21. Кто ж ты такой, разбойник Натан?

21. Кто ж ты такой, разбойник Натан?


     Холодное синеватое пламя высоко поднималось над краями круглой медной жаровни на длинных изогнутых ножках. Странновато выглядел этот огонь, учитывая, что ни дров, ни угля, ни вообще хоть чего-то что могло порождать и подпитывать его, на чуть закопченном дне не было. Пламя казалось, просто вырастало из толстого блестящего металла. В самом центре извивающихся, словно змеи языков этого колдовского, а другим оно, конечно же, не могло и быть, пламени неподвижно застыл образ слегка прозрачной человеческой головы. Головы с лицом, которое Эдуард легко узнал и без дополнительных подсказок застывших в заключившем в себя жаровню кругу волшебников. Да уж, у его магов и в правду была очень важная причина призвать сюда своего повелителя, и действительно срочная. Соседский монарх внезапно изъявил  желание переговорить со своим царственным собратом по какому-то видимо важному делу и такому неотложному, что не поленился напрячь и своих и чужих волшебников для создания вот такого вот магического коридора между дворцами сопредельных держав. Подхватив под руку своего замешкавшегося на пороге капитана, король вплотную шагает к огородившим волшебный огонь магам. Давненько уже, пожалуй, Эдуард не видел своего вечного  соперника так близко. Увенчанное тяжелой и немного старомодной золотой короной с высокими острыми зубцами лицо мужчины в обрамлении когда-то каштановых, а сейчас изрядно прореженных сединой, спускавшихся немного ниже волевого подбородка чуть вьющихся волос, было величественным и самую малость надменным. Насколько Эдуарду было известно, по возрасту Рихард вовсе не был стариком, вряд ли ему было больше пятидесяти лет, но всегда строгое и неулыбчивое, если не сказать суровое выражение лица делало его намного старше. Впрочем, сейчас полупрозрачная физиономия на гордо торчащей в центре магического огня головы, была скорее обеспокоенной, чем какой-либо еще. Похоже соседушка тоже не пожалел ни сил, ни времени чтоб обзавестись парой-тройкой личных колдунов и не самых плохих надо признать колдунов. Пусть познания Эдуарда в волшбе и были не такими уж и глубокими, он всегда интересовался скорее практикой, чем теорией, но даже и он понимал, что для создания такого вот волшебного портала для общения, да еще и на таком вот большом расстоянии кудесники, причем очень сильные кудесники должны были находиться на обоих его концах. Заметив вошедшего в комнату короля, лицо короля соседнего, которое немного пугающе лизали лепестки волшебного пламени, тут же обращается к нему.
- Эдуард, приветствую тебя мой царственный сосед, позволь...
- Рихард, не надо.  - Немного резковато, хоть и со всей положенной в общении одного монарха с другим вежливостью перебивает того Эдуард. - Давай пожалеем наших волшебников, им так тяжело дается каждое мгновение нашего с тобой разговора. Как бы там ни было, я уважаю тебя как сильного соседа и могущественного короля, и в твоем уважении у меня тоже нет причин сомневаться. Так что давай ты просто скажешь, что тебе так срочно понадобилось от меня.
- Изволь Эдуард, так даже проще. Я знаю, что твои солдаты арестовали одного из моих подданных. Графа Натана.
- Графа? - густые темно каштановые  брови приподнимаются в чуть насмешливом удивлении. - А, ты имеешь, наверное, в виду бандита Натана, я как-то признаться позабыл, что он еще и граф. Ты что ж всем своим разбойникам теперь титулы там у себя раздаешь? - Заключенная в пламени голова лишь ждала ответа на свой вопрос. Похоже, этот ответ для нее, точнее для ее владельца был куда как важнее явных провокаций не самого любимого соседа. - Да, - отбросив легкомысленный тон продолжил меж тем Эдуард, - Все верно, моим людям удалось то, что так долго не удавалось твоим. Мы взяли негодяя, причем прямо с поличным. Теперь уж мерзавец не отвертится.
- Могут мои люди переговорить с моим подданным, прежде чем ты примешь решение как с ним поступить?
- Тоже желаешь пообщаться с этим негодяем? - Эдуард понимающе кивает, - Что ж, у тебя действительно есть на это право. Он ведь столько времени бесчинствовал и в твоих владениях тоже, ну, тогда, когда не куролесил в моих. Похоже, границы государств этот мерзавец уважает так же мало, как и любые законы. Я действительно понимаю тебя Рихард, но прости, в этой очереди ты не первый, и даже не я кстати признаться. Верг изъявил желание прежде других побеседовать с этим подонком, чтобы подготовить его, так сказать, - младший из королей вновь многозначительно усмехнулся - И привести его в должный настрой для дальнейших разговоров. Облегчить взаимопонимание с теми собеседниками кому придется общаться с негодяем  уже после него самого, если догадываешься о чем я.
- Верг? Адам Дженисон Верг, главный дознаватель твоего королевства? Так Натан сейчас у него? Его пытали? Уже? Его же только вчера арестовали. Эдуард твои палачи уже успели ему что-то сделать? - Неподдельная тревога и предельное беспокойство на изрезанном морщинами лице ближайшего соседа в серьез удивляют и короля и его бравого капитана гвардии, но в отличие от затеявшего все это магическое действо  пожилого монарха эти двое сумели сдержать и скрыть свои чувства.
- Да нет, насколько я знаю, еще нет. - Чуть подумав, решает успокоить странно расстроенного соседа Эдуард. - Спешки никакой не было, а Верг предпочитает, как и все остальные люди спать по ночам, если нету ничего неотложного, что бы там не болтали те, кто считает его помесью ищейки с демоном. - Король едва заметно усмехается, не скрывая легкого самодовольства. Что ни говори, а репутацией своего главного дознавателя он гордился. Репутацией, которая была прекрасно известна не только всем и каждому без исключения в его собственном королевстве, но и простиралась, как вот выясняется, и на королевства соседние.
- Слава богам! - Явственное облегчение столь же отчетливое как и до того тревога совершенно меняет суровое и немного надменное лицо соседского монарха.  Словно из мужчины вытянули поддерживавший его доселе стальной стержень. Теперь не смотря на корону это было лицо совершенно обычного,  все еще немного обеспокоенного  и очень усталого немолодого человека. С немалым удивлением Эдуард замечает на нем все признаки совсем недавно проведенной без сна ночи. Да что тут вообще происходит? - Эдуард я могу попросить тебя как монарх монарха, чтоб это, так и оставалось? - Продолжает меж тем изумлять Эдуарда сосед. - Мне нужен этот человек. Нужен, причем целым и невредимым. Я понимаю, что он много чего натворил у тебя в королевстве и что просто так ты мне его не отдашь, но я ведь и не прошу просто так. - "Прошу"? Рихард действительно удивлял и короля Эдуарда и его капитана, причем, так сильно, что сдерживать бесстрастно вежливый вид, приличествующий при подобных переговорах королей, что одному, что второму становится все труднее. Лишь маги в этой комнате застыли в своих длиннючих бесформенных балахонах немыми изваяниями с отрешенными лицами, и казалось, не слышали ни единого слова из произнесенных здесь. Впрочем, может, и вправду не слышали. Возможно, все их усилия уходили на поддержание в должном состоянии магического коридора, чтобы двое владык могли беспрепятственно беседовать и ни на что другое их уже попросту не хватало.
- Просто скажи, что именно ты хочешь в получить в качестве компенсации за то чтобы отдать его мне и, если это будет в моей власти, ты это получишь. - Забыв от нереальности происходящего о любых приличиях и этикетах, Гейвин довольно непочтительно дергает своего монарха за расшитый золотыми нитями рукав. Ничуть не рассердившись такой бесцеремонности, король тут же наклоняет голову к своему верному солдату, чтобы без помех и лишних ушей выслушать, что же пожелал сообщить ему старый друг так неожиданно.
- Знаешь Эдуард, не только этот приблудный мерзавец сентиментален настолько чтоб, невзирая на любые для себя последствия взять и вот так пробежаться по местам памяти. Я оказывается тоже, и я вовсе не против еще разок взглянуть на замок где меня когда-то Луис с таким трудом вытащил из бандитского плена. Да и гарнизон  в форме нашей гвардии там смотрелся бы очень даже к месту, а то стоит хорошая крепость, пустует. Вот если б передвинуть чуть-чуть границу то это было бы просто замечательной платой, как ты думаешь? - Эдуард заговорщицки улыбается своему находчивому капитану, сполна оценив идею и вновь поворачивается к ждущему его ответа Рихарду.
- Что ж, если тебе так важно заполучить этого бандита, то я не стану отказывать своему собрату в такой малости. Вот только и взять за него какой-нибудь пустяк я тоже не могу, ни подданные, ни соседи меня не поймут, дел он у меня тут все-таки на три казни натворить успел. - При слове "казни" лицо старшего из королей заметно поморщилось, но он промолчал, ожидая, во что же оценит  ему его "пустяковую" просьбу монарх соперничающей державы, тем более он сам сказал "все что угодно". Эдуард точно не упустит такого шанса отыграться за все большие и малые каверзы что чинили друг дружке заклятые соседи. И он не ошибся.
- А, вот, пожалуй, я придумал. Рихард, ты помнишь тот кусок границы, за который мы с тобой уже не один год спорим? - И Эдуард подробно и с удовольствием описывает и где именно это находится и замок-крепость и лес и все что еще было на оговариваемом участке. - Тебе не кажется, что это очень удачная возможность положить конец нашему противостоянию из-за этого никчемного куска дикой глуши? Отдай мне его, откажись от всех притязаний и забирай на здоровье своего бандита хоть завтра с утра хоть сегодняшним же вечером. - Вообще-то рыжеволосый король почти ожидал, что его сейчас по-монаршьи вежливо пошлют в долгий пеший, а возможно даже и эротический тур и как раз в те самые леса, но почти без малейшей паузы он с изумлением слышит заверения, что уже завтра маги перешлют с канцлером Рихарда все необходимые бумаги.
- Ты просишь большую цену Эдуард, но я готов ее заплатить. Я без промедления велю кому надо подготовить все необходимые бумаги, где будет указано, что земли эти, со всем, что на них стоит, отныне принадлежат твоему королевству, а я, равно как и все мои потомки навсегда отказываемся от любых притязаний на них. Я лично подпишу и заверю каждый лист, чтобы ни у тебя, ни у твоих чиновников не было ни единой тени сомнения. Уже к вечеру мои маги переправят их к тебе. К счастью как раз сейчас мой канцлер лорд Ликос Войк, которого я послал передать тебе мои глубочайшие поздравления по поводу годовщины твоего восхождения на престол, все еще находится в пределах твоих земель. Он-то и передаст тебе их, а ты передашь ему нужного мне человека. Прости, конечно же, мне стоило приехать на твои торжества лично, чтобы поздравить тебя, но ты же и сам знаешь, какими неотложными могут быть королевские дела и как они могут не давать вырваться ни на день даже когда и очень хочется. - Было прекрасно видно, что знай, седовласый монарх заранее о том, что ему придется выступать в роли просителя перед соседским королем, и он действительно не только сам явился бы с поздравлениями, но и, пожалуй, лично бы засвидетельствовал самые сердечные пожелания дражайше не любимому соседу. - Демоны, да что тут вообще сейчас происходит? В который уже раз за эту странную беседу вопрошает сам себя младший из королей, с трудом подавляя желание ущипнуть себя да посильнее настолько не похожим на явь было то, что сейчас тут творилось.  Как бы ни был шокирован Эдуард подобным поворотом, но давнишняя монаршья привычка  держать лицо непроницаемым булыганом в любой ситуации и не при каких обстоятельствах не выказывать своих истинных чувств и в этот раз сослужила добрую службу рыжеволосому королю. Он даже сумел не обернуться на звук звонко клацнувшей позади него об пол челюсти своего бравого капитана, и ни единой тени самодовольной усмешки не проскользнуло на бесстрастное лицо. Нет, Эдуард, конечно же, предполагал получить за пойманного негодяя хоть какие-то уступки от вечно надменного короля-соседа, коль уж скоро тот объявил, что мерзавец ему так сильно нужен, но не такие же! Тут, пожалуй, можно даже и не переживать по поводу того что бандиту так похоже и не доведется честным трудом поработать в глубоких королевских шахтах.  Решив, что раз уж именно ему, видимо, сегодня выпало не только сдавать карты, но и похоже вообще выбирать их Эдуард решает, что если он обнаглеет и еще немного, большой беды не случится.
- Договорились Рихард, договорились. Вот только... Упомянув мою коронацию, точнее ее годовщину, ты напомнил мне еще кое о чем. Этот мерзавец умудрился ведь выкрасть часть предназначенных мне по ее поводу даров. Как тебе это? Как бы ты поступил с ним после такого? В том числе, кстати, он стащил и те из них, что посылал мне ты.  И выкрал и уже успел перевезти через нашу с тобой границу.  Сплоховали мои люди, что еще тут сказать, - позволил себе чуть сокрушенно признаться Эдуард. Он-то все ломал голову как бы поделикатнее и, не посвящая в лишние подробности получить согласие Рихарда на изъятие своей собственности из его земель, а тут такой случай. Не он сегодня пришел на поклон к соседу, наоборот тот пришел на поклон к нему, хотя никто до конца так и не понял мотивов толкнувших на подобный шаг старого пройдоху, но ясно же что этот Натан нужен ему чуть не позарез. Так что сейчас не страшно...
- Я верну их тебе Эдуард, - не дав Эдуарду толком додумать свою мысль и не дожидаясь пока младший монарх озвучит свою просьбу-требование, заверяет его старший. - Я пошлю на розыски всех своих свободных солдат, всех сыскарей и соглядатаев, а как только узнаю где твоя собственность, тот час же верну тебе ее, не сомневайся. Так же как и не сомневайся в том, что безнаказанными посягнувшие на твое добро негодяи не останутся.
- Искать нет никакой нужды, - тут же заверяет Эдуард своего до странности дружелюбного сегодня соседа. - Мои маги уже выследили похищенное, это совсем недалеко от границы. В лесу, там еще крепость есть, ну да волшебники твоим людям опишут и подробнее и понятнее. - И, дождавшись новых уверений в том, что с этими сведениями потеря уже завтра же будет возвращена законному владельцу, Эдуард умолкает просто, не зная, что бы еще выторговать за этого оказавшегося на проверку таким необычным бандита.
- Что ж, мы решили все проблемы Рихард, как только бумаги на земли будут у меня, ты тут же получишь своего пленника. Дожидаться еще и возвращения моих даров я не стану. В твоем слове, не смотря ни на какие разногласия, что когда-либо были промеж нами, я не сомневался никогда, надеюсь, как и ты в моем. А может, скажешь напоследок, что же такого особенного в этом бандите, что ты готов столь щедро платить за его жизнь и свободу? Я ж правильно понимаю, что ты так стремишься утащить его у меня вовсе не для того что бы уже собственным судом приговорить к тому что он заслужил своими бесчинствами?
- Не скажу Эдуард, - голос Рихарда вновь тверд и просительные нотки исчезают из него, словно их там никогда и не было. - Не скажу, мы оба понимаем, что ты сполна воспользовался моментом и выторговал с меня сегодня все, что только смог, а я тебе все это отдал. Хотя возможно этот молодой идиот такого и действительно не стоит, но что сделано, то сделано. Ты получишь все что потребовал, а я получу того кто мне нужен, но зачем он мне нужен я тебе говорить не собираюсь. Это тайна и тайной она и останется. - Эдуард лишь пожал плечами. Не получилось, так не получилась. Он действительно и так сегодня стребовал для своего королевства от соседа больше, чем удалось получить за последние десять лет. Собственное любопытство не стоило того чтобы этим рисковать.
  Сеанс магической связи был окончен. Синее пламя над жаровней вспыхнуло на мгновенье слепящим белым светом, чтобы тут же погаснуть, поглотив в себе заодно и призрачный образ соседнего короля. Маги отступили прочь из своего круга. Испросив у своего повелителя дозволения, как следует отдохнуть после такой трудной для них волшбы и восстановить силы, они убрались на свою часть дворцовых покоев. Монарх с гвардейским капитаном вновь остались в одиночестве не считая вездесущих замковых стражей. Но на этих безмолвных свидетелей всего что происходило или когда-либо еще произойдет в королевском дворце, друзья внимания уже давно привыкли не обращать.
- Ну и что это вот сейчас было, как ты думаешь? - даже не ожидая какого-то вразумительного ответа, спрашивает Эдуард у Гейвина, чтобы хоть как-то начать разговор. Капитан в ответ лишь ожидаемо пожимает широкими плечами.
  - Ты у меня спрашиваешь Эдуард? Откуда ж мне знать все эти ваши королевские заморочки? Может наш дорогой сосед влюбился на старости лет?
- Кто влюбился? Рихард? - Эдуард громко и от души смеется, тряся рыжеволосой головой, так что тонкий золотой обруч как всегда заменявший ему корону лишь чудом удерживается на своем месте. -  Ну, ты и скажешь! - Да у него вместо сердца корона, а вместо души скипетр. В детстве я как-то даже пытался представить, как же будет выглядеть сердце в виде зубчатой короны в груди живого человека и не станет ли оно колоть его там, в груди своими острыми зубцами вызывая постоянные кровотечения. Ночных кошмаров мне помниться после этого хватило на неделю. - И король вновь, теперь уже негромко рассмеялся. - Единственная его любовь насколько я знаю, это его королевство и так было всю жизнь, если верить моему папеньке, да будет он вечно счастлив в чертогах нашего создателя или куда там еще его могло занести при его-то любви к путешествиям.  Нет тут что-то другое. Ладно, как сказал мой дорогой соседушка, что сделано, то сделано. Но теперь уже и я хочу поглядеть на нашего красавца. Давай-ка ты завтра с самого утреца пораньше, как мы и договаривались, привезешь его сюда. Хоть полюбуюсь на это сокровище, прежде чем отдавать его этому лорду, как его там?
- Ликос Войк, лорд и канцлер нашего дорогого соседа. - Тут же подсказывает королю Гейвин, по службе привычный запоминать с первого же раза даже самые сложные и непривычные имена. - Знаешь Эдуард, этот тип из тех, кого если один раз увидишь, то уже больше никогда не забудешь. Мог бы быть родным братом, если вообще ни близнецом нашему дорогому Вергу. Даром что канцлер, а не дознаватель, глазами всю душу так и вытягивает из любого,  и из правого и из виноватого без разбору. Впрочем, подозреваю, что он не только свои официальные обязанности при твоем старинном приятеле выполняет. Знающие люди поговаривают... - Но видя, что король не заинтересовался описанием, Гейвин решает не продолжать.  Продолжая думать о своем, Эдуард только согласно кивает.
- Точно, Войк, ему. - Эдуард кивает снова, теперь уже не капитану, а скорее самому себе. - Короче сначала мне, а только потом уже этому пословатому лорду. И не забудь, как мы и договаривались, провезти красавца мимо плахи. Хоть она и не для него, но от нее не убудет внушить трепет и еще одному негодяю.
- Сделаю Эдуард, всенепременно сделаю, я же обещал. Вот только боюсь на счет трепета... Видел бы ты его. А я вот и видел и слышал, и даже я, поверь, был впечатлен. Пожалуй, заявись к нему даже сам повелитель демонов во главе всей своей свиты, чтобы вырвать немедля из груди его бандитскую душу, этого самого трепета и тогда бы от негодяя никто не дождался бы.
- Да? Такой, говоришь,  прям-таки вот бесстрашный? Что ж тем интереснее будет, наконец-то, с ним познакомиться. Может если и не запугиваниями, так еще чем удастся выяснить за какие ж такие заслуги таинственные так дорог этот прохвост нашему дорогому соседу. Меня признаться любопытство гложет с дикой силой, особенно после того как Рихард на отрез отказался проливать свет на эту загадку, хотя казалось бы чего уж скрывать после всего-то? Такого отличного куска земли, которую так долго и так упорно отстаивал, не пожалел. А тебя?
- Меня признаться тоже, - не видит ни малейшего смысла отпираться бравый капитан, признаваясь другу в этой маленькой слабости. - Я бы тоже очень хотел это знать. Может Луис чего подскажет. Он же давно уже знаком с негодяем, вдруг чего или видел или слышал краем глаза или краем уха. Попробуем сегодня с ним вместе подумать над этим вдруг и в правду чего надумаем, тогда я тебе завтра и расскажу.
- И верно, пускай твое сокровище по вспоминает, тем более что, не смотря на все твои такие умные рассуждения о том, почему следует сохранить жизнь мерзавцу я ж прекрасно понял, откуда растут ноги у твоего столь неожиданного заступничества и кого именно ты хотел порадовать. - Капитан лишь пожимает плечами, как бы говоря, "Может оно и так, но одно-то другого вовсе не исключает". -  Ладно,  будем надеяться, что утро и в правду окажется вечера мудренее. До завтра.


Рецензии