Маришке. По поводу двойственного числа

Маришке. Ответы на вопросы.
Первое. По поводу двойственного числа. И можно ли созданное по этой схеме читать наоборот.
Но сначала о наименовании – Двойственное число. Не помню кто впервые ввёл это наименование. Как я уже отмечал я перечитал труды сотни лингвистов. Что собственно делаю и сейчас.  И кстати, у всех   классиков всегда есть,  что то ценное по рече-языковой части.  Кто-то, да до чего -то догадался. Однако есть много и того что не соответствует действительности.
Произведено это наименование, как минимум сотню лет назад.  И сделал это российский лингвист. Не помню точно, но кажется этот же классик догадался, что в своё время в нашей системе имелся только общий род. Ну как это имеет место и сейчас в Кыргыз, ском. Кстати, в нашей современной системе  тоже по сути нет женского и мужского рода. Это очередное заблуждение наших лингвистов. Как это ни странно выглядит, но это так.  А определяется это очень просто. И доступно для понимания школьнику младших классов.
Я бы для того, что именуется двойственное число, дал название попроще для понимания. Но тот кто дал это наименование, учитывал не только языковую систему, а смотрел на мир гораздо шире, и явно  рассчитывал, на то, что его поймут не только языковеды.  Однако понимают суть двойственного числа среди лингвистов  единицы. Если вообще понимают.  А оно простое, проще не куда. Элементами двойственного числа в нашей жизни являются мужчина и женщины. Две стороны одной медали, и одного без другого не бывает. И в принципе не может э. Ну так устроен  мир. Скажем учение,  об Инь и Янь, есть ни что иное как более расширенное, выходящее за рамки  рече-языковой системы, понимание и восприятие двойственного числа. Только называется это по иному.  И те кто вводил эту схему двойственного числа, а можно, другими словами говоря,  сказать и так  схему Инь и Янь. И тоже кстати, эти слова Инь и Янь, образованы по той же самой схеме, что и слово МаришкиНъ. Только в слове МаришкиНъ, к указателю принадлежности в виде Н, добавлен указатель определённости в виде Ъ. Что совершенно верно, ибо неопределенные,  абстрактные, воображаемые  вещи, например, такие как тень, лень, и т.п.  на праве личной собственности принадлежать не могут. Потому как в реальном мире их нет.
А вот в словах Инь и Янь, вместо указателя определенности, в виде Ъ, типа определённого артикля, как в слове  МаришкиНЪ,  имеется указатель неопределенности без четких границ. В виде Ь, ну как в словах ночь, день, тень и т.д. Вещи эти день, ночь, тень, лень и тысячи других действительно не имеют четких границ, но границы все таки имеют.
Двойственное число, и вообще, например, есть в живом мире такие обитатели, которые не имеют мужских и женских особей, они просто оно, средний род. И в нашей рече-языковой системе не имеет четких границ, но границы эти имеет.
 Можно ли прочитывать наоборот элементы образованные по правилу двойственного числа? Да не можно, а нужно.  В чем вся и суть. Когда прочтенное наоборот обозначает противоположное значение.
В чем цимус двойственного числа. Есть такое правило языкотворцев, Как можно меньшим  количеством знаков, выразить как можно больше информации. Так вот, количество знаков остаётся  тоже самое, прежнее, но за счёт разворотов тех же самых знаков, обеспечивается увеличение объема выражаемой информации. Если знак разворачивается на сто восемьдесят градусов, для обозначения противоположных понятий, типа горячий – холодный, большой-маленький, высокий -низкий, тяжелый- лёгкий.  То производительность системы увеличивается ровно в два раза. А количество знаков тоже самое, прежнее. 
Но это если разворачивать только  на сто восемьдесят градусов, но если поворачивать по кругу, каждый шаг на тридцать градусов, что  собственно и имеется в нашей системе, то производительность языка, особо отмечу, при прежнем количестве знаков, а соответственно и значений соотносимых с ними, то что знаки обозначают,  увеличивается в двенадцать раз.  А если это производится с косиной, то эти в двенадцать раз надо умножать ещё на двенадцать раз. Цифры увеличения производительности языка, уму не постижимые. Чувствуете  разницу, и преимущества от двойственного числа, от Инь и Янь, применённых в языке. Явно что на упомянутом скифском  ожерелье и изложена система двойственного, оборотного числа, ну или постановки, но на словесном уровне. Я бы мог выдать некоторые наработки по этой теме, но вряд лии вы поймете как крутится эта карусель. Запредельно.
Чтобы разобраться в этом надо начинать с простого, с первого класса. Скажем на уровне слогов. Что более понятно. Ну например. Две части оборотного двойственного числа, два сапога пара, один левый, другой правый. Это Из-Зи, от одного из них с одним и тем же глагольным словообразующим комплементом Ять, образовано Из-ять. От другого З и-ять. Ещё одна сладкая парочка Од-До. Од, это современное От. А До оно и есть до чего-то.  Ещё одна парочка, От-то. Еще одна Ад-Да. И если от одной парочки взять одну часть, левую, От, а от другой правую, Да, то вместе получим парочку От-Да. А если ещё добавим глагольный комплемент.  То получим От-Да-Ть. Отдать. Не правда ли как все с детства знакомо.
И совсем кстати. Вами упомянутый закон сингармонизма как раз из двойственного числа и вкратце изложенного выше, как раз и  вытекает.
Не знаю как вы к этому отнесетесь, но это каменный век языкотворчества, а соответственно и языковедения. Уже на боярских писанницах изложена более совершенная система. А это как минимум две тысячи лет назад.


Рецензии
Простите, Сергей. Отдать, это я понял. Но Вы забыли объяснить, что означает АД, ОТ-АД-ТЬ. Это что?

А насчёт неопределённости и размытости понятий с мягким знаком на конце, я полностью согласен. Уже давно замечаю эту неопределённость и размытость. Например, КОНЬ, ОЛЕНЬ, ПЕНЬ, ПАРЕНЬ, ДОЧЬ, ПЛЕТЬ, МАТЬ, ГАТЬ - всё сплошь размытые, неопределённые, туманные понятия.

Одного только не понял, зачем в конце слова ЯН Вы поставили мягкий знак? Это всё равно, что вшить мужику в грудь силикон.

Михаил Сидорович   21.11.2016 21:24     Заявить о нарушении
Сначала про мягкий знак. Сейчас это дело везде обозначают так - Буква мягкий знак. Если учесть что буква это письменный знак. Можно это буква мягкий знак. Озвучить так. Письменный знак мягкий знак. И согласитесь, что выглядит это весьма нелепо. Ну типа масло, это масло масляное.
Что говорит о том что в нашей лингвистике и филологии полный аншлаг.
Испокон веку этот Ь являлся буквой для обозначения звука, как его искони называли Ерь. Звук этот можно услышать в любой момент, достаточно произнести например Тъ, Дь, паренЬ,матЬ, и т.д. А если произнести Та, Да, и т,п. То довольно легко отличить чем отличается звук Ерь и звук А.
Почему его назвали Ерь, а равно звук Ъ,Еръ. Потому что эти звуки не произносимы в отдельном виде, как можно произнести в отдельном виде гласные, А, О и т.д. Согласные, Т, Д, П, и т.д. тоже невозможно произнести в отдельном виде. По крайней мере ни у кого из людей за всю историю человечества, этого сделать не удалось.
Чтобы отметить это обстоятельство, что гласные можно произнести, и сразу в двух видах, например долго и кратко. В рисуночном и образном виде их изображали двуногими. А вот согласные, потому как их нельзя произнести даже в отдельном виде, без гласного, например, Та, До, Ду, ДЪ,и т.д. рисовали, изображали с одной нормальной ногой, а другая нога была хромая, подставная, типа костяная нога. Но у известной бабушки была вообще интересная нога, это тот звук который мы обозначаем буквой Ъ, и вот по этому звуку в речи и на письме и определяли каким и чьим там духом пахнет. Определить каким, чьим духом пахнет, довольно просто. Нужно взять все алфавиты мира, и посмотреть где эта буква Ъ, типа иванушка дурачок, в каком алфавите есть. Потом у этого Иванушки, Ъвашки, Ъ появилась сестричка Ь, то что мы именуем по не знанию мягким знаком.

Хутора России   22.11.2016 11:04   Заявить о нарушении
Эти звуки Ь и Ъ, как знаки, назначили быть противоположными по значению, по принципу холодный/горячий, определенный, конкретный, реальный/ неопределённый, некнкретный, размытый, вымышленный, по импортному говоря, абстрактный. Ну и при описании, обозначении тех или иных объектов, звук Ъ назначили обозначать что это конкретные, определённые понятия, которые можно пощупать, например столЪ, стулЪ, и т.д. А вот звуком Ь, стали обозначать размытые, вымышленные, неопределенные понятия. Ну типа лень, день, парень,гать и т.д. Но со временем, согласно классификации всего и вся имевшей место быть в древние времена. Звуком Ь в конце слова стали обозначать неопределенные, размытые понятия, четких границ не имеющие, но границы все таки имеющие. Ну, например, парень, трудно сказать какого возраста этот человек, может пятнадцать, может двадцать лет. Но граница, хоть и размытая у парнишества все/таки есть. Парень это всяко не дитя, и всякого не окрепший мужик. В равной степени это относится и к другим понятиям, где в конце слова обозначающего это понятия, но не объекта, имеется звук Ерь. Если конечно все сделано по правилам, и понятие или объект правильно классифицированы. Однако бывает и так, что при образовании слов и классификации объектов и понятий, многие руководствуются тем, что нам, ......, закон не писан.

Хутора России   22.11.2016 11:23   Заявить о нарушении
По поводу Инь и Янь. Не я придумал эти слова. Но образованы они правильно. Как вы уже поняли, звук Ь в конце слова обозначает что этими словами обозначены неопределённые понятия, без чётко обозначенных границ. Но границы эти все таки имеющие. Ну как, день и ночь. Если следовать вашей логике, то и день, надо обозначать денЪ, парень, паренЪ, и т.д.
Существует ошибочное мнение что Ъ, Ерь, а равно А, обозначает только женский род. Но это очередное заблуждение наших Филонов. Что паренЬ или день, или мужчинА, женского рода что/ли? В это конечно можно верить, но самом то деле это ни так. Вот вы по фотографии мужчинА, в самом расцвете сил. И что вы женского рода, что/ли? А когда были парень, тоже девицой что/ли были.
По большому счёту, ни каких родов, мужского, женского и среднего, в нашей речей языковой системе нет. Это слишком упрощенный взгляд. Наивно детский. Все в нашей системе гораздо интересней, это вещь, а не побрякушка. И вещью надо обращаться аккуратно, а не лепит. Что в голову взбредет, как это любят делать наши филологи, и называть это наукой.
По поводу От/Ад/ Ть. Либо это вышла ошибка, либо надо прочитывать снова, в контексте. Если скажите прочитаю заново и доложу.
Признателен за отзыв. Сложная штука, устроенрие язык, его в один присест не возьмеш. Думать много надо.

Хутора России   22.11.2016 11:40   Заявить о нарушении
А я наивно полагал, что ПАРЕНЬ от слова ПАРА. Типа, у девушки есть ПАРЕНЬ (парная особь мужского пола).

Дева от слова ДИВО. Типа, удивительно красивая.

Мужчина, это человек МУЖЕСКАГО ЧИНА. Женщина - человек ЖЕНСКАГО ЧИНА.
НЕВЕСТА (НЕ ВЕСТЬ КТО) Вспомните, у невест всегда закрывали лица. А Иакову его дядя Лабан, пользуясь этим обычаем, всучил вместо желанной младшей дочери, старшую - Лию.

То-то я смотрю у меня в доме ПЕЧЬ не имеет чётких границ. Границы есть, но очень нечёткие.

Михаил Сидорович   22.11.2016 15:45   Заявить о нарушении
По поводу печь, и вообще, не совсем понял, вы меня критикуете или нет.
Вообще то я во всех случаях говорю не о том как написано, а как произносится. И объект моего исследования, язык, как набор знаков для кодирования, обозначения единиц и массивов информации. И устная, произносимая речЬ, как средство передачи информации посредством звуки знаков и их сочетаний.
Вообще то я говорил о указателе, знаке неопределенности без четких границ, но границы эти имеющие. В виде Ь. Звука Ерь. Который, судя по наличию его в Кириллице и Глаголице, и не только, был введён в оборот в этом качестве не менее чем две тысячи лет назад. С тех пор много воды утекло, и в это время чем только наш родимый язык не пытались заменить, и чисто греческим, в одном из древних манускриптов польского происхождения.Открытым текстом говорится, что князь организовал курсы обучение своим детям и сотням детей бояр, греческому языку. Следы этих курсов есть и в Кириллице. Греческий язык, слоговый, наш единичный. Ну например. В Кириллице есть такая штука УК, это два наших родимых так называемых сейчас предлогов У и К. Значения которых надеюсь вам известно. Если неизвестно, можно посмотреть в любом словаре. Попытка этатперевести наш единичный язык, на столовый, явно не удалась. Тогда была попытка перевести всех на так называемый Старославянский. По сути, на чисто словесный язык. Суть которого заключалось в том что все обозначается исключительно только словом. Внедрялись эта система века. И по сей день все говорят согласно очень давней установке, вначале было слово. И все наши лингвисты по сей день, в противоречие того что есть на самом деле, считают и всем остальным втуляют, что обозначает что/то исключительно только слово. Причём нет даже определения что такое слово. Если вы мне его покажете, буду очень признателен.
Попытка эта, заменить как бы строславянкским, по сути не языком а мылом, тоже не удалась. Ну и были попытки заменить латинским, французским, немецким, а сейчас идёт попытка заменить английским. Из чего явствует что многие века наши благородие ненавидели наш язык, и пытались его вытравить из нашего обихода.
Так что говорить о том, что после тысячелетнего наезда, наш язык и словечки, сохранился в неизменности, вряд ли приходится говорить. Его восстановить, язык, по всем правилам ещё только предстоит сделать.

Хутора России   22.11.2016 17:03   Заявить о нарушении
По поводу слова парень, что означает Ь, известно, что означает Н известно, тоже самое что, и в словах папиН, мамиН, чин, чьиН,чииН.
Осталось у нас Паре. Е, как в слове, пЕнь,дЕнь, есть тоже указатель , знак неопределённости, но уже такой которая не имеет границ. Согласно технологии Еры, он может быть знаменем другим знаком, но со сдвигом значения, если мы его заменим на А, то получим ПарА, таким образом паре, это нечто не имеющее пары. И тогда паре/нь это не женатый, беспарный человек мужеского пола. Без чётко обозначенного возраста.
По поводу муж/чина и ЖЭн/щина, все у вас довольно близко. Но если говорить конкретно, все это надо разваливать до талого. Тоесть еще на уровнейы шесть наверное. И результаты будут просто не ожиданными. Особенно по этому Чин. Если учесть что были такие правила построения, Кий, Щёк, Хорив. Ну и Чин .... ...Н. И Там .... ... Н. Которые я полностью вам приводить опасаюсь, а то в ступе размелете.

Хутора России   22.11.2016 17:20   Заявить о нарушении
По поводу невеста, тоже близко. Но тоже надо разваливать до талого.
Надо только учитывать, не как пишется, а как говорится. Ну, например, пишем мы Жи и Ши, с буквой И. Но во всех случаях говорим ЖЫ. Жызнь,жыр, и т.д. Если говорить о слове Женщина, надо учитываться что говорим мы жЭнщина. А не так как написано, жЕнщина. Также надо учитывать что звука Щ, в нашей речи нет, по той простой причине, что его ещё ни кто не смог произнести. Если у вас получится, сниму перед вами шляпу. Но есть звука Ш, значение его, что он обозначает, у кого заимствован, и в каком значении, тоже хорошо известно.
Приятно с вами вести беседу. Не слишком наезжаете.

Хутора России   22.11.2016 17:29   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.