Красная Шапочка Шарля Перро общие замечания

Имя Красная Шапочка зеркально имени Синяя Борода. Сюжеты сказок также зеркальны: в первом случае девушку «съедает» мужчина, во втором женщина «побеждает» мужчину. Поэтому, если допустить, что имя Синяя Борода взято писателем из фольклора, то имя Красная Шапочка могло быть получено его зеркальным отражением. И наоборот.
К слову, названия сказок «Господин кот, или Кот в сапогах» и «Золушка, или Туфелька, отороченная мехом» также зеркальны (мужские сапоги – женская туфелька). Первая сказка рассказывает об успешной карьере мужчины, вторая сказка рассказывает о возвышении женщины, которое возможно через покровительство знатной родственницы-феи и удачный брак.

Эротическая фантазия в духе этнографов:
В стародавние времена, когда у девочки наступали первые месячные, мать надевала на неё красную шапку и с дарами отправляла в лесную избушку к «бабушке»… Вероятно, Бабушка – старшая женщина рода. Но по дороге Красной Шапочке встречается Волк-мужчина. Всеядный вечно голодный Волк (символ мужской сексуальной агрессии) съедает сначала бабушку, а после известной каждому ребёнку постельной сцены, и саму Красную Шапочку.
Таким образом, в лесной хижине происходит наглядное «объяснение», сначала на примере «страдающей насморком бабушки». Всё видится глазами испуганной девушки – поэтому чуждое мужское тело преувеличенно превращается в волосатое и зубастое тело волка.
(Использование красного цвета для обозначения девственности традиционно. Так, например, русские крестьяне на девочку «первые месячные» надевали красный платочек, сажали в телегу и возили по селу. Всё это означало – «у нас девочка созрела, засылайте сватов!»)

В версии Перро дровосеки на шум не приходят, и всё сходит волку с рук, но есть страх волка перед работающими в лесу дровосеками. Страх волка со временем действительно «родил» дровосеков – в общеизвестной версии «Красной Шапочки» они врываются в избушку и убивают волка, из живота которого выходят бабушка и Красная Шапочка, целые и невредимые. Такая концовка не просто «спасает» бабушку и внучку (чтобы детки не плакали и хорошо спали) – она воскресает их после смерти. Таким образом, история начинает «читаться» как женская инициация, в которой вслед за символической смертью наступает воскресение. Как за сном приходит новый день, как за смертью приходит иная жизнь… Спи, малышка, завтра будет новый день! (Конечно, найдётся великое множество простых людей, которые будут отрицать в детской сказке наличие чего-то неприличного – так сначала сказку назначили быть «детской», потом кое-что смягчили, но оставили постель… чтобы ребёнок всё же смог догадаться!)
Приход дровосеков в «Красной Шапочке» напоминает приход братьев в «Синей Бороде». Так сказка, вместо того, чтобы быть зеркальной «Синей Бороде» (как это следует из названия) стала, по сути, её повторением.

В версии братьев Гримм бабушка живёт в лесной избушке, в конце туда приходит охотник, вспарывает спящему волку брюхо и набивает камнями. Так сказка становится народной наподобие «Волка и семерых козлят», пополняя список «сказок о хитром волке». Возможно также, что сам Перро имел перед собой в качестве прототипа народный вариант истории о Красной Шапочке (но без имени и многих деталей в тексте) – в таком случае братья Гримм, размыв чёткость и лаконизм Перро, просто «вернули» сказку народу (каждый сказитель, имея в уме схему, волен рассказывать сказку как ему вздумается, в соответствии со временем и вкусами слушателей). В таком виде сказка действительно намекает на женскую инициацию, которая якобы происходила когда-то в древности (ср. с русской сказкой «Морозко»). «Пирожок и горшочек масла» Перро превратился у братьев Гримм в «хлеб и вино», т.е. теперь уже буквальные атрибуты христианского причастия. Таким образом, в сказке есть смутный намёк на Волка-священника, который идёт исповедывать больную бабушку (ср. с русской сказкой «Лиса-исповедница»).
Вообще говоря, по умению совершенно сознательно конструировать сказки рядом с Шарлем Перро можно поставить только братьев Гримм.
Сказка братьев Гримм стала этапом к созданию общеизвестной версии «Красной Шапочки». Популярная версия «Красной Шапочки» представляет из себя упрощённый вариант и без того лаконичного текста Перро с добавлением счастливого конца.
 
Конечно, под «съедением» автор понимал (по крайней мере, на внешнем плане, т.к. есть ещё план политический – см. «"Красная Шапочка" Шарля Перро - кардинал Мазарини») соблазнение неопытной девушки. В сказке Перро Красная Шапочка прежде чем лечь в постель к волку раздевается. Во многих языках слово «есть» означает также и половой акт. В морали к сказке Перро, обращаясь к девицам, призывает их не слушать речей волков, которые часто выглядят почтительно и скромно, но тем более опасны. Таким образом, автор, по-видимому, предупреждает девиц против добрачных половых отношений. Подобная же мораль – подождать «сто долгих лет»  пока «не подвернётся муж, красавец и богач к тому ж» – следует за сказкой «Спящая Красавица».
Сейчас сказка понимается как первый женский опыт, притом травматичный (не имеет здесь смысла говорить о том огромном большинстве людей, которые «понимают» «Красную Шапочку» как «просто детскую сказку»). При этом изменение концовки изменило и мораль – нет ничего страшного в добрачных половых отношениях, поскольку в конце придут добрые дровосеки или «братцы» и спасут тебя. И иная мораль: все мужчины – опасные животные, с которыми не надо иметь ничего общего (женский мир против мужского). Обе морали свойственны нашему времени, но не автору.


Рецензии