Холерик и Холера!

                Холерик и ... «Холера»!       

Москвич Коля Бабушкин хоть и не состоял на учёте в психоневрологическом диспансере, но честно считал себя социопатом, правда, пассивным. Ну не интересно ему было среди представителей интеллектуального (то есть тупого!) большинства. Зато он тянулся (хоть и не дотягивался!) к лучшим  представителям интеллектуального (то есть и впрямь интеллектуального!) меньшинства… Вот только хихикать не надо – наш герой был (не подумайте плохого) гетеросексуалом, но при этом ещё и … гинофобом! … Причём – двойным! Во-первых, не любил патриотические песни на слова Виктора Гина (хоть и отдавал должное музыке). А во-вторых, скептически относился к полу, к которому … не относился.

        Но вот у Ивана Васильевича Бабушкина (полного тёзки революционера, к счастью не дожившего до торжества своих идеалов) начались проблемы с бизнесом, и он вспомнил об исторической Родине … своей жены.

        Семья Гринблатов (бывшие Бабушкины) поселилась в Тель-Авиве, городе, больше других напоминающем оставленную Москву. Отец открыл новый бизнес и взял к себе сына.
        Вскоре Коля стал замечать, что отец в середине дня регулярно исчезает по делам. Поползли слухи, что у шефа появилась любовница. Сын тактично "не замечал" этих слухов. 

        Как и в Москве Коля активно участвовал в игре "Что? Где? Когда?". Ежемесячные соревнования тель-авивской лиги проводились в так называемом "Бейт Дани", доме, названном в честь погибшего лётчика. Любящий сокращения Коля Гринблат сократил "БЕйт ДАни" до названия яхты капитана Врунгеля.

        Ещё на первом (для себя) соревновании Коля не мог не обратить внимания на своеобразную девицу за далеко не соседним столом. Но её нос был бы виден и с более дальней дистанции. Команда сей интеллектуалки называлась "Монинг стар", то есть "утренняя звезда". Так же называлась английская газета, популярная в Союзе и России на уроках английского языка. Гринблат с ходу мысленно обозвал без меры носатую коллегу "монстром «Монинг стар»".
        К слову сказать, обонятельный орган самогО Коли вполне конкурировал если и не с её носом, то  с аналогичным органом Буратино. В отличие от "неистового гасконца" (который гасконцем не был, но с ними служил) Николай не заморачивался по "носатому" поводу. Даже не очень скромно утверждал, что имеет реакцию, сравнимую с той, что обладал Эркюль Савиньен Сирано де Бержерак (строго говоря, утративший право так именоваться после продажи его отцом имения "Бержерак"). Разумеется, речь шла не о владении шпагой, а о быстроте реакции в диалогах, где Коля и впрямь поднаторел.
        Желая увековечить своё творческое наследие, Гринблат помещал эти диалоги, а заодно и рассказы на свою страничку сайта "Проза.ру".   
        Но вернёмся к девице, более "выдающейся" (в буквальном смысле!), чем Коля. Со временем тот узнал, что её зовут "Лера". Молодой человек и рад бы был познакомиться с сей интеллектуалкой, но Лера на него совершенно не реагировала, хоть и не избегала. Поэтому Гринблат даже не предпринимал попыток узнать фамилию этой обаяшки, формально "не тянущей" на красавицу.

        Важную роль в жизни Коли занимали шашки. В основном русские, но не брезговал бразильскими, английскими и международными. Он даже говорил, что является "пижона эталоном с шашечным уклоном".
        В России Коля был кандидатом в мастера. Он убедился, что выше ему никогда не подняться, но не бросил любимую игру.
        Правда, в Израиле молодой человек вскоре стал национальным мастером спорта. Но он не обольщался, так как знал: израильский мастер – синоним российского кандидата в мастера.

        Как-то мать "включила заезженную пластинку":
        - Доживу ли я когда-нибудь до внуков?
        - Не уверен, - "успокоил" её Коля, но не удержался и добавил. – Но папа точно доживёт.
        - Не понял! – не понял отец.
        Зато поняла мать:
        - Твой информированный сын считает, что ты станешь дедом после того, как твоя подружка сделает тебя папой… И вследствие того!
        «А у римлян наоборот! – успел подумать Коля. – "Пост хок НОН эст прОптер хок."»
        - Но она же предохраняется! – ляпнул бизнесмен, однако тут же сориентировался. – Шутка такая. Нет у меня никого.
        - Вот и посоветуй "шуточной шлюхе" провериться у гинеколога и в КВЖД.
        - Китайско-Восточная железная дорОга? – спросил Коля.
        - Кожно-венерологический женский диспансер!
        Неверный супруг решил сменить ничего хорошего не сулящую тему:
        - А внуков ты скорее дождёшься от кильки, чем от Кольки!
        - От жены Ицика?! – усмехнулся Коля.
        Отец привычно не понял, а мать рассмеялась и пропела на гибриде "ридной мовы" и идиша запомненный фрагмент незабываемого шоу Ефима Александрова "Мелодии еврейского местечка":
        - "Жона худа як килька, а Ицик без копийки! Ицик хот шойн хасене геХат." … Теперь понятно, откуда произошла популярная в цирковых кругах фамилия "Местечкин".
        Колю озарило:
        - … И популярная в криминальных кругах … и разборках (!) фамилия "Стечкин"!   

        На другой день отец в середине дня привычно на работе отсутствовал, затем явился. Коля не удержался:
        - Отлучился и случился? 
        Отец опять-таки привычно попытался свернуть в сторону:
        - Это у Андрея Миронова: "Нет, ни за что на свете! Могут СЛУЧИТЬСЯ дети!"
        - И появятся внуки! – воспользовался своим "творческим наследием" Коля.
        Отец отсмеялся и проговорил:
        - А ведь правА твоя мать!
        - … Твою мать! – докончил за него Коля.
        - Именно так! – прыснул родитель. – Зря мечтаешь в своей "Че-Гэ-Кухе" интеллектуалку встретить.
        - На "Че-Гэ-КухНе" – усмехнулся Коля, - попадаются приличные "Че-Гэ-Кухарки"! … Правда, не мне попадаются. То у них женихи, то мужья, то никого, но на меня ноль внимания.
        - А я бы такому "вниманию" только радовался! – воскликнул Иван (бывший "Васильевич", но в его новом отечестве не приветствуются отчества). Мне бы для "беседы" с заумной бабой потребовалась виагра!
        - Или фуа-гра. Тоже повышает …
        - Чего?!
        - Потенцию. А фуа-гра – это печень "гУся у бабуси".
        - По мне, так лучше не гусиная печёнка, а глупейшая девчонка!
        - Например? – усмехнулся Коля.
        - Например, ЛОрочка! … Подружка нашего Хаима. (Речь шла об израильском компаньоне Ивана). Одна извилина и та …
        - Из Вильно! – мгновенно среагировал Коля, но справедливости ради уточнил. – То есть из Вильнюса.
        - Нет. С поволжья она. Как-то заметил, что уровень её развития "ниже плинтуса". А Лорка в ответ: "Это потому, что я жила в Арзамасе "ниже Нижнего"!
        - Судя по такому ответу, у неё есть хоть одна извилина, пусть даже прямая, … как речь!
        - Какая речь? – привычно не понял отец.
        - Посполитая… или "поц" политая! … Только если "Лорка", то не "жила", а "жил"… до 1936 года. Поэт был такой, расстрелянный франкистами – Федерико Гарсиа Лорка… Ладно, папа! Не заморачивайся. Скажи лучше, "Лора" – это сокращение от "Флора"?
        - Бес её знает!
        Коля вспомнил свой диалог про Большой энциклопедический словарь:
        "- Кто такой Рабиндранат Тагор?
        - БЭС его знает!"
        Вслух же сказал другое:
        - Пассия Флора – сокращённо "пассифлора". У счастливца Хаима каждый день "приветствие славянки" под музыку …
        - … Вивальди!
        - Не Антонио Вивальди, а Василия Огаркова, автора марша "Прощание славянки"!
        Отец расхохотался:
        - Лора такая "славянка", что рядом с её "шнобелем" ты смотришься славянином!
        "Прямо, словно Леру описАл", - подумал Коля. – Тем более, от "Лоры" до "Леры" ближе, чем  от … "вора" до "Веры"! Только интеллектуалка Лера не полезет под тупого Хаима, … или такового же моего папашу!"

        Наряду с активным участием в шашечных турнирах Коля ещё активнее играл в русские шашки на сайте "Гамблер.ру". Причём в режиме автоподбора.
На экране всегда указывались ники (то есть псевдонимы) игроков, наблюдающих за партией. Коля заметил, что довольно часто за его игрой наблюдает шашист под ником "Холера". Аватар (то есть прилагаемый рисунок или снимок) был стандартно безликим и (судя по юбке и по тому, что мы не в Шотландии) … женским. С большой (хоть и не стопроцентной) вероятностью можно было предположить, что "Холера" – женщина!

        Наконец, слепой (как Гомер) случай свёл обоих игроков. Коля, играя чёрными, поймал "Холеру" на свой излюбленный вариант "городской партии", которым выиграл немереное число … партий… В том числе – эту! Затем не выдержал и написАл:
        - Холерик обыграл "Холеру".   
        И тут же получил ответ:
        - Флегматичную "Холеру".
        Коля блеснул эрудицией:
        - Идеальное сочетание!
        - Ведёт к … разброду и шатанию.
        "Намёк на "ведёт к бракосочетанию!" – Подумал (а не воскликнул ввиду присутствия матери в соседней комнате) Коля. – Значит, всё-таки баба! … Хотя судя по однополому браку Элтона Джона, ещё не факт!"

        Шло время. Несколько раз Коля встречался с "Холерой". Каждый раз он хоть и побеждал, но со всё бОльшим трудом. Наконец, случилось (на сей раз в безобидном смысле!) то, что и должно было случиться – ничья! И тут же пришло сообщение:
        - Сбылась мечта идиотки!
        - И всё-таки, баба! – воскликнул (ввиду отсутствия посторонних в квартире) Коля.
        Затем усмехнулся и пропел на музыку Яна Френкеля подкорректированные слова другого еврея – Игоря Шаферана (урождённого ШаферМана):
        - И всё-таки баба
          Останется бабой.
          И можно прекрасно прожить без неё!
        Затем ответил подражательнице Бендера аббревиатурой её же высказывания:
        - СМИ! Но не "средства массовой информации".
        - СМИрись и ты, что "уползла" я.
        - Смирился. Рад, что ты не злая!
        - Как обо мне узнал такое?
        - Флегматик – образец покоя!
          … Ты почему без аватара?
        - Не потому, что слишком стАра.
        - Боишься показать мурло?
          Или считаешь: "Я – трепло?"
        - Как говорится: "ЛАма ло?"
        Последняя фраза означала: "Почему нет?". Причём в переводе с иврита. Коля от удивления аж на прозу перешёл:
        - Так тЫ израильтоска?!
        - Скорее, Израиль-богЕма!
        - А отличишь хоть их неизраильского автора от …?
        Вопрос подразумевал, что фамилия автора опер "ТОска" и "Богема" Джакомо Пуччини напоминает фамилию другого итальянского композитора – Никколо Пиччинни, жившего в 18 веке.
        "Холера" ответила Николаю:
        - От твоего тёзки отличу.          
        - Раз такая умная, … по крайней мере, эрудированная, то давай встретимся.
        - Плод ещё не созрел! … Только не надо ни про "ПЕНС", ни про "ПЕНСию".

        Вскоре "Беда" гостеприимно распахнула свои ежемесячные двери для очередного тура. Лера привычно реагировала на Колю, как на пустое место.
        "ПУсто место свято не бывает!" – мысленно извратил Гринблат народную мудрость. Месяц назад в ответ на подобное "обхождение" (в буквальном смысле"!) он даже придумал диалог на музыку Владимира Шаинского и в соавторстве с другим израильтянином Борисом Салибовым:
        "- Снова в нашем зале,
           В нашем зале нет пустого места…
         - А ты?!"
         И ещё он подумал (не тогда, а на сей раз): "Судя по рифмовке анкетных данных и по сходству интеллектов, Лера и "Холера" могут быть одной бабой. Но несмотря на описанное сходство носов, судя по разнице тех же интеллектов, Лера и Лора – бабы разные!
   
        Минула  пара месяцев. От партии к партии "Холера" играла всё сильнее. Коля отбивался из последних сил. Наконец, последние силы его оставили, и он сдался. Затем написал, пародируя песню про легендарный крейсер:
        - Врагу не сдаётся лишь полный дурак.
          Тебя ж я врагом не считаю!
        - На дне какого океана покоится "их гордый "Варяг"?
        - "Варяг" их, а океан наш, Атлантический, … хотя и "их" тоже.
        Оба знали, что героический крейсер хоть и был затоплен (но не потоплен!) у берегов Кореи, но затем был поднят, а впоследствии сел на мель и "затонул" ("в отличие" от подводной лодки "Курск", которая по словам Путина "утонула"!) у берегов Шотландии.
        - !, - похвалила "Холера".
        Коля не удержался:
        - Сбылась мечта поумневшей!
        - Разве что "мечтишка"! Кстати, оценила твою интерпретацию "меч ты".
        Коля был "приятно ошеломлён". Собеседница намекала на следующий его диалог от имени героев "Бесприданницы":
    "Карандышев: Для кого цветы?
    Паратов: Для девушки моей мечты!
    Карандышев (в сторону): Ты прав! Для девушки твоей меч – я!"
        Пока Коля предавался воспоминаниям, "Холера" добавила:
        - Кстати, оценила твой "бесприданный" вариант песни из фильма (как ты выразился на "трижды неуважаемом иврусе") "Дело было, пень, в кОве!"
        Здесь не лишни пояснения, которые для информированных собеседников были бы лишними.
        "Трижды неуважаемый иврус" – намёк на сентенцию Гринблата: "Иврус – это тройное неуважение. К ивриту, к русскому языку и … к себе!"
        "КОва" в переводе с иврита – "шапка".
        Гринблатовский вариант песни Ларисы из "Бесприданницы" почти полностью повторял песню из кинофильма "Дело было в Пенькове", но за исключением последнего слОва:
        «- Огней так много золотых
           На улицах Саратова.   
           Парней так много холостых,
           А я люблю … Паратова!»
        Тут Колю очередной раз осенило:
        - Через пять лет после выхода фильма на экраны компетентные органы выяснили, что …
        - … дело было в Пеньковском! – без труда угадала эрудированная юмористка.
 
        Вскоре между Колей и его "формально инфекционной" подругой установилось динамическое равновесие – в среднем на каждую ничью приходилась одна (к сожалению, не колина!) победа.

        Как-то через ещё месяц играл Коля с относительно слабым соперником. Получил преимущество за белых в дебюте "Кол", но противник (или в дословном переводе на французский "визави") сбежал на ничью. Незадолго до финала к "восторженным зрителям" присоединилась "Холера".
        Коля в сердцах посетовал:
        - Упустил!
        Тут подала виртуальный голос "Холера":
        - Не ты, а тебя!
        - ?!
        - "Сообщения" на твоём фейсбуке. Партия №154.

        "Посланный" Коля направился по указанному адресу и обнаружил только что полученный файл под названием «Анализ партий Николая Гринблата с помощью программы "Дамира"». Режим "Сообщения" обеспечивал конфиденциальность беседы. Партия №154 и впрямь была из дебюта "Кол". Соперник КОЛи получил преимущество, но выиграть не сумел. Анализ программы "Дамира" доказывал, что Гринблат должен был неизбежно проиграть, а заодно показывал, что если вернуться на два хода назад, то можно было избежать неизбежного и сделать ничью.
        Колю поразила методика подачи материала. Сплошные шашечные диаграммы и подписи к ним. Все варианты видны без дополнительной доски!
        - Постаралась "Холерушка" на славу! – проговорил Коля. Только чего ради?! … Или ради кого?! Вопрос не сложный, но интересный!
        Вдруг молодой человек заметил, что автор присланного файла не "Холера", а некая "Калерия Холынская"
        Коля вспомнил, что Юлия Меньшова в каком-то фильме играла стюардессу Калерию. Проверка по интернету показала, что это фильм "Большая любовь". Сокращённо героиню звали "Лера"… Кстати, "Валерия" сокращённо будет так же. Возможно даже "Валерия Мессалина", недостаточно скромная супруга римского императора Клавдия (в именительном падеже "Клавдий") тоже была "Лера". На эту тему Коля вспомнил свою хохму про серьёзного композитора Валерия Гаврилина: "Валерия месса, Лина!"
        - "ХОлынская ЛЕРА"! – проговорил Коля. – Сокращённо – уже знакомая (к счастью не по диагнозу!) "ХОЛЕРА"! Не ахти какой сложный шифр, но занятный и самокритичный! Не удивлюсь, если, судя по интеллекту, это окажется "носатая эрудитка"  … всё та же "Лера"! Так сказать, "н.э.", но не "новая эра".
        Коля послал "Калерии Холынской" запрос на добавление в друзья. И тут же у него появился новый друг, … или появилась новая подруга. Гринблат послал первое в жизни сообщение (по-прежнему в конфиденциальном режиме "Сообщения") на сей раз не "Холере", а "Калерии Холынской":
        - Я всё ещё "не созрел"?
        - Ты-то "созрел" давно, а я – только что!
        - "Что?" – понятно. А "где?" и "когда?"
        - Молодец! Догадался!
        - Только предполагал. Но судя по "твоей догадке о моей догадке", теперь окончательно убедился, что ты и есть "подруга дней моих … бедовых". 
        - Оригинальное сокращение от "БЕйт ДАни"!
        - Да ты, как сказал бы неадаптированный Ломоносов, "борза разумом, аки Невтон!"
        - По этому показателю мы трое примерно на одном уровне. Зато по глубине разума я уступаю не только ему, но и тебе.
        - Но только не в шашках! – самокритично признал Коля.
        - В этом твоя заслуга. Без тебя я бы осталась захудалым … мастером спорта по шахматам.
        - А чемпионкой Израиля стать не пробовала?
        - Не без этого. Ничьи с Марсель Эфроимски и Ольгой Васильевой делала часто, но одолеть их мне … увы! Кстати, с первой из них я даже поделилась твоей идеей именного гимна!
        - Обиделась?
        - Расстроилась.
        - Будем считать, что я воскликнул в духе Достоевского: "Все мои сокровища (точнее, моего папы!) не стОят одной её слезинки!"
        - Кстати, мне понравилась слёзная (!) просьба его жены в твоей трактовке.
    Коля понял намёк на его диалог:
        «- Как говорил напарнику Шурик: "Надо, Федя, надо!"
         - Как говорила мужу Анна Григорьевна Достоевская, когда тот собирался в казино: "Не надо, Федя, не надо!"»
        (К слову сказать, Коля ранее предпринял ещё одну попытку извратить бессмертное изречение Шурика. По его версии троянская царевна Кассандра убеждала земляков: "Не надо завозить в город Троянского коня". А ей в ответ: "Надо, Кася, надо!"
        Впоследствии Калерия Гринблат отметит, что "достоевское" и "троянское" извращения не повторяют, а диалектически дополняют друг друга. В первом случае имя "Федя" сохранено, однако факт нужности оспаривается. Во втором случае – наоборот!)
        - Слезинку выдавить не удалось! – ответила Калерия … пока ещё Холынская. - Марсель расстроилась не ОТ ОТсутствия чувства юмора, а от … его наличия! Жалела, что слишком поздно узнала сию "именную" хохму и не воспользовалась ей при выступлении в программе Яна Левинзона "Семь сОрок дробь сорОк"!
        (Оба собеседника помнили гринблатовский диалог:
        «- В 2009 году израильтянка Марсель Эфроимски стала чемпионкой мира по шахматам среди девочек до 14 лет. Но хозяева чемпионата турки отказались исполнять гимн Израиля!
         - МАРСЕЛЬ могла бы заказать себе именной гимн – "МАРСЕЛЬезу"!»)
        Меж тем Калерия продолжала:
        - … Кстати, жаль, что ты не блеснул в этой телепередаче… Зато с процентами отыгрался в другой программе того же шоумена!
        Речь шла о викторине "Анекдот с доставкой на дом", где Николай Гринблат впервые за всю историю викторины угадал окончания всех предложенных анекдотов. Коля решил "поскромничать":
        - Жаль, что упустил возможность поизгаляться над лозунгом спасённого любовника!
        Речь шла об анекдоте про любовника, которого собирался избить "рогоносящий" муж. Уговоры жены подействовали на "доморощенного Отелло" только тогда, когда его неверная половина пригрозила, что сообщит в партком. Требовалось угадать, что сказал спасённый. Коля ответил последней строчкой известного двустишия:
        "Прошла весна, настало лето.
         СПАСИБО ПАРТИИ ЗА ЭТО!"
        Ян Левинзон ответ, естественно, засчитал, но уточнил, что в оригинале анекдота любовник воскликнул: "Слава КПСС!"
        Калерия среагировала мгновенно:
        - Я бы тоже (особенно после твоего "ПЛЕВЕ…лигированного" высказывания!) догадалась, что "СЛАВА КПСС" – это Вячеслав Молотов!
        Холынская продемонстрировала знакомство с гринблатовской байкой, извращающей патриотическую "Песню о тревожной молодости". Якобы народовольцы в конце 19 века пели: "Готовься к великой цели, а Слава тебя найдёт!" Причём, "Слава" – с заглавной буквы, так как Вячеслав фон Плеве был начальником охранки!
        - Ох…РЕНЕть!
        - Это ты про своего "основателя Кирьят-Гата"?
        - Уж лучше "РЕНЕ Гат", чем (извини за выражение!) сокращённая "условная единица"!
        - Ха-ха! – похвалила Лера, - Но с переходом в "ху-ху" … в теремочке живёт, как сказала бы изобретённая тобой птица "хухушка"! 

        - Раз уж не суждено тебе "нахлобучить" шахматную корону Израиля, может, попробуешь шашечную? Гроссмейстеры Соркина и Александрова так долго почивают на лаврах, что скоро пролежни будут! Шансы у тебя почти стопроцентные! Ведь я играю в турнирах с ними на равных, а ты меня дерёшь.
        - … как в твоём шотландском варианте!
        Оба помнили этот вариант из гринблатовского опуса "Крепостная герцогиня", где беседа протекала в Шотландии: "… как шотландский пастух Исидор свою строптивую козу."
        - Ты ничего не хочешь мне спеть на музыку Григория Фёдоровича Пономаренко?
        - Я бы с радостью спела на стихи Виктора (тоже Фёдоровича) Бокова: "Коля, Коля, Николаша, где мы встретимся с тобой?" Вот только уверен ли ты, что как говорят представители одного зловредного НА…ционального (НА…половину НА…шего!) меньшинства: "Оно тебе надо?!"
        В мозгу Коли пронеслось: "Значит, она тоже половинчатая! А по виду, как и я – стопроцентная! Хотя, нет! Это я – стопроцентный, а она – двухсотпроцентная!"
        Вслух же (то есть по интернету) он ответил в духе Шурика и недалёких земляков Кассандры:
        - Надо, Лера, надо!
        - Тогда … на выход!
        - Свищами? – съюморил Коля. - То есть с вещами?
        - Ищи свищи! – скаламбурила юмористка. - Но после нашей встречи.
        - "Свищи" меня лишили дара речи!
          … "Осуществление" глаголов – сильный стандарт!
        - "Оглаголивание" существительных – не хуже! Например, пресловутое пушкинско-андроповское (но к сожалению не моё!) "Души прекрасные порывы!" Хотя ко мне это руководство к действию не относится. Мы, флегматики, сами не порывистые и к чужим порывам относимся спокойно.
        - Я пошёл.
        - И я пошла … в обоих смыслах.
        - Я тоже пошл. Надеюсь, в меру!
        - Иди в ближайший сад, к примеру.

        Коля вышел в сад и увидел, что навстречу ему идёт "планируемая" "че-гэ-кашная" Лера. Он понял, что девушка только что   переписывалась с ним из ближайшего интернет-кафе.
        - Красавец и чудовище! – усмехнулась эрудитка. – Почти, как в сказке "Ланкастерский цветочек"… Впрочем, кому я это говорю?! Автору афоризма про чёрную (хоть и не эфиопскую!) Розу! …
        Имелся в виду приКОЛ КОЛи: "Чёрная роза – эмблема печали, алая роза – эмблема Л…анкастеров!
        - Кстати, ты и эфиопскую "Розу", то есть "Тали" описАл довольно живо! (Лера имела в виду рассказ Коли "Африканские страсти" о любви израильской эфиопки и русскоязычного израильтянина.) Хотя сомневаюсь, что она носила это еврейское имя с рождения.
        - Угадала. Урождённая "ТлашиОрк" или, как я её называл, "ТлашиОркэлэ" ("маленькая ТлашиОрк").
        - Вариация на тему приведённого тобой единственного русского выражения, которое она от кого-то услышала. ("Таличка умничка). … Видимо, эта "дочь знойной Африки" работает в вашей столовой?
        - Привычно в точку! Впрочем, я тоже не смог бы представить её за компьютером… Таблицу умножения она (как и большинство израильтян) не освоила, зато осваивает таблицу …
        - … размножения! – усмехнулась Лера. – Не Менделеева же! Но уверена, что несмотря на всё твоё слюноотделение при разговоре о Тали, ты к её потомству непричастен!
        - К её бы своеобразной красоте – десятую часть твоего интеллекта, и мой дом был бы полон мулатов!
        - Наша встреча состоялась потому, - заметила Лера, - что мы оба ценим своеобразие больше, чем красоту! … Между прочим, твой опус можно дважды назвать пророческим! Во-первых, ты первым в шутку назвал "своеобразную эфиопку" "загорелой". И это за год до того, как итальянский премьер Сильвио Берлускони на весь мир обозвал так же американского президента Барака Обаму! А во-вторых, название "Африканские страсти" сейчас актуальнее, чем при удушении Дездемоны распоясавшимся (не про Шиллеровского будет сказано) мавром.
        Коля не мог не показать, что он в теме:
        - Не будем отвлекаться на фиаско Фиеско!
        Автор настоящего опуса не может не пояснить (а утомлённый читатель может пропустить) следующее. В 1784 году великий немецкий драматург Иоганн Кристоф Фридрих Шиллер "разрешился" драмой "Заговор Фиеско в Генуе". В ней аристократ Джан Луиджи Фиеско младший попытался (1546 год) свергнуть правителя Генуи Андреа ДОриа. Некий мавр помог знаменитому адмиралу удержаться в руководящем кресле, за что тот "расплатился" знаменитой фразой: "Мавр сделал своё дело, мавр может уходить!" … А "помолившуюся на ночь Дездемону" задушил шекспировский мавр Отелло.
        - Актуальность твоего названия я бы уточнила ещё одним извращением "санниковской песни": "Есть только миг…ранты, и нет с ними будущего!
        Автор тешит себя надеждой, что читатель выдержит ещё один экскурс в историю. Как известно, в знаменитой песне из фильма "Земля Санникова" поётся: "Есть только миг между прошлым и будущим…" Коля Гринблат, выступив в роли Нострадамуса, предсказал: "Есть только МИГ между прошлым и будущим!", прозрачно намекая, что если с этого МИГа сбросить атомную бомбу, то будущего может и не наступить! Самолёт МИГ назван в честь своих разработчиков Артёма Микояна (брат небезызвестного Анастаса Микояна и двоюродный дед известного Стаса Намина) и Михаила Гуревича. На эту тему вездесущий Коля "состряпал" диалог:
        «- Почему палка с насаженной перпендикулярно резинкой для мытья пола называется "гУми"?
         - Потому, что это изделие разработали замечательные авиаконструкторы ГУревич и МИкоян!»
        Лера не упустила возможность продемонстрировать знакомство с этим извращением своего любимого интеллектуального извращенца:
        - Предлагаю мнемоническое правило для запоминания "разработки замечательных авиаконструкторов": "Продаются гуми в ГУМе".
        - Лера! В своё время я измывался над знаменитой фразой из "Доживём до понедельника". Но ты открыла мне неизвращённый смысл выражения: "Счастье – это когда тебя понимают".
        Калерия продемонстрировала знакомство с извращённым таки вариантом выражения ("Счастье – это когда тебя, пони, мают!"):   
        - Я ПОНИ, Я! … Когда одета "яд шниЯ"! (В переводе с иврита "со вторых рук").
        - Моя любимая жена!
          Сегодня ты – "яд ришонА"!
(В переводе с него же "с первых рук").
        - Если сказал ты ради рифмы,
          То можем "наскочить на риф" мы!
        - Перехожу на прозу: "Лера! Будь моей женой!
        - Как хороша, как свЕжа эта проза! И перекликается с твоим ветхозаветным предложением!
        - И допотопным!
        (Оба имели в виду: "Будь моей же! Ной.")
        - Судя по твоему не очень одухотворённому (после моего предложения) лику, - проговорил Коля, - ты планируешь меня "продинамить".
        - Как ответил еврей из "бородатого" анекдота на вопрос о его здоровье: "Не дождёшься!"
        Гринблат не удержался от импровизации:
        - Видимо, анекдот называется "бородатым" в честь бородатого Карла Маркса. Когда его спросили, можно ли бить жену, он ответил: "Бить её определяет сознание!"
        - … своей неполноценности! – мгновенно среагировала Лера.
        - Такую юмористку грех упускать! У тебя какой размер кольца?
        - Не думаю, что это тебе пригодится! Неделю назад я издали заметила твою уважаемую (без всякой иронии!) мать. Естественно, перевела свой смартфон в режим диктофона.
        Лера вынула смартфон, потыкала клавиши и сказала:
        - Только что переслала тебе запись нашей занятной беседы. Уверена, что ты меня бросишь, не дослушав до конца!
        - Обещаю, что … брошу, дослушав до конца! … Или не брошу, что судя по твоей преамбуле маловероятно!
        - Надеюсь, вне зависимости от своего решения ты не будешь возражать против моего участия в женских (а иногда и в мужских) шашечных турнирах?
        - Не буду. Грех пропадать такому таланту!
        - На этой "грешной" теме я с тобой прощаюсь. В худшем случае – до ближайшего шашечного турнира или скопища эрудитов!

        Дома Коля включил присланную запись диалога. И услышал такое, что уши запылали! Ему стали понятны слова про "грешную тему"!
        Сперва сын услышал голос матери:
        - Ну, здравствуй, "Утренняя звезда"!
        - Спасибо, что не "Монстр «Монинг Стар»"! … (Коля слегка прибалдел! Ведь это именно он так мысленно назвал Леру при первой встрече и ни с кем этой мыслью не делился. Вот что значит "родственная душа"!) … Рада Вас приветствовать, уважаемая Фаина, в прошлом Исааковна!
        - Кто прошлое помянет…
        - КПП!
        - А при чём здесь "контрольно-пропускной пункт"?
        - По содержанию – ни при чём!
        - А по форме? Ясно! Аббревиатура!
        - Как понятно пояснили!
        Мать Коли расхохоталась:
        - Ещё одно "КПП"! Шустро мыслишь!
        - Тогда предложу "с пылу, с жару" очередную аналогичную аббревиатуру. Это лозунг семейного … мазохиста: "Ксантиппа привлекательнее Пенелопы"!
        - Давно за тобой слежу и не перестаю удивляться! Золотая медаль лучшей школы Арзамаса! …
        Коля выключил запись и проговорил:
        - Что-то не нравится мне этот город "ниже Нижнего"! Папулина "Лорочка" оттуда же. А с учётом её носатости так и до эрудитки Леры недалеко!
        Коля вновь включил запись:
        - Такая же медаль международной математической олимпиады! ("Ни хрена себе!" – вырвалось у слушателя.) Диплом с отличием университета Бар-Илан, мастер спорта по шахматам! А теперь поясни, милочка: как с этих сияющих вершин ты умудрилась рухнуть в бездну морального падения?! Только не надо о редком обаянии драного кобеля Ванечки!
        Коля снова выключил запись и схватился за голову:
        - Как говорится, "прошла любовь, завяли помидоры!" … Так молвила Сергею Айседора! … И впрямь "Израиль-богема"! … Валяться на папочкиной "подстилке"?! Благодарю покорно!

        Прошла неделя. Коля весь извёлся без любимой девушки, точнее, в свете услышанного – женщины.
        "Может, на эту "подстилку" найдётся химчистка?! Тем паче, я обещал её бросить, лишь выслушав!" – подумал он и очередной раз включил запись.
        - Жила я с подругой в одной комнате общежития при Бар-Илане. Эта шустрая (в отличие от меня не мыслями!) девица слыхом не слыхивала о Вольтере. Однако эта "шкура" на своей шкуре испытала справедливость его сентенции "Лучшее – враг хорошего!". Появился у неё лучший хахаль, а хорошего, то есть нашего Ванечку она предложила мне. Я вообще-то не нимфоманка, но "кушать хочется всегда" и приодеться иногда. К тому же задел на будущее не помешает. В итоге я сбилась с пути истинного на … путь прибыльный.
        - Ты же по "теудат-зеуту" (израильский внутренний паспорт) "Калерия". А как в "Лору" превратилась?
        Молодая собеседница усмехнулась:
        - Занятная пропорция: "Лера – Калерия, Лора - … ?   
        - Калория! – рассмеялась Фаина Гринблат.
        - Ваш муж-затейник решил, что "Лера" – это слишком … "умно". Кстати, Ваш и впрямь умный сын обнаружил, что данное слово является аббревиатурой от скалозубовского "учёностью меня …"
        - "не обморочишь"! – оправдала доверие (в рамках школьной программы) мать "и впрямь умного сына".
        - А для такой "дурочки", как я самое то будет "Лора". Я уж не стала умничать, что композитор Лора Квинт имеет зашкаливающий интеллект… А я где-то Ваньку понимаю. При его-то стандартном уровне развития после столь умной жены волей-неволей потянет на такую дурочку, как его прошлая подруга и её "заместительница" "дурочка Лорочка".
        - Тяжело было такую изображать?
        - Даже интересно вживаться в новый образ. Главное, чтобы не срастись с этим образом! И это куда легче, чем притворяться умной, не будучи таковой!
        - Коля знал о существовании "Лорочки"?
        - Ванька мне хвастался, какой он конспиратор! Сообщил сыну о существовании "глупышки Лорочки", но убедил его, что она – шлюха Хаима, его израильского компаньона. Зная интеллект Коли, не сомневаюсь, что он не заблудился в двух соснах, … то есть в двух шлюхах.
        - Вот он и устроил спектакль. В присутствии папаши задал мне якобы невинный вопросик: "Лора с фамилией из 3 букв, вторая "у"!" Я, естественно, не "купилась" на самое популярное "заборное" слово и отвечаю: "Лора Буш", супруга Джорджа Буша младшего. А Коля в ответ: "Всё, конечно, верно, но …"
        - Получилось не смешно!
        - Как всегда угадала.
        - Могла бы угадать, но я знала, что сей образчик идеальной рифмы взят из колиного опуса "Плодотворное завещание"… А дополнительный ответ, смею предположить, "Лора Шум", прозрачно намекающий на ивритское "ло рашУм". (Эта позорная запись в "теудат зеуте", означающая "не записано" (евреем) является проявлением антисемитизма … наизнанку!)
        - Какая-то ты, Лорочка-Лерочка, неумеха! Не умеешь …
        - Ошибаться?
        - Опять не ошиблась!
        - У меня только что под влиянием колиной загадки и Вашего "хвалебного порицания" родилась вариация, … если позволите.
        - Валяй.
        - В пушкинском стихотворении "К морю" есть эпические строки:
        "Одна скала, гробница славы…
         Там погружались в хладный сон
         Воспоминанья величавы:
         Там угасал Наполеон…"
        Видимо, в этом месте Калерия выразительно посмотрела на Фаину, и Коля услышал в записи голос матери:
        "Там он почил среди мучений.
         И вслед за ним, как бури шум,
         Другой от нас умчался гений…"
        - И кто же это?
        - Ло рашум!! – воскликнула Фаина.
        То же самое воскликнул слушающий запись Коля. Несмотря на разницу в месте и во времени, мать и сын одновременно рассмеялись.
        - Яблоня от павшего яблока недалеко расположена! – своеобразно похвалила Фаину Лера.
        - Павшая у нас ты … в моих глазах. Точнее, "падшая", … как уточнялось в одном неизвестном тебе фильме.
        - Нечто похожее было в известном мне фильме Якова Сегеля "Разбудите Мухина!" Там переместившийся (во сне!) из 20-го века в 19-й главный герой (в исполнении Сергея Шакурова) читает Пушкину его же "Памятник" с оговоркой: "… и милость к паВшим призывал", на что поэт, записывающий (естественно, не на плёнку!) собеседника, предлагает исправить "паВших" на "паДших".
        - Я именно это и имела в виду. Каюсь, недооценила твою компетентность.
        - Как пела Мария Пахоменко, "никогда ни в чём не надо каяться". А признавать свои ошибки таки надо. Это ведёт, как ни странно, к повышению авторитета признавшегося. В частности, Вашего авторитета.
        - Не подлизывайся, не поможет! Против тебя кроме твоей возмутительной шлюхастости ещё и … твои достоинства!
        - То есть не только ванькины сомнительные "достоинства", …
        - Да! И твои несомненные, причём интеллектуальные (!) достоинства! Ведь ты и Коля, на которого ты "раскатала губу" – "два сапога пара"! …
        - ДСП!
        - Неплохое дополнение к "древесно-стружечной плите"!
        - А заодно и к информации "для служебного пользования". Да и небезызвестный "Дмитрий Степанович Полянский" не помешает.
        - Но и не поможет"! Ведь ты с Колей – "два сапога" … на одну ногу! К тому же вспомни, как ведут себя однополюсные магниты!
        - Противопоставляя принципу "противоположности притягиваются", предлагаю провозгласить: "Подобное притягивается подобным"!
        - Трепачка ты тавтограммная!
        - Тоже тавтограмма! Только "т"!
        - А ты, судя по "ивритизации" пушкинского стихотворения, не страдаешь низкопоклонством перед классиком!
        - Пушкин – как Б-г! Преклоняться не обязательно, но знать надо!
        - Это Коля сказал?
        - Я, но в его, то есть в нашем стиле!
        - Но вернёмся к колиной провокационной загадке. Как только мой "примерный" муж услышал имя "Лора", он явно занервничал. Тут то я и заподозрила, что это неспроста. Потом, оставшись с Колей наедине, прямо его спросила: есть ли у папы подружка по имени Лора? Сын дипломатично ответил, что в глаза никакую Лору не видел! Меня эта мужская солидарность не убедила, и я наняла частного детектива.
        - Причём дорогого!
        - Скажи-ка, дорогуша! Как ты это узнала?
        - Раз я не заметила слежки, значит, он профи! А профи достоин того, чтобы его достойно ПРОФИ…нансировали!
        - Ванька у тебя был первым?   
        - И пока единственным. Не … "потому, что влюблена", а просто не жадная я.
        - А чему ты улыбнулась, когда про влюблённость говорила?
        - Приятно иметь дело с наблюдательной собеседницей, даже если она тебя при этом разоблачает! Я вспомнила стишок нашего любимого автора:
        «Моська лает на слона
         Потому, что … влюблена!»
        - Но это же творчество Коли, а не Вани! Или ты с обоими?
        - Да, но по разному! С Вашим мужем сплю, а сына – люблю!
        - А мужа моего, значит, не любишь?
        - А разве есть, за что?
        - И то верно! А Колю таки есть за что!
        - За это и полюбила! Хахаль пожаловался мне, что у всех дети как дети, а его "оболтус Колька" норовит быть не как все. Я и сама такая же. Поэтому зашла не страницу Николая Гринблата на "Прозе.ру" и … окончательно пропала! Из резюме узнала, что Коля шашист и решила стать шашисткой. Тем более, для шахматистки это не проблема. На заседаниях клуба "Что? Где? Когда?" Коля меня явно заметил (что при моих антропологических данных не удивительно), однако я не была свободна. Поэтому постоянно беднягу динамила. Планировала объясниться с Ваней, расстаться с ним, а затем через шашки познакомиться с Колей и создать с ним ячейку общества. Но… недооценила Ваши, уважаемая Фаина, детективные способности. Понятно, что Вы не позволите своему невинному ребёнку якшаться с "грязной шлюхой" (хоть я и соблюдаю правила личной гигиены!). Но я ни о чём не жалею! Попытаюсь вскарабкаться на шашечный Олимп! Женский, естественно. Но в шахматах у меня и этого не получилось! Из оплачиваемой неверным мужем квартиры Вы, меня, естественно, выгоните…
        - Послушай, "гигиеничная шлюха"! У меня к тебе два предложения. Одно стандартное, другое неожиданное.
        - Согласна и на стандартный разрыв с Ваней и на нестандартное замужество на Коле. Вот только согласится ли он жениться на любовнице своего отца?
        - Нет, конечно! Но я постараюсь убедить Ваню, что он "никогда не видел раньше" невесту сына. Жить пока можешь в вашем бывшем "гнёздышке". Но раз ты перестанешь оказывать Ваньке привычные услуги, то и он платить перестанет.
        - Перебьюсь. Я работаю фрилансером. Составляю на дому компьютерные программы.
        - Тогда приступай к очному знакомству с Колей через шашечные турниры. В крайнем случае, через ваш клуб эрудитов.

        На этом запись закончилась. Коля долго сидел, обхватив голову руками, затем проговорил:
        - Все бабы шлюхи! Но среди них только Лерка честная, … хоть и не девушка…
   
        Вскоре состоялось очередное заседание эрудитов. Коля подошёл к Лере:
        - Будешь по-прежнему меня не замечать?
        - Ты не давал для этого повода … в отличие от меня!
        - И зачем ты ознакомила меня с записью? Мама же гарантировала, что я не узнАю о твоих похождениях.
        - Коля! Обратимся к твоему нетленному творчеству. Одна из твоих героинь (кстати, по интеллекту напоминающая меня) изрекла: "Выйти замуж мало. Надо ещё поставить жениха на место!" А в нашем случае, так как жених и так на своём месте, надо туда поставить родителей жениха. Если бы я скрыла недостаточно приглядную часть своей биографии, они всегда могли бы меня шантажировать, в крайнем случае – мной манипулировать.
        - Логичная ты моя! … Или всё-таки не моя …

        Автор настоящего опуса не хочет уподобляться сценаристам сериала "Маруся", которые (судя по привязке к  дате смерти дедушки на могильной плите) перенесли действие в будущее. Наше повествование "привязано" к Берлускони и Обаме. Поэтому лучше изложить дальнейшие события в будущем времени.
 
        Пройдёт год, и на свет появится очаровательная малышка, очень напоминающая Фаину в молодости. Этот факт порадует не только счастливую бабушку, но и Колю, … а заодно и Ивана, которого даже ревнивая жена не подозревала в отцовстве внучки! Малышку нарекли знакомым и … знАковым для данной семьи именем.
    
        МИнет (с ударением на первом слоге!) ещё 15 лет, и Лора Гринблат станет чемпионкой Израиля среди женщин. В этом заслуга 13-кратной чемпионки Израиля Калерии Гринблат, матери юного дарования и … всей детской сборной Израиля!

        Все совпадения с реальными персонажами и событиями случайны.
                ***


Рецензии