Лунная река
Moon river
wider than a mile,
I'm crossing you in style some day.
Old dream maker, you, heart breaker,
Wherever you're going I'm going your way.
Two drifters off to see the world;
There's such a lot of world to see.
We're after the same rainbow's end, 1
Waiting 'round the bend,
My huckleberry friend,
Moon river and me.
Мой эквиритмический перевод:
Лунная река ( песня из к/ф "Завтрак у Тиффани")
В даль мчится
лунная река,
Её никак не перейти.
Источник самых потаённых грёз
В мир радужной мечты с собой меня унёс.
Два друга – странники в ночи,
Нам с тобою по пути,
Вдвоём живём мы смелой мечтой
Мир весь обойти,
Верные друзья,
Лунный свет и я.
https://vk.com/video155389867_456240519
Лунная река (Одри Хепбёрн)
Свидетельство о публикации №216071301034
музыкально.
интересно.
+ увидел свою картинку.
*
напомнили мне у Розанова
"Люди лунного света"
когда-то в юности это любил.
с уважением,
)
Игорь Влади Кузнецов 16.07.2016 20:09 Заявить о нарушении
Зинаида Егорова 17.07.2016 14:50 Заявить о нарушении
