В Ельцин-Центре о Путешествии в Арзрум А. Пушкина
Как сообщает Информационный Центр газеты армян России "Еркрамас", выступающим было предложено прочитать одно любимое стихотворение поэта. Поэт, прозаик, переводчик Анна Барсегян (литературный псевдоним - А.Барсова) представила свою композицию, основанную на путевых заметках А.С. Пушкина «Путешествие в Арзрум». Подобное словесное путешествие по страницам пушкинской прозы, посвященной Армении и Кавказу было с особым вниманием встречено слушателями.
Обращаясь к тексту поэта, Анна Барсегян отметила, с каким нетерпением А.С. Пушкин приближался к заветным, библейским местам, как ждал встречи с границей, которая уже стала Россией. Описывая свой нелегкий, полный событий, путь по югу России и военно-грузинской дороге, поэт внимательно рисует как картины природы, так и быт народов, военные действия русской армии.
Перед глазами читателя Ларс, Казбек, Терек, Арагва, Тифлис, Эриван, перевал, где он встретит тело А.С. Грибоедова, Гумры, Карс, Арзрум. И вот, встреча, которая будит воображение поэта: «На ясном небе белела снеговая, двуглавая гора. «Что за гора?» - спросил я, потягиваясь, и услышал в ответ: «Это Арарат». Как сильно действие звуков! Жадно глядел я на библейскую гору, видел ковчег, причаливший к ее вершине с надеждой обновления и жизни - и врана, и голубицу, излетающих, символы казни и примирения…».
С таким же восторгом поэт описывает встречу с Арпачаем: «Вот и Арпачай», - сказал мне казак. Арпачай! Наша граница! Это стоило Арарата. Я поскакал к реке с чувством неизъяснимым. Никогда еще не видал я чужой земли. Граница имела для меня что-то таинственное; с детских лет путешествия были моею любимою мечтою. Долго вел я потом жизнь кочующую, скитаясь то по югу, то по северу, и никогда еще не вырывался из пределов необъятной России. Я весело въехал в заветную реку, и добрый конь вынес меня на турецкий берег. Но этот берег был уже завоеван…».
Побывав в Карсе, А.С. Пушкин познакомился с гостеприимством и поваренным искусством местных жителей. Приехав в город, поэт попал под проливной дождь. Турок, провожатый, слез с лошади и стал стучаться в двери, но никто не открывал. Поэта пригласил из ближнего дома молодой армянин, который изъяснялся,как пишет Пушкин: «на довольно чистом русском языке. Он повел меня по узкой лестнице во второе жилье своего дома. В комнате, убранной низкими диванами и ветхими коврами, сидела старуха, его мать. Она подошла ко мне и поцеловала мне руку. Сын велел ей разложить огонь и приготовить мне ужин. Я разделся и сел перед огнем… Скоро старуха приготовила мне баранину с луком, которая показалась мне верхом поваренного искусства».
Подводя итоги, выступающая подчеркнула, что «Путешествие в Арзрум» занимает в творческом наследии поэта особое место. Пушкин говорит о сложных проблемах освоения Кавказа, ярко и честно описывает военные действия, высказывает свои мысли о путях распространения просвещения, пишет о начинающихся связях России,Кавказа, Армении, рисует быт и обычаи народов.
Свидетельство о публикации №216072301052
Благодаря Вашей публикации я узнал о ещё одной грани Вашего творчества. Замечательно!
А ещё я узнал о том, что в Ельцин-Центре проводятся такие интересные мероприятия.
Я-то думал, что это музей с его фотографиями, хроникой и так далее...
А оказывается он похож по направленности своей работы на Сахоровский Центр в Москве.
За публикацию - заслуженная "Зелёная"!
Здоровья! Мира! Добра!
Виктор Ардашин 29.09.2022 05:20 Заявить о нарушении
Анна Барсова 29.09.2022 18:34 Заявить о нарушении