Пчелиная госпожа

   Работаю на чайной плантации. Это жуткий подневольный труд под палящим солнцем с раннего утра до позднего вечера. Все работники ночуют в убогой хижине. Спим на полу на узких матрасах. Однажды ночью нас атакуют пчёлы. Насекомые лезут в глаза, в нос, в уши – и кусают. Нечем дышать. Я в ужасе просыпаюсь. Вдруг раздаётся дикий вопль:
– Зейнаб! Она мертва!
– Не может быть. Зейнаб была самая здоровая из нас.
   Тем не менее, она умерла этой ночью. Что было тому причиной? Каторжный труд, немилосердное солнце, пчёлы или скрытый недуг? Боюсь, мы никогда этого не узнаем. Заворачиваем мёртвое тело в мешок и выносим во двор. На такой жаре плоть быстро разлагается. Поэтому разводим погребальный костёр и смотрим, как пламя пожирает останки той, что ещё вчера смеялась и пела даже за работой.
   Мне жаль Зейнаб. У неё для каждого находилось доброе слово. Помню, разговаривала с ней пару дней назад. Она рассказывала о стариках родителях и о маленькой дочке, которые ждут её в горном ауле. Уже никогда не дождутся. Какая же нелепая смерть!
– Айгуль, кончай грустить. Пошли спать, а то завтра не встанешь.
   Молча встаю и плетусь в хижину. Ложусь на жёсткий матрас и пытаюсь уснуть. Но сон не идёт. Слышу, как ворочаются и стонут работницы. Каким ветром занесло меня сюда? Ещё пару лет назад я жила дома, с любящими родителями и была счастлива. А потом меня выдали замуж. И началась совсем другая жизнь. Муж и его родные обращались со мной, как с прислугой, а потом продали в рабство хозяину чайной плантации.

   Нашего господина зовут Алибердык. Он живёт недалеко отсюда – в большом двухэтажном доме с тремя жёнами, четырьмя наложницами и пятью кошками. За нами следит его помощник Джумхур.
   У нас появилась новая работница – Динара. Это совсем молоденькая девушка. Я невольно любуюсь ею – такая она красивая. Работа на плантации даётся ей тяжело. Вчера она упала в обморок. Мы решили отнести её в хижину, потому что в середине дня другой тени не найти.
   Надсмотрщик Джумхур стал орать на нас – за то, что посмели бросить работу. Это привлекло внимание хозяина. Выслушав обе стороны, он велел помощнику заткнуться и посмотрел на бедняжку Динару. Красота девушки не оставила его равнодушным. И теперь мы гадаем, когда он заберёт её в большой дом.
   Ночью нас снова атаковали пчёлы. Еле отбились. Все были искусаны. Зажгли светильник, чтобы помазать раны. И в его тусклом свете увидели мёртвое лицо Динары.
– Это убийство, – сказала я.
   Большинство работниц согласились со мной. Завтра за Динарой должен был приехать хозяин. И накануне она умирает. Это никак нельзя назвать случайностью.
– Как думаешь, Айгуль, почему убили Динару? – спрашивает Настиджа.
– Вероятно, из зависти к её молодости и красоте.
– А кто мог это сделать? И каким образом? Ведь на теле Динары только следы укусов.
– Не знаю. Уверена только, что убийца – женщина, которая насылает пчёл.
– А вдруг это произойдёт снова?
– Пошли со мной в большой дом, Настиджа. Внутренний голос подсказывает, что это одна из хозяйских жён или наложниц. Будем искать самую нелюбимую.

   Дорогу нам преграждает Джумхур.
– Вы куда? А ну за работу, живо!
– Хочешь, чтобы нас всех насмерть закусали пчёлы? Тогда вообще некому будет работать. Лучше скажи, где здесь пасека?
– Ладно, пойдёмте, отведу вас.
   По дороге я рассказываю надсмотрщику свою версию двух совершённых убийств. Он никак не может в это поверить. Но я привожу ему всё новые доводы. И Джумхур нехотя соглашается.
– Старый пасечник недавно умер, – говорит он. – Теперь за пчёлами смотрит старшая жена господина Алибердыка – госпожа Фейхуна.
– Это плохо. Нам могут не поверить. Хотя я уверена, что именно Фейхуна убила Зейнаб и Динару.
– Хозяину потребуются веские доказательства.
– Тогда сделаем вот как. Я пойду к пчелиной госпоже и выскажу ей свои подозрения. Ты, Джумхур, наблюдай, что будет. А ты, Настиджа, беги разыскивать хозяина. Как только найдёшь, сразу веди его к нам.
   Так и сделали. Я отправилась на пасеку и напрямик заявила Фейхуне, что подозреваю её в двух убийствах. Она, недолго думая, произнесла какое-то заклинание – и на меня бросились пчёлы. В это время подошёл хозяин и велел жене отогнать их. Она послушно исполнила его волю. Я чудом осталась жива, хоть и была сильно искусана. С тех пор убийства работниц прекратились.


Рецензии