Румынские романы на русском
Я взял и перелистал эту книгу в оригинале а также в переводе Ю. Кожевникова. Хорошего перевода всегда рады. Хотя книга, устарела как и ее автор. В ней на первом плане отношение между людьми, в коммунистической Румынии тех лет. Все было гладко в ней, поэтому и много переводов на: болгарском, русском, венгерском, литовском. (на литовском - traducere in lituanianа de Juozas Vaisnoras, Vilnius, Vaga, 1970). Мой же роман на румынском ”Rezervatia mortii”, придется мне же его перевести, ибо искать переводчика, не представляется реальным. Слишком уж сложное время в котором мы живем. Однако, вернусь к Franciska, которая также имеется в переводе на латышском - traducere in letona de Janis Bunduls, Riga, Liesma, 1971.
Автор Николае Бребан, Nicolae Alexandru Breban (n. 1 februarie 1934, Baia Mare) - scriitor, romancier, eseist, dramaturg.
Автор рожден 1 февраля в 1934 году в Румынии, и в тот же год рождена моя мама! Но только зтот автор рожден в городе Бая Маре, в Марамуреше, а моя мама в селе Кобыля, бывший уезд Сорока, в составе до военной Румынии. Автор известен как один из наиболее важных авторов романов, а также и как директор журнала "Контемпоранул".
Литературный дебют состоялся еще в студенческие годы в 1957 году. Через восемь лет его роман Франчиска был отмечен премией Иона Крянгэ и переведен на болгарском, русском и других языках народов СССР.
Вслед идет роман "In absenta stapanilor", В отсутствии хозяев и в 1968, "Animale bolnave", Больные животные, премия Союза Писателей Румынии. Бребан был еще редактором журнала Литературная Румыния. Является автором сценария фильма по его же роману.
Фильм на румынском назывался "Printre colinele verzi", экранизация романа "Animale bolnave", а в 1973 году выходит следующий роман "Ingerul de gips". Nicolae Breban a mai publicat volumele "Bunavestire" (1977), "Don Juan" (1981), piesele de teatru "Culoarul cu soareci" si "Batrana doamna si fluturele" (1981 - 1982, Paris), editia franceza a romanului "In absenta stapanilor" (1983, Flammarion, Paris), "Drumul la zid" (1984), versiunea franceza a romanului "Bunavestire" (1985, Flammarion, Paris), "Panda si seductie" (1991), volumul de versuri "Elegii parisiene" (1992), trilogia "Amfitrion" (1994) - "Demonii marunti", "Procuratorii","Alberta" -, "Riscul in cultura" (1997), "Ziua si noaptea" (1998), "Stricte amintiri literare" (2001), "Vointa de putere" (2001), "Sensul vietii. Memorii I" (2003), "Sensul vietii. Memorii II" (2004) si "Sensul vietii. Memorii III" (2006).
Другой автор интересных романов начал свой путь так: При посредничестве друзей-писателей Чезаре Павезе и Элио Виторини Итало Кальвино издал первую книгу «Тропа паучьих гнёзд» (Il sentiero dei nidi di ragno) — неореалистическую повесть, основанную на собственном партизанским опыте, а в 1949 году — сборник повестей «Последним приходит ворон» (Ultimo viene il corvo). Обе книги появились в окружении неореализма.
В этот период выходит и книга «Юноши с берегов По» (I giovani del Po), неореалистическая и пролетарская согласно тематике, близкая к прозе Ч. Павезе. В 1952 году Итало Кальвино отходит от социально-критической литературы и посвящает себя фантастике. Выходят произведения «Раздвоенный виконт» (Il visconte dimezzato), «Барон на дереве» (Il barone rampante) и «Несуществующий рыцарь» (Il cavaliere inesistente), которые составляют трилогию под названием «Наши предки» (I nostri antenati). Трилогия живописует аллегорический образ современного человека.
В 1956 Итало Кальвино издаёт сборник «Итальянские сказки» (Fiabe Italiane). В 1957 он покинул Компартию из-за несогласия с подавлением восстания в Венгрии советскими войсками. В 1963 вышел сборник повестей для детей «Марковальдо, или Времена года в городе» (Marcovaldo, ovvero le stagioni in citt;).
В 1964 посетил Кубу, где женился на аргентинской переводчице Эстер Юдит Зингер и встретился с Че Геварой. В том же году писатель приезжает в Париж, знакомится с Роланом Бартом и Клодом Леви-Строссом, в сферу его интересов входят социология, космология и семиотика. Новые интересы повлияли и на его творчество: вскоре выходит сборник повестей «Космокомические истории» (1965), а в 1969 году — роман «Замок скрестившихся судеб» (Il castello dei destini incrociati). Эти, а также следующие произведения создавались под значительным влиянием фантастики и сюрреализма: «Невидимые города» (Le citt; invisibili, 1972), «Если однажды зимней ночью путник» (Se una notte d’inverno un viaggiatore, 1979).
В 1975 году писатель стал почетным членом Американской Академии, в следующем году получил Австрийскую Государственную премию по европейской литературе. В 1983 году вышел сборник «Паломар». Умер Итало Кальвино в Сиене в 1985 году. В том же году у меня родилась дочь Лаура.
У меня тоже имеются несколько интересных романов на румынском языке. А перевести их самому, как-то не дается рука. Необходима рука мастера наподобие Юрия Кожевникова! Но, уже сегодня это невозможно! А смотря на фото вздыхаю. Наталья Тараган, та что на сцене со мной уже большая и взрослая женщина, да и Анна, что с угла, тоже не молодая особа.
Свидетельство о публикации №216071001883
Валериан Чобану 17.07.2016 22:25 Заявить о нарушении
Валериан Чобану 18.07.2016 18:00 Заявить о нарушении