине.
 
Блейн содрал с меня передник и, скомкав его, бросил на соседний пустой столик. Я тихонько уселась напротив Рейеса, осмысливая поэтапно происходящее. Блэйн уперся ладонями в стол.

- Знаете, когда бы это все закончилось? – он посмотрел на друга. - Когда ты бы ожидал ее у входа с вопросом «не хотела бы она провести этот вечер с тобой», а ты, - он перевел взгляд на меня, - ответила бы «нет». Я достаточно хорошо знаю вас обоих. Вы - два идиота. Один не умеет правильно выражать свои чувства. А другая всю свою глупую жизнь упускает куда более важные вещи, боясь оглядеться по сторонам. Ты бы не стал добиваться ее слишком долго, будучи чересчур занятым. А ты бы и на десятый раз не согласилась присмотреться к такому, как он.
 
Блэйн выпрямился и, еще раз нас оглядев, развернулся и пошагал прочь.
 
- Надеюсь, мои труды не напрасны! - весело выкрикнул он, скрывшись за дверью кухни.
 
Я виновато опустила глаза. Я пребывала в недоумении, и мне было стыдно за испорченную зря одежду. Во всей этой нелепой ситуации никто из нас не был виноват. Неужели вещи могут поворачиваться и такой стороной?
 
- Бретань. Прости за вчерашнее, - заговорил Рейен. – Можно я попробую сначала?
 
Его голос был неожиданно мягким, а взгляд весьма теплым. Эти глаза мне даже могли бы понравиться.
 
Я посмотрела на него провинившимся взглядом.
 
- А что мне будет за испорченный костюм? – негромко пролепетала я.
 
Рейес улыбнулся.
 
- Кое-что ужасное, - он хитро смотрел на меня. – Тебе придется увидеть меня в обычной одежде.
 
Я смущенно улыбнулась.
 
- Бретань, проведешь этот вечер со мной?
 
Это предложение было точно таким же, какое я услышала от него в первый раз, но звучало оно совсем иначе. Не тая в себе зла и яда.
 
- Что ты думаешь насчет пикника в Риджент Парке? – предложил он.
 
- Там мы тоже будем одни? – настороженно поинтересовалась я.
 
Рейес ласково улыбнулся.
 
- Обещаю, я не прикоснусь к тебе, пока ты не узнаешь меня достаточно хорошо, - заверил он.
 
Немного подумав, я кивнула, улыбнувшись ему в ответ.
 
Конец.


Рецензии
Да, хорошо.

Джуль Иванов   13.08.2016 21:08     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.