5. В национальной гвардии украины. Майорство

Переправа, переправа. Берег левый, берег правый

Переход нашей в/ч в состав Национальной гвардии Украины (не нынешней, а ещё той, которую ещё тогда, на рубеже веков разогнали) ознаменовался страшной паникой, посвящённой изучению украинского языка. Казалось, что его надо выучить за ночь и утром доложить, а кто не успел – тот пострадал. Пострадали многие. Я, кстати, тоже пострадал, но вначале расскажу о тех, кто пострадал больше.

В свой первый визит в нашу часть, генерал Пельменко (фамилия, естественно, изменена), зайдя в штаб полка, первым делом стал шарить по кабинетам. Так случилось, что дверь АТС (полкового телефонного коммутатора) оказалась первой на его пути.

- Ну? Як справи? (т.е. "Как дела" по-русски) – спросил генерал у дежурившей там телефонистки.

Телефонистка, бойкая бабёнка из под Липецка (в украинском, естественно, ни бум-бум) бодро ответила:

- Як справа так и з ліва, товариш генерал.

Товарищ генерал поперхнулся и вышел...

Через месяц эта телефонистка уже не служила. Официальную причину её «звільнення» я не помню, а неофициальная была – сами догадайтесь какая.


Рецензии