Семнадцатое продолжение Словаря

новых  значений  старых  слов  и  выражений.

2251.  Огнестрел – гроза  и  Зевс,  например.
2252.  Разбить  вдребезги – относится  к  авто  и  означает -  так  заэксплуатировать  машину,  что  аж  что-то  в  ней  дребезжит.
2253.  Затвориться,  раствориться – слишком  увлечься  творчеством.
2254.  Заслонка – жена  слона.
2255.  Раскладка – демонтаж  свежесложенной  кирпичной  стены.  Растение – увеличение  площади  тени.
2256.  Пристанище – ну  очень  прилипчивое.
2257.  Невпроворот – продукт,  с  которым  не  справляется  мясорубка.
2258.  Прилизанная – в  истории  России  эпоха  правления  Елизаветы  Петровны.  Прибрежная-небрежная – времена  Л. И. Брежнева.  Сгорбленная – срок  М. С. Горбачёва.
2259.  Этикетка – особа,  знающая  и  соблюдающая  правила  хорошего  тона.  Ярлык – в  старину  и  не  у  нас  так  могли  бы  звать  сына  некоего  феодала,  не  помню,  какого  положения.
2260.  Висок,  виски – любители  виски.
2261.  Пойло – вокал.  Хайло – нацистская  морда.  Мурло – кошачья  морда.
2262.  Модератор – любитель  мадеры.
2263.  Горилла – пьяница  на  Украине.  Горилка – детёныш  гориллы.
2264.  Ликёр – иконописец.
2265.  Архивариус – суперповар;  большая  готовка.
2266.  Славянка – хвалебная  речь;  словарь.
2267.  Матчасть – табуированная  лексика.  Мотоблок – цензура  для  матерщины.
2268.  Ломиться – продалбливать  ломом.  Заламывать  цены – обрушивать  цены.
2269.  Патриот – банщик,  работающий  мочалкой.
2270.  Гайка (укр.) – садоводка,  садовница.
2271.  Майки – растения,  цветущие  в  мае.
2272.  Чайка – любительница  чая;  чайная  церемония.  Байка – жена  бая.  Тайка – нечто  тающее.
2273.  Уголок – урка.
2274.  Окоченение -  формирование  кочана.
2275.  Куличик – птенец  кулика.  Касатка – рука.
2276.  студия – холодильник;  зима.
2277.  Казна – репрессивное  ведомство.
2278.  Указать – выбрать  козу.
2279.  Волынка – воловья  упряжка.  Волынить – пахать  с  использованием  волов.
2280  Парус – паровой  двигатель;  пароварка.
2281.  Разносчик – начальник,  устроивший  выволочку.
2282.  Наволочка – презерватив.  Выволочка – процесс  покрытия  грязью  в  результате  падений.
2283.  Велюр – император.
2284.  Крупица – женщина  обширных  статей.
2285.  Обшарить – совершить  кругосветку.
2286.  Кругосветное – освещённое  со  всех  сторон.
2287.  Сплав – тот,  от  кого  хотят  избавиться,  но  под  благовидным  предлогом.
2288.  Благовидный – всегда  умеющий  точно  определять  благосостояние  собеседника;  демонстрирующий  богатство.
2289.  Собеседник – психотерапевтическая  ипостась  работника  соцобеспечения.
2290.  Штатив – штатная  единица.
2291.  Минус,  минута – уходящие.  Минус – наименьший.
2292.  Потягиваться – покрываться  обильным  потом.  Потомок – обильно  вспотевший.
2293.  Прерогатива – неверная  жена.
2294.  Получка,  полушка – ни  то,  ни  сё,  склонный  останавливаться  на  полпути.
2295.  Водомерка – служащий  ВАДА,  проводящий  исследование  биоматериалов  спортсменов.
2296.  Увертюра – ловкач,  способный  выпутаться  из  щекотливой  ситуации  и  его  поведение.
2297.  Прелюдия – спектакль;  шоу;  демонстративное  поведение.
2298.  Тиран – завсегдатай  тира.
2299.  Сыроежка – любитель  сыра.  В  «Чипе  и  Дейле»  есть  такой  сыроман.
2300.  Таракашка,  таракашки – кастрюля,  котёл с кашей.
2301.  Грабы – бандиты.  Грабёж,  ограбление – боронование  граблями.
2302.  Шпикачка -  доносчица,  ябедница.
2303.  Наносные – очки.  Донесение – успешное  окончание  службы.
2304.  Окончить – устанавливать  окна.
2305.  Циничный,  ценник – дорожащий.  Циновка – прейскурант.
2306.  Толкушка – толковый  словарь;  болтушка;  беседа.
2307.  Сцепка – собака,  сорвавшаяся  с цепи  или  человек,  без  видимых  причин  ставший  третировать  ближних  своих.
2308.  Посулы – отдающие  передачи  в  игровых  видах  спорта  или  отказывающиеся  брать  игру  на  себя  в  картах.
2309.  Третировать – забирать  третью  часть.
2310.  Лаврушка (англ.-рус.) – брачный  аферист.
2311.  Падишах – свержение  монархии  в  Иране.
2312.  Моралист – живописец  по  существу  своей  деятельности.  Моральный – пачкающий;  критический.
2313.  Вводная – находящаяся  в  воде.  Переводить – переправлять  через  водоём.
2314.  Сводник – тот,  кто  сооружает  своды.
2315.  Завидущие – горе-проводники,  но  классные  автомеханики.
2316.  Загребущие – жители  столицы  Хорватии.
2317.  Механик – меховщик;  в  старину – работающий  на  мехах  в  кузнице;  производитель  кожаных  ёмкостей  для  вина.
2318.  Замах – тост  в  честь  Панчо  Гойя.
2319.  Мухомор – падёж  коров,  Мухосранск – коровий  навоз.
2320.  Беломор – зима;  белокровие.
2321.  Малевать – размножаться  моли.
2322.  Промышлять – охотиться  на  мышей.
2323.  Отмычка – корова,  отправленная  на  бойню.
2324.  Кочевать – передвигаться  по  кочкам  через  трясину.
2325.  Мордовать – применять  бактериологическое  оружие;  совершать  отравление.
2326.  Сахароза – обитательница  Сахары.
2327.  Хорошист – участник  хора  с  неплохим  голосом.  Прихорашиваться – делать  карьеру  хорового  вокалиста.
2328.  Хорёк – обладатель  не  лица,  а  хари;  человек   в  маске-харе.
2329.  Выуживать,  вымышлять – охотиться  на  ужей  и  мышей.  Ужение – охота  на  ужей.
2330.  Удача – удочка  во  время  успешной  рыбалки.  Удавка – удочка  при  полном  отсутствии  клёва.
2331.  Возник – гончар.
2331.  Поклонник – специалист  по  клонированию.
2333.  Шорник – пропагандист;  цензор.
2334.  Линейка – лень,  строго  дозирующая  время  и  напряжённость  труда.
2335.  Лабиринт – тот,  кто  лоббирует  чьи-то  интересы.  Лоббист – чересчур  прямой  человек.
2336.  Чесотка – быстрая  ходьба.
2337.  Подполье – тайники  в  одежде  для  проноса  запрещённых  предметов.  Подпольщик  - проносящий  под  полой  и  торгующий  из - под  полы.
2338.  Ситцевый,  ситец – просеивающий  и  просеянный  через  мелкое  сито.
2339.  Тонкий – не  умеющий  плавать.
2340.  Смятенье – сдувание,  удаленье.
2341.  Великан – ну  очень  большой  велосипед.
2342.  Синус – пьянь.  Косинус – симулянт.  Котангенс – влиятельный  котина.  Тангенс – конкурс  танцоров  танго.
2343.  Витать – совершать  обороты;  ехать  по  серпантину.  Витальный – витающий.
2344.  Серпантин – жнец.
2345.  Антик -  тот,  кто  всегда  против.
2346.  Сметана -  смета,  составленная  с  перерасходом.
2347.  Вазелин – ещё  не  затвердевшее  произведение  гончара.
2348.  Паломник – к  чему  ни  прикоснётся,  всё  выводит  из  строя.
2349.  Завихрение – наказание  или  приём  в  потасовке  в  виде  таскания  за  волосы.
2350.  Галлон – бомбардир  в  футболе  и  т.д.  Галоп – вратарь  Дырка  из  команды  «Решето».
2351.  Вратарь – лжец.  Превратить – подойти  к  воротам.  Отвратить – отойти  от  ворот.
2352.  Варан – повар.  Ворона – повариха.  Воронёнок,  варанчик – поварята.
2353.  Волхование (укр.) – утилизация  отходов.
2354.  Выходец,  выходка – очередные  выступающие  на  сборном  концерте.
2355.  Именительный,  именной – находящийся  в  имении.  Иметь – прозываться.  Имение – фамилия.
2356.  Помещик – гибрид.
2357.  Выменять – продать  одну  корову  и  купить  другую.
2358.  Выкинуть – оставить  собаку  беспризорной.  Откинуться – смерть  собаки.  Перекинуться – устроить  собачью  вязку.
2359.  Выкидыш – эпатирующий  поступок.
2360.  Выпучить – зеленщику  выложить  упакованный  товар  на  прилавок.
2361.  Прилавок – продавец  магазина.  Лавка (англ.) – е.ариха,  тыкалка.  Лавочка (англ.) – любовница.
2362.  Вестимо – шофёр,  таксист.  Вывеска – высоко  проходимая  машина.
2363.  Пенелопа – мыльный  пузырь;  любитель  пива.
2364.  Упрашивать – удобрять  землю  перегноем.
2365.  Резон,  резонер,  резина,  резвый,  резкий – хирург;  пильщик.  Тянуть  резину – медленно  пилить.
2366.  Воспаление – эпидемия  оспы.
2367.  Вершить – получать  неглубокое  образование.
2368.  Ваниль – мерзопакостное  амбре.
2369.  Варьете – широкий  выбор,  большой  диапазон.
2370.  Вялить – под  гипнозом  лишать  воли;  расслабляться.
2371.  Пожирание – производство,  для  которого  в  виде  сырья  используется  жир.
2372.  Перелицовка – перемена  роли.  Перемирие – передел  мира.
2373.  Горе  луковое – первое  впечатление  после  приземления  стрелы  Ивана-царевича.
2374.  Блинная – речь,  изобилующая  сорными  словами.
2375.  Мозаика – мероприятия  по  охране  животных.
2376.  Битум – за  одного  битума  двух  небитумов  дают.
2377.  Бородка – имеющая  аристократических  предков.
2378.  Садист – производитель  соды.
2379.  Фараон,  фарада – маяк;  прожектор.
2380.  Указка – длинная  очередь  в  кассу.
2381.  Фонтан – игрок  в  фанты.
2382.  Кредит,  кредитор – знаток  геральдических  девизов.
2383.  Приживалка – привитое  на  дичок  культурное  растение.
2384.  Башня – головастая;  бартерная  торговля.
2385.  Колбаса,  колбасник – учителя  химии,  уделяющие  много  времени  практической  стороне  обучения.
2386.  Выздороветь – вырасти  до  весьма  крупных  размеров.
2387.  Осечка – нападение  разъярённых  ос,  помешавшее  выполнению  задуманного.
2388.  Чашки – хворые  тяжким  прогрессирующим  недугом.
2389.  Диссертация – кулинарная  книга  о  приготовлении  десертных  блюд.
2390.  Цитировать – производить  манипуляции  на  клеточном  уровне.
2391.  Хромовые  сапожки – обувь,  показанная  при  некоторых  видах  хромоты.
2392.  Кают-компания -  место  расположения  кают  на  корабле.
2393.  Лайнер – брехливый  пёс.
2394.  Краеугольный – принадлежащий,  находящийся  на  территории  угольного  бассейна.  Краеугольный  камень – уголь.
2395.  Простор,  простёр – упрощатель.
2396.  Китель – место  сосредоточения  китов.
2397.  Метанол – нерест;  бомбардировка;  соревнования  метателей.  Придумал  Лёха  Куркин.
2398.  Статист – неподвижный.  Статистка – стриптизёрша.  Статист  и  статистка – журналисты.  Статус,  статуя,  статут – стройные,  осанистые.
2399.  Перестальтика – прекращение.
2400.  Макаки – те,  которых  жизнь  постоянно  опускает  в  мерзко  пахнущую  субстанцию. 
2401.  Распадок – житель  гибнущей  цивилизации,  в  частности,  европеец,  в  меньшей  степени – американец  или  русский.
2402.  Рукопись – мастурбация.
2403.  Кодла – разработчики  кодов  и  просто  шифровальщики.
2404.  Мангал – так  в  оные  времена  франки,  племя  германское,  могли  бы  называть  галльского (кельтского)  мужчину.
2405.  Монокль – нечто  влекущее;  циклоп.  Манатки – женщины,  на  которых  западают.  Магазин – совокупность  магов,  вышедших  в  отставку,  но  не  потерявших  профпригодность. 
2406.   Моногамия – однообразный  шум. 
2407.  Пертурбация – переход  на  производство  турбодвигателей  иной  конструкции.    

   
    


Рецензии