Муж и жена. Движение в одном ритме

#### Или "хлеб насущный" по-японски.

По фильму "Еда/Meshi" (1951, Япония)
реж.Микио Нарусэ

- Они муж и жена.
- Откуда ты знаешь?
- Они двигаются в одном ритме.
Диалог из фильма

Этот фильм предваряет моё обращение к творчеству японского режиссёра Акиры Куросавы. Он важен с точки зрения исследования японского кинематографа 50-х годов. Именно в это время японское кино стало заметным событием в Европе. Может быть, режиссёр Микио Нарусэ и не дотягивает до уровня Куросавы, но его творческий потенциал поражает: почти 90 фильмов за 30 лет творческой деятельности. В любом случае, фильм "Еда" (1951) заслуживает внимания.

Вроде бы довольно банальный сюжет. Девушка из Токио полюбила мужчину и вышла за муж. И вот живёт семья. Муж получает работу в Осаке. Послевоенная жизнь японцев трудная. Устроиться на работу не просто. Доходы невысокие. Муж работает в конторе. Жена ведёт хозяйство. На это у неё уходит весь день. Вечером надо кормить мужа. Как-то так сложилось, что жизнь их превратилась в рутину. Детей у них нет. Муж приходит домой, читает газету, курит и спрашивает жену, когда они будут есть. Завязка стандартная про тяготы семейной жизни. Но судьба, по законам кармы, предлагает нестандартные ситуации, после которых герои должны что-то изменить, пересмотреть в своей жизни. Но главное, в своём мироощущении.

Приезжает родственница мужа из Токио. Ей 20 лет. Она лет на 10 моложе жены. Эта родственница ведёт довольно бездумный лёгкомысленный образ жизни. Она не ищет работу, живёт у них на всём готовом, даже не помогает героине фильма. Но законы гостеприимства не позволяют Митиё выгнать племянницу домой, хотя она видит, что риса до конца месяца им уже не хватит. А девушка ещё и  пытается заигрывать с её мужем. И вообще, ведёт себя очень бестактно.

А тут ещё Митиё идёт на приглашённую встречу со своими однокурсницами. Это редкий выход её в люди. Она слушает своих подруг, как складывается их жизнь. Одна обеспечена, это за её счёт организуется встреча. Другая самостоятельная и независимая, считает это своим преимуществом. Результатом этой встречи является то, что Митиё не выдерживает больше такой своей жизни и едет к своей матери в Токио. Ей не хочется больше быть рабыней в доме с мужем. А дом её семьи напоминает ей её детство, где она была защищена от проблем, могла спать сколько хочет, не заботясь о завтрашнем дне. В доме матери живут сейчас также её сестра с мужем. В том же помещении торговая лавка, их семейный бизнес.

В своём воображении Митиё рисует картинку своей новой жизни в Токио. Здесь она, наконец-то, сможет стать свободной, найти в Токио работу, обрести независимость. Но встречает свою старую знакомую, которая одна воспитывает ребёнка и пытается устроиться на работу. Показаны огромные очереди в агентстве по трудоустройству.

А дома Митиё наблюдает взаимоотношения своей сестры с мужем. Сестра верно помогает мужу в делах, ведёт хозяйство. Мать также участвует в домашних делах. Зять гостеприимно встречает Митиё. Но после продолжительного пребывания от других родственников Митиё узнаёт, что сильно стесняет свою родню. Кроме того, сюда тоже врывается как-то вечером та самая родственница мужа, пытаясь навязаться на ночлег. И вот здесь очень интересно поведение главы семьи. Он не отказывает в ночлеге, но делает строгое замечание: почему она не предупредила своего отца, почему мать Митиё должна всех обслуживать и стелить постель гостям, хотя она целый день работала. Митиё всё это видит. Она видит, что, оказывается, можно не только во всём всегда соглашаться, но и говорить "нет", хотя и в корректной форме. А она хоть раз пыталась как-то по-другому построить взаимоотношения с мужем, высказать претензии, рассказать о своих желаниях? Или потребовала от племянницы вести себя прилично, взять на себя какие-то обязанности по дому, когда жила у них на всём готовом?

Но и мужу жизнь без жены на многое раскрыла глаза и заставила задуматься. Он вынужден сам вести всё хозяйство, обслуживать себя. То, что раньше было само собой разумеющимся, то, что он не замечал, теперь встало перед ним серьёзной проблемой. Тут же на горизонте появились женщины-охотницы, которые были бы не прочь подобрать одинокого мужчину. Но цели их далеко не бескорыстны. Одна соседка-содержанка разочарована в своём покровителе. Другая, та самая независимая подруга Митиё. Муж же Митиё оказался честным в делах человеком. Он не захотел участвовать в сомнительных сделках даже ради поправления своего материального положения. И заработав тем самым себе положительную репутацию, как раз получил очень хорошее предложение от своего богатого родственника.

В фильме есть одна очень символичная сцена, которая выражает всю суть картины. Когда в Токио Митиё общается со своей подругой около агентства по трудоустройству, по дороге идёт пара уличных музыкантов, мужчина и женщина. Подруга говорит Митиё:

- Они муж и жена
- Откуда ты знаешь?
- Они двигаются в одном ритме.

Эту цитату я и поставил в качестве эпиграфа к статье об этом фильме. Она созвучна тому, что сказал Антуан де Сент-Экзюпери: "Любить — это не значит смотреть друг на друга. Любить — значит смотреть вместе в одном направлении".

Немного о названии фильма. Как я и подозревал, слово "еда" - очень грубая попытка интерпретировать с японского слово "meshi". Поэтому я поискал в интернете смысловое значение этого названия. Оказывается, кроме "еда" это слово означает и "рис", основной продукт в традиционной японской еде. Также как у нас таким продуктом является хлеб. И российский зритель теперь поймёт, что в нашем языке "хлеб" связан ещё и с таким евангельским фразеологизмом как "хлеб насущный". А это не столько еда, сколько пища для нашей души, без которой человек не может оставаться человеком, не может гармонично развиваться. Этот хлеб насущный есть Любовь. Любовь является великим объединяющим началом. Без него нет и семьи. И именно этого чувства не хватало в душе героини фильма.


Рецензии