5 День комментарии к Библии Исход Глава 3
Однажды провел он стадо далеко в пустыню и пришел к горе Божией, Хориву.
(Здесь тестя уже зовут не Рагуил, может, второй раз женился? Или другой Моисей.)
Допустим, повёл он стадо утром и повёл его далеко в пустыню, Мадиам находится в Аравии, поэтому обошёл залив Акабу, оказался на Синайском полуострове, спустился в низ до горы
Синай или Хорива (200 км), ну допустим 150 км он шёл со стадом, в общем к вечеру пришёл.
2 И явился ему Ангел Господень (столько он шёл по пустыне не мудрено, что ему Ангел
явился)))) в пламени огня из среды тернового куста. И увидел он, что терновый куст
горит огнем, но куст не сгорает.
3 Моисей сказал: пойду и посмотрю на сие великое явление, отчего куст не сгорает.
Моисей сказал: посмотрю на сие великое явление, от чего куст не сгорает. Какой-то аппарат
из-за кустов освещал куст фарами. Из-за кустов к нему обратились, так что Моисей их понял.
И он становится таким же, как Авраам, Исаак и Иаков. И Господь посылает Моисея в Египет, вывести евреев.
4 Господь увидел, что он идет смотреть, и воззвал к нему Бог из среды куста, и сказал: Моисей! Моисей! Он сказал: вот я, [Господи]! (Правильно Господи.)
5 И сказал Бог: не подходи сюда; сними обувь твою с ног твоих, ибо место, на котором
ты стоишь, есть земля святая.
(Ясно: у него была модельная обувь, в наше время террористы самолёты взрывчаткой в
обуви взрывают… сними, пожалуйста, твою обувь!))))
Быт.21:33 И [Авраам] призвал там имя Господа, Бога вечного. (Имя содержит
Бога вечного.)
6 И сказал [ему]: Я Бог отца твоего, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова. Моисей
закрыл лице свое, потому что боялся воззреть на Бога. (Кто же может смотреть на фары
или прожектор, конечно глаза закроешь.)
Ясно: что здесь неправильное употребление слова Бог, Ибо Бог в нашем материальном мире
не присутствует, поэтому с Моисеем, сквозь фарами освещённые кусты, говорил Господь, как
дальше правильно написано.
7 И сказал Господь [Моисею]: Я увидел страдание народа Моего в Египте и услышал
вопль его от приставников его; Я знаю скорби его (Если бы это был Господь Бог, хотя бы,
то он и без приставников всё знал. Ведь приставники нужны для начальников, чтоб о народе
сообщать.)
8 и иду избавить его от руки Египтян и вывести его из земли сей [и ввести его] в землю хорошую и пространную, где течет молоко и мед, в землю Хананеев, Хеттеев,
Аморреев, Ферезеев, [Гергесеев,] Евеев и Иевусеев. (Предвыборные обещания.)
9 И вот, уже вопль сынов Израилевых дошел до Меня, и Я вижу угнетение, каким
угнетают их Египтяне.
10 Итак пойди: Я пошлю тебя к фараону [царю Египетскому]; и выведи из Египта
народ Мой, сынов Израилевых. (Допустим, здесь Моисею 35 лет)
(Почему в квадратных скобках стоит слово царь? Потому как при фараоне был древний
исход, а при царе Египетском другой исход. Евреи неоднократно входили в Египет и исхо-
дили, вспомните Авраама Быт.12:10 И был голод в той земле. И сошел Аврам в Египет;
Быт.13:1 И поднялся Аврам из Египта.)
11 Моисей сказал Богу: кто я, чтобы мне идти к фараону [царю Египетскому] и вывести
из Египта сынов Израилевых?
12 И сказал Бог: Я буду с тобою, и вот тебе знамение, что Я послал тебя: когда ты выведешь народ [Мой] из Египта, вы совершите служение Богу на этой горе.
13 И сказал Моисей Богу: вот, я приду к сынам Израилевым и скажу им: Бог отцов
ваших послал меня к вам. А они скажут мне: как Ему имя? Что сказать мне им?
14 Бог сказал Моисею: Я есмь Сущий (Иегова). И сказал: так скажи сынам
Израилевым: Сущий послал меня к вам.
15 И сказал еще Бог Моисею: так скажи сынам Израилевым: Господь, Бог отцов
ваших, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова послал меня к вам. Вот имя Мое на
веки, и памятование о Мне из рода в род. (Имя передаётся из рода в род.)
16 Пойди, собери старейшин Израилевых и скажи им: Господь, Бог отцов ваших,
явился мне, Бог Авраама, Исаака и Иакова, и сказал: Я посетил вас и увидел, что
делается с вами в Египте.
17 И сказал: Я выведу вас от угнетения Египетского в землю Хананеев, Хеттеев, Амор-
реев, Ферезеев, [Гергесеев,] Евеев и Иевусеев, в землю, где течет молоко и мед.
18 И они послушают голоса твоего, и пойдешь ты и старейшины Израилевы к
[фараону] царю Египетскому, и скажете ему: Господь, Бог Евреев, призвал нас; итак
отпусти нас в пустыню, на три дня пути, чтобы принести жертву Господу, Богу
нашему. (И пойдёшь ты и старейшины Израилевы к царю Египетскому сказать: отпусти нас
в пустыню, на три дня пути, чтобы принести жертву Господу, Богу нашему. Как и Авраам, прикрываясь якобы принесением жертвы, разожгут сигнальные костры в пустыне, и прилетит,
и сядет на гору спасательный шлюп, и заберёт их на борт корабля «Господь».
19 Но Я знаю, что [фараон] царь Египетский не позволит вам идти, если не принудить
его рукою крепкою;
20 и простру руку Мою и поражу Египет всеми чудесами Моими, которые сделаю
среди его; и после того он отпустит вас. (Значит: всё для того, чтобы показать свои чудеса
и удовлетворить своё эго!? Или чудеса дают авторитет Моисею?)
21 И дам народу сему милость в глазах Египтян; и когда пойдете, то пойдете не с
пустыми руками:
22 каждая женщина выпросит у соседки своей и у живущей в доме ее вещей серебря-
ных и вещей золотых, и одежд, и вы нарядите ими и сыновей ваших и дочерей ваших,
и обберете Египтян.
(Они рабы, кто же золото им даст!? Соседи раба тоже рабы, а откуда у рабов золото, кто им
платит золотом, откуда оно, и зачем оно им, чтобы сделать золотого тельца в пустыне!?
Если бы не было золота, не из чего было бы делать тельца! К тому же в пустыне питал
Господь их манной и водой из камня. И в пустыне, что покупать, и у кого у змеев, и Василис-
ков, у скорпионов, может, они арабов так именуют, но если у змеев и василисков, было бы
золото, то они бы пустыню в рай превратили с кондиционерами, ну как Дубай. Мне ясно: это дописка какого-то авторитета, а что делать переводчику - не допишешь, выведут за стан, и
побьют камнями.)
Свидетельство о публикации №216070300600