О мужике и барине

- Слышь, мужик, дай закурить.
- Какой я тебе "мужик"! Я – барин!

Давно задаюсь вопросом: почему это презрительное, по сути, определение, в СССР стало синонимом такого понятия как «настоящий мужчина»?
Ну, и в так называемое «СНГ» перешло автоматом в этом же смысле.

Ведь исторически слово «мужик» («простолюдин») – это практически то же самое, что и «смерд».
А «смерд» – это презрительное, в устах помещика, обозначение крепостного крестьянина.

Словарь русских синонимов
Смерд
черная кость, крестьянин, плебей, простолюдин, мужик, кухаркин сын, земледелец, чумазый

Мужик
невежа, простолюдин
Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений- под. ред. Н. Абрамова

Кроме того, «мужик» - это еще и «каста» (особая группа) на «зоне» (исправительная колония).
Одна из категорий осужденных.
'Заключенных' и 'осужденных' еще называют "зэками".

Мужик
Осужденный, добpосовестно pаботающий на пpоизводстве
Словарь воровского жаргона

Ну, а собственно смысл «мужчина» слово «мужик» приобретает только тогда, когда речь идет о «просторечном выражении».

Мужик
3. Мужчина (просторечное, фамильярное).
Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.

Просторечия же, это:

«слова, выражения, грамматические формы и конструкции, свойственные малообразованным носителям языка и явно отклоняющиеся от существующих литературных языковых норм».

То есть, получается, что даже в своем наиболее приемлемом и корректном смысле ("мужик" как "мужчина"), это слово, согласно толковому словарю русского языка, должно исходить от малообразованной, то бишь, малокультурной личности.
Интересненько, да?

Мало того, что само по себе слово имеет крайне отрицательные коннотации, так оно еще и употребляющего его в своей речи человека «обращает», согласно логике толкового словаря, в некую «малокультурную личность»...

Так почему же это не очень хорошее, и прямо скажем, уничижительное слово вдруг стало эквивалентом «настоящего мужчины»?

Я думаю, что это связано с тем, что в ссср другого определения мужского эталона для пролетариата, как якобы «господствующего» и «основного» класса, и для крестьянства, как его "естественного союзника", просто-напросто не могло и быть.

Не назовут же крестьянина или рабочего – «барином» или «господином», то есть теми словами, которые «до революции» служили своеобразным символом достоинства.
Кроме того, что это невозможно по статусу, эти слова в "совке" превратились еще и в ругательства.

А их антонимы, соответственно, приобрели позитивный контекст.
То есть, произошла своеобразная инверсия (переворачивание) смыслов.

Если раньше одним из символов достоинства было слово "барин", то теперь таким словом стало слово "мужик".

Презрительное «мужик» (сиволапый) превратилось в престижное «мужик» (настоящий).

И, как и обещал Интернационал:

«Кто был ничем, тот станет всем» - и в самом деле, кто был ничем, тот стал всем.
Но только НА СЛОВАХ.

Ибо в реальности, крестьянин в СССР как был бесправным полурабом, так им и остался...

Может такое быть?
Вполне.
Во всяком случае, версия эта вполне логична, на мой взгляд.
Такие вот дела.


Рецензии