А. Бояренко. Затерянные в Андах
Геральда это не раздражало и не утомляло. Он на вещи такого рода смотрел по-философски. Но в этот раз что-то все пошло не так. Все эти два дня он провел в одиночестве. Он злился, ему уже надоела, какая-то не об устроенность в их семье, и постоянное отсутствие жены. Его специфика работы заставляла не бывать дома по несколько дней, но не более недели. Но ведь и в других специальностях случались командировки, и еще более длительные. Как, например, у моряков. Однако, жены к этому относились нормально, ждали мужей терпеливо.
На третий день отсутствия жены, поздно вечером, он услышал щелканье ключа в дверном замке. Геральд встал, включил свет. Появилась жена. Она была немного на «веселе». Мурлыкая какой-то мотивчик и буркнув привет, стала раздеваться.
Он стоял и все смотрел на неё. На ней было эротическое белье, раньше он его на ней не замечал.
- И где ты была?
- А, у подруги...
- Три дня? В таком белье?
- Какая тебе разница. Потом поговорим, я хочу спать.
- Э нет, дорогая, поговорим сейчас. Он кто? Твой любовник? И часто ты в мое отсутствие с ним спишь?
- А кто тебе мешает иметь любовницу? Не приставай.
- Хорошо, если ты так настаиваешь...
Геральд позвонил товарищу, Питу. Пит давно был холостяк. Он был старше, занимался изучением древних языков, культур. И вообще, увлекался какой-то наукой о воспитании интеллигентности в человеке.
- Пит, я тебе не помешаю, если приеду?
- Приезжай, я не сплю, тут мне подбросили интереснейший материал, читаю...
Геральд быстро оделся. Жене буркнул:
- Мне надоела твоя разгульная жизнь. Разведемся лучше. Гуляй, тогда, сколько хочешь!
- Я не хочу разводиться.
- А я не хочу жить со шлюхой!
- Но Геральд...
- Все, я сказал, надоело мне.
Он открыл дверь, и вышел. Выскочил на улицу, взял, мимо проезжающее такси, и отправился к другу.
Пит впустил Геральда.
- Раздевайся. Кофе хочешь? Или спать?
- Да какой сон! Жена совсем от рук отбилась. Разведусь.
- Давно пора. Ты хорошее прикрытие для неё. Она по барам шляется, толком нигде не работает. Ты её содержишь. Тебе это надо? Еще же не старый, только 35. Самый расцвет для мужчины!
- Да не могу я, где попало знакомиться с женщинами. Не создан, наверное, для разгульной жизни. Мне нужна семья, любящая жена...
- Ну что ж, создадим для тебя, нужное творение...
- Ты все шутишь...
- Да был бы подходящий экземпляр!
- А что ты читаешь?
Геральд перевел, неприятный для него разговор, в другое русло.
- Да вот, затерянная цивилизация в Андах. Живут на высоте 3-х тысяч метров от уровня океана. Их видели местные жители, но там еще никто не побывал. У меня масса вопросов возникает. Сколько там жителей? Их жизнь? Вера? Отношения между мужчинами и женщинами?
- И что ты думаешь делать со всем этим?
- Лететь туда. Хочешь со мной?
- А работа?
- Да, бог с ней, разве такой пилот, как ты, останется без работы?
- Соблазняешь?
- Я не женщина. Я искушаю...
- А сколько нужно людей? Кто еще полетит?
- Я, может и ты, как пилот, мой племянник. Всё.
- Как туда будем добираться? Это же Анды.
- Вертолетом. А потом видно будет. Провожатого найдем на месте.
- Заманчивое предложение. Я племянника твоего не видел никогда, кстати.
- Хороший малый, смышленый, знает испанский, древнегреческий и некоторые диалекты местных индейцев Перу.
- Прекрасно. Когда летим?
- Так быстро созрел?
- А что я теряю? Жену уже потерял. Детей не нажил...
- Давай хорошо подготовимся. Время есть. Наше географическое общество все вопросы решит.
Прошло несколько дней. Геральд подал на развод и ушел с работы. Началась подготовка к путешествию. С племянником Бредом они, все втроем, пробовали ходить по горному ландшафту, залазить на скалы. Разжигать костер примитивным способом, без спичек. «Нам бы научиться еще коренья есть» - говорил, шутя, Бред.
Были улажены все дипломатические вопросы за это время. Трое смельчаков отправились в Перу. Там они посетили посольство. Затем их познакомили с представителями общества истории и географии страны Перу.
Два дня ушло на изучение маршрута, ознакомление с обычаями местных жителей того района, откуда начнется их путешествие в горы. И только потом они отправились на аэродром.
Геральд внимательно осмотрел вертолет. Он уже летал на таких аппаратах. Машина была изготовлена в Великобритании. Надежный, усовершенствованный, для полетов в горной местности, экземпляр. Бензобак выполнен с учетом того, что в случае случайного удара он не повредился. Вся система прохода топлива в двигатель была бронирована. Вертолет такого класса входил в вооружение армии ряда латиноамериканских стран.
Полет должны были совершить рано утром. Нужно было выспаться, но сон не шел. Добавили немного снотворного и уснули молодецким сном. Утром встали как «огурчики». Быстро привели себя в порядок, загрузились. Взяли необходимое количество продуктов с расчетом на неделю. Можно было предположить, что там тоже найдется, чем питаться, но запас должен быть. Взяли с собой и оружие – три охотничьих винчестера, ножи, один пистолет.
Вертолет поднялся в лучах восходящего солнца. На том месте, где планировалась его посадка, их должны были ожидать проводники из местного индейского племени, которое проживало на горном плато.
Машина слушалась, полет проходил нормально, правда, в одном месте их немного потрепали воздушные потоки и они попали в болтанку. Преодолели облачный слой и оказались в районе плато, название которого, с индейского, переводится, как «за чертой». Поднялись еще выше, в горах увидели небольшую площадку и двух людей, которые спрятались за скалой, когда машина стала опускаться.
Затем наши путешественники выгрузились и вместе с проводниками отправились дальше. Им пришлось подниматься еще выше на гору метров 300-400 и вышли на какую-то площадку. Проводники сказали, что дальше они не пойдут, дальше идет территория того загадочного народа, что проживает там. Оружие и запасы продовольствия были предусмотрительно оставлены на полпути ниже.
С собой взяли только топор и ножи.
Дальше пошли сами. Вскоре им попалось какое-то небольшое возделанное поле, где росли какие-то растения, вероятно, употребляемые в пищу. Никого не было видно. Дальше они увидели проход среди скал. Выйдя на открытое место, они увидели невообразимое. Вдали виднелся настоящий город. Там были здания. Сам город огорожен был, если там можно было сказать, крепостной стеной.
- Надо где-то укрыться, не торчать на виду – сказал Пит.
- Но где? – ответил Бред.
- Сюда, за ту хижину – подал голос Геральд.
Они быстро укрылись за строением. И сделали это вовремя. На стене возле ворот появились какие-то люди, как показалось, с копьями. Открылись ворота. Оттуда показались три человека, и когда они приблизились, то оказались женщинами. Они направлялись к хижине.
- Ну, только женского крика нам сейчас не хватало – негромко сказал Пит.
- Так не шумим, пока –добавил Геральд.
Женщины ничего не подозревая, зашли в хижину. Вскоре, одна из них, вышла и что-то сказала в дверцу невзрачного строения. Вышла еще одна, и они отправились в том направлении, откуда пришли Геральд с товарищами.
- Так, ребята, вы отправляйтесь за ними и попробуйте найти общий язык, а я останусь здесь – сказал Пит.
Оглядевшись, Бред и Геральд отправились за девушками, а Пит решил войти в хижину.
Здесь крутилась по хозяйству женщина, примерно одногодка Пита. При виде незнакомца она выпрямилась и спросила что-то на своем языке. Пит сразу не разобрал вопроса, но понял смысл – вы кто? Он показал на себя и сказал:
- Я Пит. Жестом указал на женщину, как бы спрашивая, а вы?
- Биланда.
- Я пришел оттуда – и жестом показал вниз.
- Оттуда?
Женщина очень удивилась. Рукой показала в сторону города и помотала головой, как бы говоря: не из города?
- Нет! Пит снова показал вниз. Затем показал, что они лезли вверх, и таким образом очутились здесь.
Они кивнула головой, говоря, что поняла его. Потом она стала показывать рукой в разные стороны, прикладывая ладонь то к сердцу, то к голове. В её языке он уловил что-то похожее на древнегреческий язык, только немного другой, неизвестный диалект. Отдельные слова Пит, вроде, и понимал, но смысл не всегда улавливал. Благодаря жестам он догадывался. Биланда спрашивала его о цели прибытия с другого мира. На что он отвечал, что прибыл не только он, и их намерения мирные – узнать их образ жизни и рассказать о них другим народам, которые живут вокруг, там внизу.
Биланда оказалась любознательным человеком. Знакомство состоялось так, как и не предполагал Пит. Они продолжали беседовать вплоть до прихода остальных.
Геральд и Бред отправились за девушками. Когда их те заметили, то забеспокоились и приготовились обороняться. Тут Бред вышел вперед и попробовал заговорить на одном из индейских диалектов. Но девушки его не поняли, а жестами показали, что этот язык им не знаком. Затем уже сами спросили мужчин на своем языке. Бред уловил нотки знакомого древнегреческого языка. Постепенно у них завязалась беседа. Геральду Бред переводил то, что он сумел понять. А дальше девушки позволили ребятам к ним приблизиться. Лица у них были смуглые от загара, но очень красивые, особенно привлекали глаза небесного цвета. Обе были стройны и грациозны. Обо всем поговорить решили уже в их доме. Насколько возможно мужчины помогли в той работе, что нужно было сделать девушкам. Потом Геральд отправился вниз, а остальные остались его ждать. Бред объяснил, что скоро его товарищ вернется. Они спрятали некоторые продукты, и он пошел за ними. Ведь женщины даже не догадывались, что к ним «нагрянут» неожиданно такие гости, а покушать, наверное, не помешает всем.
Некоторое время спустя они возвратились, где их уже ждали. Первым делом собрали совет. Как быть дальше, где можно им переночевать и что надо делать, чтобы не обнаружить себя раньше времени. Женщины всегда имели склонность к секретности, если это не касалось разговора с подругами.
Пока не стемнело, было решено мужчин повести в район водопада, где была скрытая пещера. Но в первую очередь была приготовлена еда. Впервые женщины попробовали консервы, и остались довольны их вкусовыми качествами. Затем Харри и Дэфи, так звали девушек, повели гостей к водопаду. Биланда нашла какие-то старые вещи для мужчин, чтобы потом они переоделись и были больше похожи на местных жителей. Девушки несли эти вещи, а мужчины, молча, следовали за ними. Показали пещеру, и пока товарищи Пита её обустраивали, а Пит пытался осмотреть с фонариком её полные размеры, девушки начали купаться в небольшом озерце.
Через некоторое время Геральд с Бредом вышли из пещеры чтобы осмотреться. Солнце еще освещало не совсем облачное небо, но уже уходило за горизонт, покрытый дымкой. Еще несколько минут и стало темнеть. Из озерца показались фигуры девушек, и чтобы их не смущать ребята спрятались, но с любопытством стали наблюдать.
- Да-а-а – сказал Бред.
- Что , да, красивые, ничего не скажешь – заметил Геральд.
- Особенно эта, что слева. Аппетитная...
- Так. Мы не за девчатами сюда прибыли. Ну, а если получиться, то твою увезем, ту, что слева.
- Я просто никогда таких не видел...
- Обнаженных?
- Нет, красивых.
- Если не ошибаюсь, это Дэфи.
- Да, она ниже своей сестры.
Девушки вышли из воды и вскоре исчезли с поля зрения. Тут и Пит появился из пещеры.
- Ну, так, вроде бы, неплохо. Но надо днем осмотреться получше, может, есть второй выход из пещеры. Потом с женщинами надо хорошо потолковать, расспросить о многом. У тебя, Бред, лучше получается с переводом их языка – сказал Пит.
- А я вообще ничего не понимаю из их разговора – добавил Геральд.
- Вот тебя и надо отправить куда-нибудь с одной из девушек для общения, на охоту, например.
- А с чем? Не с пистолетом же. Надо возвращаться за винчестером.
- А может у них какой-нибудь лук есть. Ты весь город выстрелами на ноги поднимешь.
- Ты думаешь, что я из лука стрелять учился?
- Попробуешь. Или тогда, надо на пистолет надеть глушитель. Но патронов я не много взял с собой.
- Хорошо, утром решим, что делать. Пока спать. Разделим ночь на троих, и будем дежурить по очереди, мало ли что – в заключение разговора сказал Геральд.
Утром они собрались, вначале, осмотреть местность более внимательно. Что было и сделано. Местность была горная в районе водопада только. А у озерца росли деревья, и много было кустов с ягодами. Небольшая горная гряда закрывала частично и озеро и сам водопад. Людей нигде не было видно. Это казалось странным. Шум воды не давал сосредоточиться, но и не раздражал. Сам водопад не впадал в озеро, он устремлялся в какую-то расщелину и уходил куда-то вниз, наверное, в реку, которая находилась где-то ниже. Поэтому в озерце вода нагревалась, а не была ледяной. Потом, солнце хорошо прогревало это плато, которое было на склоне не слишком высокой горы. Ледник её вершины находился на другом склоне, что значительно облегчало жизнь людей, которые здесь жили.
Показались девушки, в которых пришельцы узнали знакомых Харри и Дэфи. Они жестами показали, чтобы мужчины шли за ними. В одеждах местных жителей, нашим искателям приключений, было не совсем удобно, но все же, более безопасно.
Вновь все собрались в хижине. После небольшого разговора, Геральду нашли самострел, напоминающий арбалет. Ему в провожатые дали Харри, которая, глядя на растерянность Геральда, улыбалась и тихонько посмеивалась. Она повела его в том направлении, где водились горные козы и бараны. Девушка хорошо ориентировалась на местности и вела его туда, где меньше всего можно было встретить мужчин их племени. Вскоре им попался на глаза баран. Но близко подойти к нему охотники не смогли. Однако, немного погодя им попалась коза. Харри посмотрела на Геральда, взяла у него из рук самострел, и метко поразила цель. Когда они подошли к своей жертве, то девушка показала, как нужно обработать ножом козу. Какие части забрать, а какие оставить на съедение кондоров или снежного барса, который не часто, но забредал в эти края. На обратном пути, Харри спрашивала Геральда языком жестов, пытаясь узнать, как на английском языке звучат некоторые вещи и термины. Она оказалась очень любознательной, с хорошей памятью, девушкой. Так, постепенно, у них стал налаживаться какой-то разговор. Харри спрашивала, а Геральд отвечал и, как говориться, «разжевывал» каждое значение слова.
Когда они пришли, то беседа еще была в самом разгаре. Бред беседовал в основном с Биландой, а Дэфи только изредка что-то вставляла. Пит же, все время писал под диктовку племянника. Это была история их народа. Оказалось, что эти женщины из племени, которое угасало из-за того, что мужчины или рано умирали или рождались очень редко. Они и жили не в городе, потому что были не замужние. По обычаю, если женщина лишилась мужа, то должна вторично выйти замуж, но тетушка Биланда не смогла подобрать достойного мужчину, когда её муж погиб во время охоты. Харри тоже отказала всем своим претендентам. У неё был еще тот характер, и она очень была придирчива к своим ухажерам. Из-за этого не могла выйти замуж и её младшая сестра. Поэтому им разрешалось посещать город только по праздникам или когда там организовывалась какая-нибудь торговая ярмарка. Вот они и жили за пределами городских стен. Держали они огород, собирали ягоды, охотились на коз и баранов. Воду брали из водопада, который даже в зимний период полностью не замерзал. Да и зимы здесь были не сильно холодные.
Так прошло несколько дней. Многое из жизни этого народа Пит записал, но еще оставалось самое главное – это изучение самого города, который назывался Атла-Тинту. Город назвали по имени их вождя, который привел этот народ сюда, после грандиозной катастрофы. Это было очень давно. В один прекрасный день на их земли обрушился небывалый ураган, огромные волны стали поглощать сушу. Кто сумел, успел добраться до летательных аппаратов и улететь, но многие погибли. Это была большая трагедия. Атла-Тинту сумел доставить сюда около сотни людей. Постепенно их стало больше тысячи.
Летательный аппарат в один из полетов разбился, погиб и сам Атла-Тинту. С тех пор никто, ни куда с плато не уходил, и даже не пытался спуститься вниз. Железной руды здесь не нашли, как и бронзы, поэтому железные топоры и ножи считались большой редкостью, ими очень дорожили. В основном пользуются жители каменными ножами и топорами. Хорошо, что умеют делать самострелы, мотыги из хорошо обработанного камня, и другие предметы, необходимые для выживания.
Геральд и Харри ходили на охоту, работали иногда в поле. На их огороде рос картофель, вернее его разновидность, не известная европейцам. Так же росли травы, которые использовались для приправ в различных неприхотливых блюдах. Девушка быстро научилась понимать слова английского языка, только составлять предложения ей было еще очень трудно. Но то, что их общение было не немым, уже было большим прогрессом.
И вот однажды они отправились на огород и Геральд предложил ей спуститься вниз и показать вертолет, чтобы сравнить его с тем летательным аппаратом, на котором, согласно легенде, летал Атла-Тинту. Женщины ведь, наверняка, видели в городе, на священной пирамиде, рисунки, изображающие прилет народа в это место.
- Харри, давай спустимся вниз и я тебе покажу, на чем мы прибыли сюда.
- Это запрещено нашей богиней Турией и богом Сириу.
- Кто тебе это сказал?
- Главный жрец – Марду.
- Не бойся! Его тут нет и никто узнать не сможет, что мы спустимся вниз не на долго. Это не боги запрещают, а сам жрец.
- Может быть и так, но я, все же, боюсь.
- Решайся, может в какой-то момент это придется сделать при других обстоятельствах.
- Хорошо. Я верю тебе, идем.
Они начали спускаться, это было не трудно, тропинка среди скал, если так можно было ее назвать, спускалась без каких-то преград. Правда, перед тем, как попасть на площадку, где находился вертолет, им пришлось огибать по крутому карнизу скалу.
- Не смотри вниз – предупредил Геральд.
- Я знаю, как себя вести – в ответ сказала Харри.
Подойдя к вертолету, она его внимательно осмотрела.
- Да, он похож на Триер-Плау, только намного меньше его.
Девушка говорила, сбиваясь на свой язык, и жестикулировала. Но Геральд её понимал.
- Умница, а теперь мы можем возвращаться – сказал он.
Подъем длился дольше, но они его преодолели без труда. На полпути Геральд отыскал спрятанные винчестеры, и один прихватил с собой.
- Это что? – спросила Харри.
- Стреляющий лук. При случае покажу, как им пользоваться.
Когда молодые люди прошли огород и приблизились к проходу среди скал, то услышали барабанный стук, который доносился откуда-то издалека. Девушка остановилась, прислушалась. Показала жестом – опасность. Выглянула из-за прохода...
- Хижина не закрыта, как обычно. Там кто-то есть. Барабаны стучат, значит, что-то произошло – сказала Харри.
- Наверное, обнаружили нас, поэтому и поднят шум. Чем это им всем будет грозить? – спросил Геральд.
- Надеюсь, что все закончиться хорошо, их поженят. Мужчины не должны находиться в доме не замужних женщин по нашим законам. А что вы пришли оттуда, с низу, тетя и Дэфи не скажут. Вашим, если узнают, то тогда, сразу головы отрубят! Поэтому, заставят совершить обряд свадьбы.
- Это как?
- Сначала мужчин оставят в набедренных повязках и привяжут на пирамиде. Их будет жечь солнце до захода. Это наказание за ослушание богини Турии. Потом их спустят в пирамиду, проведут в комнаты, где будут находиться жрицы с тетей и Дэфи. Мужчины должны будут, как бы это сказать... Заниматься любовью с ними. И тетя и Дэфи должны стонать от удовольствия, иначе все кончится плохо для мужчин. За ними будут жрицы наблюдать в специальное отверстие в стене. Когда это таинство пройдет успешно, а определяют это жрицы, они буду считаться мужем и женой.
- Фу! Ну, с этим делом ребята справятся. Секса давно не было у Пита, а Бред итак все на Дэфи поглядывал, она его, видно, очаровала.
- А что такое – секс? И как это – очаровала?
- Ну, секс... Это то, чем они будут заниматься в постели, а очаровала... очень понравилась, он думает о ней, о её красоте...
- Понятно, но пока не очень...
- Вот когда с тобой это произойдет – поймешь тогда.
- Мне еще ни один мужчина не нравился, разве что...
- Тихо! Давай лучше спрячемся. Они тебя, наверное, ищут...
Они быстро скрылись в зарослях кустарника. В проходе показались два воина с копьями. Они внимательно осмотрели все вокруг, а затем скрылись.
- Подождем темноты – прошептала Харри.
- Понял. И что будем делать дальше?
- С города вернутся. Тогда и решим. На проходе поставим утром мотыгу, чтобы поняли, что мы здесь.
- Ночи прохладные, замерзнешь – забеспокоился Геральд.
- Что делать?
- Давай соберем веток сухих с кустарников, спустимся вниз, пока еще совсем не стемнело, и разожжем костер.
- Чем разожжем?
- А это на что?
Геральд показал свой нож с ликом дракона на ручке. Там была газовая зажигалка.
Они так и сделали. Натаскали всякого хвороста. Скалы хорошо защищали костер. Когда стало сильно холодать – зажгли костер. Геральд предложил Харри расположиться рядом, возле него. В бликах костра он рассматривал её лицо. Аккуратный носик, чуть приоткрытые губы и подрагивающие ресницы... Волос, заколотый сзади какой-то застежкой. «Красивая» - подумал Геральд. «Никогда не думал, что у бога на куличках можно встретить такую необычную девушку».
Когда стало сереть, Харри проснулась. Сладко зевнула.
- Ты поспи хоть часок, Геральд.
- А, может, пойдем?
- Да они вернуться позднее. Спят, наверное, после ночи любви...
- Да, не то, что мы...
- Ты жалеешь или завидуешь? – Харри хитро посмотрела на своего товарища.
- Да не знаю, может, и завидую, но по-хорошему...
- Спи уже...
Он заснул. Ему показалось, что тут же разбудила его Харри.
- Вставай! Они вернулись! А в доме точно были воины. Мы правильно сделали, что не пошли туда вечером.
Геральд быстро сбросил с себя сон. Костер догорал. Взял винчестер, и они поднялись к огороду, а затем стали наблюдать за хижиной. Прошло немного времени. Из хижины вышли четверо с мотыгами. Женщины запели какую-то песню. Все направились в сторону, где их ждали Геральд с Харри. Геральд достал бинокль, который предусмотрительно снял с вертолета и внимательно осмотрел всю округу. На городской стене стояли стражники. Затем ворота открылись и люди вышли с чем-то в руках, видимо, тоже с мотыгами и пошли, огибая стену города, в левую сторону. Начался обычный рабочий день для этого народа, затерянного высоко в горах.
Когда подошли Пит с Бредом и женщины, то Дэфи поставили наблюдать за единственной дорогой, а сами провели совет.
- Все, что было с нами... разговор отложим на потом. По местным обычаям, мы теперь с Бредом мужья этих женщин – сказал Пит.
- Этих хорошеньких женщин – вставил Бред.
- Помолчи. Гляди, понравилось ему... Нам предложено перебраться в город. Но я сказал, что надо присмотреть подходящий дом. Это нам поможет осмотреть толком весь город и протянуть время с переездом. Мы сказали, что Харри вчера упала со скалы в пропасть. Сорвалась. Поэтому, ребята, вам пока придется прятаться. Нужно будет в сумерках перебраться в пещеру что ли. Потом, я хоть вовремя спрятал пистолет, иначе бы нам всем было не сдобровать.
- И дальше что всем нам делать? – спросил Геральд.
- Надо обсудить все с женщинами.
- Я бы не хотел надолго здесь оставаться... И что будет с женщинами, если они останутся здесь?
- Биланда, как ты думаешь, может лучше нам всем покинуть эти края навсегда? Конечно, к новой жизни тяжело будет привыкать, но можно переехать в тихое место, не в город. Там легче будет адаптироваться, а?
- Наверно, Пит, ты прав, как ты считаешь, Харри?
- Судя по счастливым глазам Дэфи, у меня и выбора не остается. И одной мне здесь делать нечего. И вообще, я ведь со скалы сорвалась? Да и я хочу хорошо изучить язык наших мужчин. Геральд, ты мне поможешь в этом?
- Да, моя красавица, помогу.
- Я еще не твоя...
- Ага, значит, уже красавица не вызывает сомнения – рассмеялся Геральд.
- Но мы же, не женаты, и я не могу быть твоей...
- За этим дело не станет, только не здесь, согласна?
- Ну, я еще подумаю...
- Вот упрямица – сказала Биланда – и здесь все ей не так! Какой муж тебе нужен?
- Потом скажу – Харри хитро оглядела всех и отвернулась.
- Значит так и решили, но надо подготовиться хорошо, чтобы никакая неожиданность нам не помешала. И времени остается у нас мало. Слушайте, а если Геральду и Харри ночевать в вертолете, а? Как ты думаешь, Геральд?
- Да можно, Что ты скажешь, Харри?
- Я согласна!
- Все, ребята, совет можно считать закрытым. А теперь подготовимся к праздничному пиру. Геральд, спустись за продуктами, Дэфи, ты сходи, принеси что есть из дома. Бред, ты стань на охрану, а мы займемся костром и остальной подготовкой.
Пит дал указание, и все взялись за работу. Вскоре на импровизированном столе появилась еда. Пригодилась и бутылка вина, взятая Питом на всякий случай. Стаканчик нашелся и каждый отпил то, что ему налили. Мужчины выпили больше, а женщины немного. Они вообще впервые пробовали этот хмельной напиток. Здесь такое не практиковалось, видимо, не из чего было готовить.
Ближе к вечеру четверка направилась в хижину, а Геральд с Харри начали спуск к вертолету. Когда они спустились, то осмотрели все вокруг. Ничего подозрительного не наблюдалось. Девушка устроилась спать, а молодой человек еще немного понаблюдал за окружающей местностью и зашел в машину.
- Геральд, расскажи о своей жизни – попросила Харри.
- Что рассказывать? Был женат – развелся. Детей нет. Работа, полеты... Не получилось в жизни у меня ничего! Не было настоящей семьи. Видимо, не могу найти такую женщину, которая бы была создана для меня... или я для неё. А искать мимолетные связи не для меня.
- А как это - мимолетные связи?
- Ну, это когда спят вместе, а живут раздельно.
- Не понимаю...
- Да занимаются любовью, а потом разбегаются по своим домам.
- А-а-а... Все равно мне это не совсем понятно.
- Потом поймешь. Лучше о себе расскажи.
- Обо мне нечего говорить. Когда пришло время выходить замуж, то мне никто не понравился, и я всем отказала.
- Серьезная ты девушка, с норовом.
- Наверно, слишком много хочу...
- А что тебе нравится в мужчине?
- Мужество, смелость и нежность... к женщине. Чтобы понимал, уважал и сильно любил...
- Это нормальное желание для такой смелой и ...девушки.
- Правда?
- Правда, правда. Ты необыкновенная, очень способная, упрямая, в хорошем смысле. Спи. Нам рано вставать и еще подниматься на верх.
На следующий день, с утра, Пит с Бредом отправились к городским воротам. Когда те открылись, их впустили в город, и они стали бродить по улочкам Атла-Тинту. Дома были построены из камня, но не было видно, ни какого раствора, и на чем держались стены не ясно. Не возможно было между плитами просунуть лезвие ножа. Оконца были небольшие. Свет в дом попадал через отверстие в потолке. В некоторых домах были стекла, вернее что-то его напоминавшее.
Возможно слюда или тонкая плева животного. Не ясно и то, как строились эти здания, кто строил. Каким образом были обработаны и отшлифованы огромные камни под плиты, из которых и состояло строение. Если у живущих в городе не было железа, то понятно, что город построили до них. Но кто? Зачем? Улицы были мощеные гладким камнем. Чистота кругом была идеальная. На центральной площади стояла большая пирамида. Это на ней были привязаны Пит с Бредом. На самом верху стояли изваяния богов – Сириу и Турии. Завтра нужно будет принести, так называемый, задаток за дом, в котором должны поселиться Бред и Пит с женами. Их торопили с переездом и уплатой. Однако еще не все достопримечательности города были изучены. В храм Сириу их не пустили.
Сюда вход был открыт только по праздникам. Обошли они и местную Ратушу, если это так можно было назвать. Отсюда шли все указания и распоряжения для жителей города. Глашатай объявлял все новшества в законах. Прошли мимо каких-то мастерских, похоже, гончарных. Город занимал не большую площадь. И жителей в нем было не более 1000-1200 человек. Ночью по городу ходила стража. Обследовав почти весь город, Пит с Бредом возвратились к воротам. Однако, выпустили только Пита, а Бред оказался в заложниках. Его обещали отпустить, когда отдадут аванс за дом – туши козла и барана. А в дальнейшем они обязаны были еще выплатить 3-мя тушами и козлов и баранов.
Вернувшись, Пит срочно созвал совет. Геральд с Харри должны были рано утром убить и притянуть козла и барана. Но сами они не притянут. Поможет Пит. Женщинам быть готовым к отступлению в любой момент. Этой ночью никто толком не спал. А Геральду с Харри пришлось ночевать в пещере, чтобы на рассвете отправиться на охоту. Он взял с собой карабин на всякий случай, а девушка – самострел. Утром они забрались высоко в горы. Барана Геральд подстрелил из винчестера. А коза стала добычей Харри. Козу спустили сразу вниз, а затем притащили и барана. Вначале Пит отнес тушу козы. Затем на какой-то тряпке потащили барана вдвоем – Пит и Геральд. Затем помогать вышла Биланда, а Геральд ушел, чтобы его не заметили.
Биланда позже пошла к городским воротам, переговорила со стражниками. Из ворот сразу появилась телега, запряженная ламами. Подъехав к хижине, два воина погрузили убитых барана и козу и отправились в обратный путь. Биланда с Бредом вернулись домой. Оставаться здесь, и ждать вечера было не безопасно. Что еще могли придумать отцы города, никто не знал, поэтому сразу же отправились на огород Биланда с Питом и Геральд с Харри. После чего, через время, должны пойти были Дэфи с Бредом. Пит взял винчестер и приготовился в случае чего применить его.
Геральд отправился вниз к вертолету вместе с Биландой и Харри. Нужно было раскрепить машину от тросов, которыми вертолет был закреплен от неожиданного порыва ветра. И подготовить её к полету. Через полчаса из хижины вышли Бред и Дэфи. Они быстро преодолели расстояние и начали спуск следом за остальными. Некоторое время Пит наблюдал за воротами города, но все было спокойно. Никто не поднимал тревоги. Тогда и он быстро скрылся за выступом и начал спускаться вниз. Перед последним уступом, который отделял его от площадки, где находился вертолет, он услышал шум мерно работающего двигателя. Все ждали Пита, и когда он появился, то у каждого из беглецов раздался вздох облегчения. Нервы у всех были на пределе. Пит поднялся в машину, и она стала медленно подниматься и уходить в сторону от горы. Отлетев на некоторое расстояние, начала спускаться все ниже и ниже. Геральд не спешил, в таком деле спешка была смерти подобна. В горах летать, да еще под вечер, занятие не из легких. Главное было преодолеть слой облаков и не ошибиться в выборе маршрута полета.
Но вот вертолет преодолел самый трудный путь спуска в горах. И с последними лучами солнца взял курс на ближайший аэродром. Уже в сумерках машина приземлилась на летное поле. И только теперь все заметили, как струйки пота стекали с лица Геральда. Он еще некоторое время не мог отойти от того напряжения, в котором находился несколько часов полета. Харри осторожно вытерла пот с его лица.
Ночь надвинулась как-то очень быстро. Было жарко и душно, не то, что там, наверху. Пит договорился и всех повели в какой-то ангар. Там на полу лежали маты, и на них можно было спать.
Все расположились на них, готовые уснуть после всех волнений и напряжения. Винчестеры были отданы на хранение охране.
Утром их разбудили, и они покинули аэродром. Пит не забыл взять с собой сумку, которая находилась все это время в камере хранения. Там находились документы мужчин и деньги. Жить все поселились в местной гостинице. Пит связался с консульством и описал ситуацию, в которой они оказались. Ведь, если выяснится, что женщины из народа давно забытой цивилизации – набегут репортеры. Потом, нужно, чтобы их можно было переправить в Великобританию или же в другую страну, которая была под английской короной. А у женщин нет никаких документов.
Некоторое время спустя все три пары обвенчали в местной церквушке, женщинам выдали документы, и великолепная шестерка отправилась в Великобританию.
Пит с Биландой поселились в замке его предков. А вскоре у них появился очаровательный ребенок – Элиза.
Бред с Дэфи уехал к своей бабушке в небольшую деревушку. Там Дэфи тоже родила, но мальчика, которого назвали Питом, в честь дяди.
Геральд и Харри поселились в городе. Харри нашли хорошего учителя, и вскоре она в совершенстве овладела английским языком. Потом Геральд напомнил Питу их давний разговор.
- Помнишь, ты мне говорил, что если я найду подходящий экземпляр, то сможешь сделать для меня нужное творение? – спросил Геральд.
- Да, помню...
- Этот экземпляр – Харри...
- Жду её у себя.
Они приехали. Геральд, затем отправился в свой очередной полет, а Харри осталась проходить курс воспитания настоящей леди. В отличие от Лизы Дулитл, она была очень старательна и послушна с самого начала своего обучения. Научилась красиво одеваться, танцевать, работать с микрофоном, декламировать стихи и даже немного петь. Правда, это ей не сильно нравилось, хотя определенный талант у неё был.
Через месяц примчался Геральд.
- Где же ты был, муженек? – спросила его Харри, улыбаясь, как звезда Голливуда.
- Харри, как я за тобой соскучился. Ты не подражаемо красива. Мне просто трудно глаз отвести.
- Ты еще меня не видел в красивом платье и на каблуках....
- Надеюсь увидеть...
- Ты, как говорят мои русские друзья, «очумеешь», когда узнаешь, что она уже может делать и чему научилась в твое отсутствие – сказал Пит, входя в комнату и неся на руках Элизу.
- Харри, и что ты теперь будешь делать со всем этим? – Геральд никак не мог ясно выразиться и добавил жест рукой, как бы говоря – с тем, чему научилась здесь.
- Пойду работать, например, на телевидение или радио.
- Боже мой, и это моя Харри, которая еще не так давно даже понятия не имела о существовании целого мира.
- Я же упрямая и способная, да сэр? – она обратилась к Питу.
- Это правда!
- Еще я умею фотографировать, но как любитель только... пока. Играть в гольф. Вот только плохо знаю правописание еще.
- У неё еще один талант – она неплохо поет...
- Убили... зарезали наповал – выдавил из себя Геральд.
- Ну, вот. Джентльмены такое не говорят в присутствии леди.
- Ты же хотел нужное творение – вот оно, Пигмалион ты наш - засмеялся Пит.
- Да я итак, влюблен, как юнец. Еще там, у костра, я разглядывал эти дорогие черты лица... любовался...
- Воспользовался случаем? – сказала Харри.
- Да разве можно не заметить твою красоту, Харри?
- Льстишь?
- Да нет, кто же своей жене так льстит? Так говорить можно только любимой..., даже если она и твоя жена.
- Ну что, иди, переоденься, Харри. Давай уже окончательно «добьем» твоего мужа – сказал Пит, и добавил в сторону Геральда – тебе, сразу, что налить - воды, вина или что-то успокаивающее?
- А сесть мне можно?
- Да, старик, ты попал в переделку. С такой женой, скучно никогда не будет. Как будто она все время жила в Лондоне, ходила на приемы, была в сопровождении нашей королевы.
- Никогда не знаешь, где найдешь свою Галатею.
- Это точно! Биланда у меня просто замечательная жена. Правильно делал, что так долго не женился. Бог сохранил меня для неё или её для меня.
- Я за тебя очень рад. И мне досталась прекрасная девушка, от которой я без ума.
- А вот и она, любуйся!
Вошла Харри в голубом платье и белых туфлях. Она грациозно прошлась по комнате, словно по подиуму. Геральд зачарованно смотрел на неё не отрываясь. Потом сказал:
- Вина...
Стоявшая у двери Биланда прыснула от смеха, Пит быстро налил вина и подал Геральду, который залпом выпил.
- Дорогой, много употреблять спиртного – вредно для здоровья – сказала Харри, подходя к своему мужу.
- Ты права, милая. И от счастья можно полностью потерять голову. Наклонись, пожалуйста...
- Зачем?
- Я тебе что-то скажу, но оно касается только нас. Я хочу, чтобы у нас была девочка, похожая на тебя.
- Ты это серьезно?
- Вполне. Я буду любить вас обеих очень сильно.
- Всему свое время, но твой заказ приму к сведению.
- А можно побыстрее?
- Не терпится?
- А ты как думаешь? Заматовала меня, как в шахматах...
- А говорят мужчины сильный пол...
- Какой там! Когда жена сражает наповал своей красотой и чарами, то сила остается ...только для одной неё...
- Это намек?
- И намек тоже.
- Дождись хоть вечера. Мы же не дома.
- Умница моя, буду стараться тебя слушаться.
- Что вы там все шепчетесь? – спросил Пит.
- Никак не налюбуются после разлуки – сказала Биланда, забирая ребенка у Пита – идемте в столовую, я вас покормлю хоть.
Прошло лет шесть...
На «TV Лондон плюс» началась передача «Историко-географические находки последних лет». В прямом эфире выступают два историка: Пит Хиггенс и Анатоль Штанштайлер, а также ведущая Харри Мур.
Харри: – Какими находками порадуете, сэр Пит?
Пит: – В Андах, на вышине около трех тысяч метров над уровнем океана, на территории страны Перу, живет народ, насчитывающий, по неточным данным 1000-1200 человек.
Анатоль: - Перу, конечно, страна загадочная, но там все уже открыли, и не может быть, чтобы не заметили, что на такой высоте жил какой-то индейский народ.
Пит, переглянувшись с Харри: - Однако это так. И совершенно не индейский народ, а во многом напоминающий европейцев. Мало того, их язык очень близок к древнегреческому койне. Я считаю, что их предки перебрались туда из Атлантиды, на летательных аппаратах.
Анатоль: - Ну, это же полный бред...
Пит: - Бред Янг так не считает, правда, миссис Харри?
Харри: - Действительно, Бред Янг, да и не только он, придерживается теории Пита Хиггенса.
Пит: - В центре их города стоит пирамида, не высокая, на которой стоят божества Сириу и Турия. Есть храм Сириу, но, к сожалению, попасть туда не удалось, а вот есть ли храм богини, не знаю...
Харри: - Есть и ее храм....
Дальше разговор пошел на наречии народа Харри.
Пит: - А раньше не могла сказать?
Харри: - А что, Биланда не рассказала разве?
Пит: - Как-то тогда мы с Бредом упустили этот момент.
Харри: - А я не знала...
Анатоль: - На каком языке вы стали говорить, я что-то не понимаю...
Харри: - Это язык того народа, а народ себя называет Атланами.
Анатоль: - Ведущая хорошо подготовлена к такой передачи, я бы сказал, даже очень...
Пит, улыбаясь: - Еще бы...
Харри: - В честь богини даже есть гимн-молитва.
Пит: - В городе живут только женатые и замужние, а если старшие в семье холостые, то должны жить за городом, пока не найдут себе пару.
Анатоль: - И таких много?
Пит: - Во время нашего пребывания их было трое – женщины...
Анатоль: - А какие-нибудь артефакты привезли?
Пит: - Вот лезвие мотыги, а вот самострел, напоминающий арбалет.
Харри: - Камеру, пожалуйста, поближе...
Анатоль: А как им пользоваться? Как-то не понятно.
Пит: - А вот наша ведущая покажет, она большой специалист по лукам...
Харри, показывая: - Очень просто. Убойная сила большая. Ими охотятся на горных козлов и баранов.
Пит: - Кроме того, мы сохранили и некоторые виды одежды этого народа, правда, зажиточные люди одеваются красивее. Миссис Харри могла бы продемонстрировать женскую одежду, но мы же не будем, нашу прекрасную ведущую переодевать?
Харри: - Мне действительно приходилось надевать эти одежды, именно эти....
Анатоль: - Я не представляю, вас, очаровательная миссис Мур, в таком наряде.
Пит: - Ей больше идет то, что на ней, очень идет...
Харри: - Господа, мы отвлеклись от темы нашей беседы...
Пит: - Конечно. Я записал историю этого народа. Она в этой книге, которая недавно вышла из печати. Экземпляр этот я дарю вам – коллега. Почитайте, это интересно.
Анатоль: - Ну, если и ведущая знает столько о жизни этого народа, то мне и подавно надо изучить эту монографию, дорогой сэр Пит.
Пит: - К сожалению, события в горах разворачивались так, что нам срочно пришлось покинуть эту загадочную и затерянную страну, вернее город Атла-Тинту. Но самое главное мы вернулись живыми, нашли жен, которые здорово помогли нам в создании этой книги. А как же иначе, правда, миссис Мур?
Харри: - Безусловно. Целиком с вами согласна.
К телезрителям - дорогие наши телезрители, время передачи, к сожалению, подошло к концу.
К оператору – покажите, пожалуйста, книгу нашим телезрителям. Она называется «Затерянные в Андах». Все, что в ней написано – чистая правда, клянусь богиней Турией.
....
- Папа, а, правда, наша мама молодец? – сказала маленькая Виктория, отворачиваясь от экрана телевизора.
- Наша мама, чудо просто! Ты даже не представляешь, какая она замечательная. Бери с неё пример.
- Я стараюсь... Она столько знает! И я хочу много знать!
- Вырастешь – будешь знать. Победа ты наша – Геральд поцеловал дочь и выключил телевизор.
- Мы теперь пойдем гулять, да?
- Конечно, а потом поедем за нашей мамой.
Свидетельство о публикации №216072401310