Английский. Читаю со словарем

Мокрое, холодное утро последнего понедельника сентября для пятилетнего Юры Егорова начиналось, как обычно, с похода в детский сад в сопровождении мамы. Дождик, великодушно сделал короткую паузу, позволяя родителям развести малышей по дошкольным учреждениям и передать  их в заботливые руки воспитателей.


К большому неудовольствию мамы, Юра принялся за любимое развлечение – мерить глубину каждой попавшейся лужи, заодно, проверяя (в который раз!) надежность своих резиновых сапог.
- Перестань лезть в лужи! Ноги промочишь!
«Зачем нужны резиновые сапоги, если в них нельзя ходить по воде?» - недоумевал Юра.


В группе его встретили закадычные друзья – Олег и Максим. Не успела мама уйти, как веселая  игра закружила мальчишек. До вечера все шло по ежедневному плану: прогулка, завтрак, занятия танцами, рисование, обед и тихий час. Сюрприз ждал малышей после полдника. В зал, в сопровождении воспитателя вошла незнакомая тетя, средних лет, одетая в строгий юбочный костюм, полная, с короткими рыжеватыми волосами.
- Это Зоя Анатольевна – преподаватель английского языка, - представила женщину воспитатель, - с сегодняшнего дня она будет учить вас говорить по-английски.
 Дети, приоткрыв рты, замерли в ожидании чего-то необычайно интересного. Надежды малышей оправдались в полной мере. Первый, пробный урок, похожий на увлекательную игру, прошел великолепно. Учительница показывала разные предметы, произносила их названия на английском языке, а дети хором повторяли за ней.
«Бол» - мячик!
«Пэнсил» - карандаш!


Юра был в восторге. Любознательный малыш после окончания урока, долго не отходил от Зои Анатольевны, спрашивая, как по-английски будет то или иное слово.
Вечером, дома, он взахлеб рассказывал родителям о новых занятиях, демонстрировал свои первые познания в иностранном языке. На удивление Юры мама и папа весьма сдержанно отнеслись к радости сына, скупо похвалили: «молодец», и быстро перевели разговор на другую тему. Мальчик не стал на этом заострять внимание, его мысли занимали лишь уроки английского, которых он с огромным нетерпением ждал, минул вторник, пролетела среда, и даже закончился четверг, а Зоя Анатольевна не появлялась. Наконец в пятницу, во второй половине дня, в дверях показалась учитель английского. Юра быстрее всех занял место за первым столиком и приготовился к уроку. В этот момент его позвала воспитатель. Без лишних пояснений, она взяла за руку Юру и еще одного мальчика, отвела в игровую комнату и плотно прикрыла дверь. Только тогда Зоя Анатольевна начала занятие.


Огорчению малыша не было предела. Юра, кусал губы, заламывал руки и ели сдерживал слезы. Почему он должен сидеть в закрытой комнате, в то время, когда все его друзья учат английский? Душа ребенка рвалась и стремилась на урок. Его «товарищ по несчастью», увлеченно гонял по ковру пластмассовую машинку и, казалось, совсем не переживал из-за отлучения от урока. Полчаса, отведенные на английский язык, показавшиеся Юре вечностью, истекли, двери распахнулись и радостные малыши, смеясь и обмениваясь новыми впечатлениями, шумной гурьбой забежали в комнату.


«Наверно сегодня меня наказали за плохое поведение!» - решил Юра, но в следующий раз все повторилось, он снова скучал в одиночестве за закрытыми дверями игровой. Так происходило изо дня в день. Первое время малыш, вставая на цыпочки, пытался подглядывать через широкое стекло двери, за счастливой группой, постигающей основы иностранной лексики. Потом подолгу с тоской наблюдал, как за окном октябрьские, проливные дожди передают эстафетную палочку мокрому, ноябрьскому снегу.

 
Он не знал, что родители, вдвоем зарабатывавшие сто семьдесят рублей, не в состоянии отрезать от буханки семейного бюджета, такой крупный ломоть в размере двадцати рублей за уроки английского. Нужных слов для объяснения они тоже не нашли.


Постепенно переживания покинули Юру, а заодно  полностью пропал интерес к изучению иностранных языков. В школе и в институте этот предмет он просто ненавидел. Много позже заполняя резюме при устройстве на работу, на вопрос «владение иностранным языком», он стыдливо писал: «Английский. Читаю и перевожу со словарем».   
 
 


Рецензии