Глава 13. Вано метало канало декес кус

Священный Альянс подготавливался к ежегодному карнавалу. Что бы хоть как-то разрядить обстановку, все жители слетались на Фенсит и устраивали там гуляния. Дилан прилетел, как обычно на закрытую площадку. Он пошёл сразу же в здание сенатора. Совет сидел в зале заседаний. Дилан застал их за обсуждение его постоянного отсутствия.
- Может уже хватит приводить нелогичные аргументы, - начала возмущаться Меллиса, - я вам в очередной раз повторяю, этот план, бесполезен, и я просто уверена, что во всех совершенных поступках Дилана есть цель.
- Мел! Ты, что не понимаешь? – закричал на неё Гирди, - я нашёл я в его комнате кучу странных предметов, которые не производят в Альянсе. У него кучу сообщений с неизвестными пользователями.
- А, собственно, на каких основаниях ты лазаешь в моих вещах? – не выдержал Дилан.
- Здравствуйте, сенатор, - сказали, практически хором, другие члены совета.
- Если я не ошибаюсь, я не назначал тебя своим заместителем.
- О, а вот и Дилан, - начала Гирди, - схватить их!
Около дверей резко появились два здоровых существа, напоминающих человека. Они скрутили Дилану руки. Председатели, Фард и Кертон, схватили Меллису.
- Мы не знаем, куда ты летаешь, зачем, как и почему. Но ты нам сейчас же все расскажешь!
Дилан начал злится.
- А что бы ты заговорил быстрее, я медленно начну калечить её!
Гирди достал ножик, и подставил его к руке Меллисы.
- Я же знаю, что ты сделаешь всё, что угодно, что бы некто ни причинил ей вред.
Дилан внезапно успокоился и опустил глаза. Беретоны стали держать его крепче.
- Хм, кто-нибудь из вас знает лингийский? – начал сенатор, - в этом языке есть прекрасная и красивая фраза – «постек-ли-копока». Она обозначает состояния человека, когда он становиться одержим, чем либо, когда он этого не понимает. У Гирди сейчас именно такое состояние.
Дилан поднял взгляд на сестру, после чего перевел его на Ленана. Глаза Энистона были ярко оранжевого цвета. Он резко откинул беретонов, в стороны. После чего сразу же, с помощь своей силы, поднял их в воздух и кинул в стену. Закончив с ними, Дилан выпрямил руку в сторону Гирди и выпустил несколько залпов молнии в него. Тот упал от боли.
- Быстро отпустили её! – закричал Энистон.
Председатели немедленно выполнили указания и быстро с другими членами совета отбежали в сторону.
Глаза Дилана вновь приобрели свой естественный цвет.
- Что бы я тебя здесь больше не видел! Тебе ясно? – сказал сенатор, предварительно подняв Гирди, и откинув его в стену.
- Я все равно расскажу всем, что ты затеваешь, когда сам узнаю, - проговорил Гирди, постоянно проглатываю слюну и кровь.
Докладчик выбежал из зала.
- Что бы больше не какой самодеятельности, - начал Дилан, повернувшись к совету, никаких планов, заседаний без моего разрешения. Я уже вам сказал, всё, что я делаю, нужно для достижения поставленных задач и целей, о которых я вам сообщу по мере необходимости. Все поручения отменяются, пока я не найду нового докладчика. Все свободны. Мел, мы сейчас же идём домой.
Дилан и Меллиса пошли домой. Они прошли прямо в кухню.
- Так, что за «план»? - спросил Дилан.
- Он хотел проследить за тобой и разными способами узнать, что, как и зачем, - сказала Меллиса, еле сдерживая слёзы.
- Ты чего плачешь? - спросил Дилан, подойдя к сестре, и прижав её к груди.
- Мне сегодня приснилась мама, мы с ней общались. Она множество, раз мне предупреждала, что ты можешь терять над собой контроль. Это опять повторилось. Как на экзамене. Ой, а ты знаешь, что было?
- Не волнуйся, знаю, - Дилан отпустил её и присел на корточки, - Мел, посмотри на меня.
Девушка проплаканным взглядом посмотрела на брата.
- Я тебе уже сотню раз говорил, что я не кому не дам причинить тебе вреда. Если нужно будет, я убью за тебя. Не расстраивайся. Хорошо? А контролировать себя я уже умею. Вот смотри.
Дилан закрыл глаза, и через несколько секунд посмотрел на свою сестру драконьим, ярко-оранжевым взглядом.
- Вот именно из-за этого я и пропадаю так часто. Ты не представляешь, какие усилия мне нужно прикладывать, но результат стоит того. С помощью этого взгляда я вижу мир замедленным, у меня больше времени на обдумывание и совершения действий. Я вижу то, что другие не могут. Это дар, который я пущу во благо. Ты поняла меня? Как я могу тебя защищать, если ты участвуешь в планах против меня?
- Почему ты не чего мне не рассказываешь, куда летаешь, зачем и с кем.
- Я тебе все расскажу, только позже, когда придёт время. Ладно?
- Обещаешь?
- Обещаю.
- Хорошо, я пошла к себе, умываться и приводить себя в порядок.
Меллиса вышла их кухни, и направилась в сторону своей. Дилан пошёл к себе. Ему пришло новое сообщение.
- Дил, мы устроили твое переводчика, как ты и просил, надеюсь у вас там все хорошо, Мел привет передавай, - проигралась голограмма Холанд.
Энистон хотел уже готовиться ко сну. Как появился сигнал о вызове. Дилан ответил, без голограммы, в печатном виде.
- Император, здравствуйте, это Минни. Холанд дала мне ваш адрес, что бы я мог сообщить вам, если что-то нужно.
- Это хорошо, как работа?
- Всё просто замечательно, я уже перевёл кучу текстов. Многие мои работы даже помогли, где-то даже исправлял неточности перевода.
- Отлично.
- Вы что-нибудь хотели еще узнать из лингийского?
- Нет. Хотя, ты находил что-нибудь про странные способ передачи информации.
- Да, было что-то, похоже. Сейчас подождите.
Около 5 минут Минни не писал ничего.
- Вот нашёл.
- Давай, пиши.
- Старые Линги часто преподавали своим ученикам разные основы и тонкости каких-либо способностей, дел, событий и др. Зачастую, они давали им не полную информацию, или передавали её частями. Иногда даже не в хронологическом порядке. Кто-то зашифровывал информацию разными необычными способами. Таким образом, молодые Линги добывали информацию постепенно, добавляя в неё что-то своё, или понимали суть сами со временем. Такой способ назвали «Ванометалоканалодекескус».
- Интересно, а что-нибудь еще есть по этому поводу.
- Есть, но я не успел еще перевести. Если вам срочно, я могу сделать.
- Нет, не срочно, но постарайся, как можно быстрее. Переведешь, пиши.
- Хорошо. До свидания.
- Пока.
Дилан выключил тронд и пошёл спать.


Рецензии