Винница. misinfo
Дезинформация — дезориентация, ложь, неправда, обман, измышления; дезуха, бздо, блеф, треп, вымысел, деза, вранье, туфта, брехня, лганье, враки, телега.
Misinformation (англ.) - дезинформация.
Есть такая страничка в интернете. Называется «ВИННИЦА.info» (WWW.VINNITSA.INFO). На русско-латинском (английском) языке, как видите. Хотя тексты публикуются там на украинском языке. Причём читателю предлагается не только свежая городская «инфа», но и - время от времени - что-нибудь из истории города. Автор(ы) этих сообщений оста(ё,ю)тся неведом(ы): нет подписей, а фотографии, как правило - не датированными. Но не это главное, а - та дезинформация, каковой «блещут» многие откровения неизвестного(ных) сочинителя(лей). Винничане равнодушно проглатывают сообщаемые им небылицы — и редакция «инфы» результатами своего просветительства, по всем признакам, довольна.
Например, редакция постоянно хвалит саму себя: «Не менее интересными были факты...», «Мало кто знает...», «Редакция раздобыла фотографии...», «Специалисты рассказали редакции историю...», «Довольно интересной была история...», «Горожане уже и забыли...», «Увлекает история дома...», и так далее. Это — об уже опубликованном, в котором для интересующегося историей города, в общем-то, ничего не только сенсационного, но и просто нового — нет. Что касается фотографий, то почти все они и до публикаций в «ВИННИЦА.info» были известны.
Ознакомление с сообщением от 27 июля - после нескольких дней раздумий - побудило меня всё-таки больше не отмалчиваться и высказать своё мнение о «ВИННИЦА.info».
Итак, почитаем вместе статью «Карусели, статуи и два фонтана. Каким был Винницкий парк в прошлом столетии. Фотофакт» (здесь и далее — мой перевод с украинского языка): «Парк был создан в 1936 году — отграничивал западную околицу Винницы того времени от земель магнатов Грохольских (Пятничаны)». Следовательно, ещё в год принятия так называемой Сталинской Конституции СССР магнаты Грохольские по-прежнему владели принадлежавшими им в Виннице до Октябрьского переворота 4096 десятинами земли, включая великолепный парк (32 га) с замком. И вот советская власть решила, наконец, отграничиться от магнатов (давно покинувших Украину!), создав парк, окружённый забором. Что за детский лепет?
Между бывшим парком Грохольских и созданным Парком культуры и отдыха - расстояние около трёх четвертей километра: очень интересно было бы узнать, кому же досталась эта промежуточная территория (с кирпичным заводом)? См. на карте: https://tools.wmflabs.org/geohack//geohack.php?.
Далее — больше: «В 1937-1941 годах сотрудники НКВД проводили массовые расстрелы во дворе дома, что граничил с парком, рядом их [кого: сотрудников НКВД? Каков стиль изложения! - Н. К.] и хоронили. Уже во времена независимости Украины проведено расследование злодеяний советской власти, в ходе которого общее количество эксгумированных тел достигло около 10 тысяч.»
Какая чушь, особенно то, что касается «во времена независимости»! А «во дворе дома» - это во дворе здания областного управления НКВД. К чему тут «загадки»? Как человек нескромный, предлагаю автору сей несуразности обратиться к двум моим публикациям — первым и пока единственным в этом роде, чтобы хотя бы самому узнать истину: http://www.proza.ru/2014/08/19/1249 и http://www.proza.ru/2016/03/20/1938 .
[Привожу ниже этот абзац в оригинале, дабы не показалось, что я что-то при переводе текста исказил:
«У 1937–1941 роках співробітники НКВС проводили масові розстріли у дворі будинку, що межував із парком, поруч їх і ховали. Вже за часів незалежності України проведено розслідування злочинів радянської влади, в ході якого загальна кількість ексгумованих тіл сягнула близько 10 тисяч.» - Н. К.]
«Во время немецкой оккупации парк был дотла разрушен». Дотла разрушить парк — значит вырубить, сжечь его начисто. А разрушение нескольких лёгких строений (при практически полной сохранности зелёного массива!) - это не дотла. Дотла - без остатка, вконец, совсем. Рекомендую Вам, неизвестный автор, пользоваться толковым словарём соответствующего языка.
Можно сделать тут ещё несколько замечаний, но у нас накопилось много другого, на что тоже следует обратить внимание. Замечу только, что присвоение чужого именуется, мягко говоря, плагиатом. Собрать фотографии по различным сайтам, присвоить их, пометив своим именем — это наказуемо!
6-го июля сего года: статья об Ерусалимке (http://www.vinnitsa.info/news/yak-zminilasya):
«В 1950-х-1960-х годах был упорядочен треугольный участок земли между улицами «Магистратская» и «Соборная». Там был базар и частные дома, их снесли и на этом месте построили первый в Виннице широкоформатный кинотеатр «Россия».
Сегодня в районе Ерусалимки много домов в непригодном состоянии, некоторые были снесены, некоторые отреставрированы. Среди них есть и исторические памятники.»
Опять — те же «красоты» стиля: «Сегодня … много домов в непригодном состоянии», хотя «некоторые были снесены, некоторые отреставрированы». Так снесены или пережили снос, отреставрированы или остались в непригодном состоянии? Исторические памятники — среди снесённых? Уже после окончания четвёртого класса пишут лучше...
А базар был там за полвека до того — и его ещё тогда перевели на Каличу. На Ерусалимке не отреставрирован ни один дом! Даже знаменитый особняк Боруха Львовича просто отремонтирован до сих пор лишь частично. «Отреставрировать» - приходится опять объяснять неведомому автору значение слов языка, на котором он пишет — означает «привести в первоначальное состояние». И снова же — без зазрения совести «заимствованные» фотографии, без указания их происхождения (многие, как и во всех иных статьях - из альбомов сайта «Історія Вінниці»).
11 мая 2016 года: «Полустолетие тому назад перед мэрией снесли училище, чтобы создать площадь. Фотофакт». «Мало кто знает, что полустолетие тому назад на площади находилось реальное двуклассное училище. В конце 60-х годов началось строительство помещения городского совета, а уже в 1970-м году учебного заведения не стало. Его снесли...»
Если не думать о том, что пишешь, то получается именно такое. Городского училища (правильное название!) как учебного заведения не стало почти сразу же после Октябрьского переворота. В 1920-м году в аудитории этого здания (на первом этаже) было торжественно объявлено о победе советской власти в Виннице. На следующий год здание было передано фармацевтическому, в последующие годы — медицинскому институту. В 1970-м году не стало спортивного корпуса медицинского института (лекционная аудитория, три спортивных зала и помещения кафедры физкультуры). Об этом можно почитать тут: http://www.proza.ru/avtor/leonil&book=1#1 .
И в прошлом году сообщения были не лучшего качества.
3 сентября 2015 года, статья «Как изменилась винницкая арка за полустолетие» (http://www.vinnitsa.info/news/yak-zminilasya-vinnitska-arka) начинается со слов «Визитная карточка города, снежно-белая арка при входе в центральный парк практически не изменилась». Изменилась, но … не изменилась. Как Вам нравится такой журналистский приём?
Ну а далее — см. мои публикации об арке: http://www.proza.ru/2016/06/22/1239 и http://www.proza.ru/2016/06/22/1249 .
30 сентября 2015 года — рассказ об улице Соборной «Большой взнос в создание современного вида улицы в начале ХХ века сделал Григорий Артынов. В частности, результатами его творчества стали такие сооружения: школа №2 (Винницкая женская гимназия), театр им. Садовского, Винницкая торгово-промышленная палата (бывший дом городской Думы), магазин «Лекарственные растения» (дом Райхера), гостиница «Савой».»
Школа №2 теперь лишь отдалённо напоминает творение Григория Артынова. Она получила от советской власти дополнительный этаж и упрощённый фасад. Театр им. Садовского располагается в здании, ничего общего (кроме места постройки) с разрушенным в войну Городским театром не имеющим. Чтобы убедиться в этом, достаточно взглянуть на фотографии прежнего и нынешнего зданий (http://teatr.vn.ua/); последнее проектировал архитектор Д. Черновол. Гостиница «Савой» - результат коллективного творчества: архитекторы Григорий Григорьевич Артынов и Моисей Аронович Ваксман, господин Краузе, пр. (http://ukrainainkognita.org.ua/zdanie-byivshego-otelya-savoy/, книга Александра Федоришена «Вінниця. Історія іншого часу (Історичний хроноскоп), 2014). Кстати, с А. Федоришеным было бы весьма желательно советоваться перед публикацией подобных заметок.
21 октября 2015 года: «Когда через остров ходили трамваи. История одного моста в Виннице» (http://www.vinnitsa.info/news/koli-cherez-ostriv):
« Во время Великой Отечественной войны мосты [между островом Кемпа и берегами — Н. К.] повредили, а за восстановление никто не брался. Тем более, на старой трамвайной линии случались перепады рельефа, и это вызывало немало проблем с движением.
Поэтому в 50-х годах соорудили новый мост на Замостье, ...»
Как говорится, корявее написать можно, но трудно. Что же следует из этой статейки? В войну мост повредили, восстанавливать его никто не брался. А тут ещё «случались перепады рельефа» (сдвиг слоёв почвы, сель, что ли? - Н. К.). Но всё же движение (трамваев) было, хотя и с проблемами. Им приходилось перепрыгивать через Южный Буг, так как мост не восстановили, а новый ещё не построили. Чудеса!
Если же написать как это было на самом деле, то окажется, что восстановлением деревянных мостов между островом и берегами занялись немедленно после освобождения города. И трамвайное движение по мосту началось ранее автомобильного и пешеходного. Для пешеходов слева от моста (если смотреть в сторону железнодорожного вокзала) соорудили мостки, которыми и мне приходилось перебираться на Замостье и обратно. Потом, когда пешеходы смогли переходить с одного берега на другой по восстановленным мостам, в настиле были заметны такие широкие щели между досками, что у меня был страх провалиться в воду.
А что касается «перепадов рельефа», то «перепад» был один, причём перманентный, а не случающийся: от церкви до пересадочной станции (рядом с ремесленным училищем). Новый мост и насыпь этот крутой спуск к реке ликвидировали. Ненужной стала и пересадочная станция.
***
Однако прочитанное вами, уважаемые читатели, это лишь цветочки. Вызывающие, возможно, у некоторых аллергию, но — не более того. Цветочки другого рода, пыльца которых раздражает глаза, ослепляет, выращивали не на сайте «ВИННИЦА.info», а на секретных полях страниц городских организаций, в первую очередь, в весьма, как оказалось, непрозрачном офисе. Вы понимаете, о чём я. Поймёте позже — и о ком.
В означенных офисах и собрали урожай горьких ягодок для винничан.
Я - о ДЕЗИНФОРМАЦИИ, обозначать которую следует только большими буквами, о ДЕЗИНФОРМАЦИИ, которой «ВИННИЦА.info» не только не способствовала, но о которой даже пыталась читателей предупредить.
6-го апреля 2015-го года здесь появилась заметка: «Будущее строение в стиле хай-тек на Соборной вызвало возмущение винничан. Собственники не собираются изменять проект.» В ней шла речь о развернувшейся на сайтах «История Винницы» и «Винничане» бурной дискуссии не только о самой стройке в исторической части города, но и о её тайной подготовке, о закрытости информации об этом странном сооружении.
24 сентября 2015-го года редакция публикует сообщение о появлении на официальном сайте Президента Украины петиции, касающейся запрета строительства торгового центра «Cloud-сквер» (Облако-сквер) в историческом центре Винницы, а также о сносе уже возведенных частей помещения (http://www.vinnitsa.info/news/petitsiya). Сейчас эта петиция выглядит смехотворной, но кто тогда ведал о г л а в н о й торговой точке этого ТЦ?! Конспирация винницких и киевских властей оказалась поистине на заоблачной высоте! Судите сами: проект здания датирован декабрём 2013 г. - значит задумано всё это было ещё ранее. А общественность об «Облаке» узнала лишь где-то через два года, да и то лишь из-за того, что само строительство вести тайно не было никакой возможности!
28 сентября 2015-го года — снова о выше означенной петиции.
Не знаю, или петиция собрала необходимый минимум подписей (25 тысяч), но обречённость на провал сей благой затеи сейчас - задним умом - совершенно очевидна.
24 мая 2016 года редакция сообщает: «Центр Винницы «меняет лицо»: строительство, реконструкция и запланированный ремонт. Фоторепортаж.» Чётко указывается на несоответствие построенного с тем, что выдавали, демонстрируя проект, за будущую постройку. Обращается внимание на четырёхметровую вывеску фирменного магазина «Roshen». Вот, мол, оказывается для кого старались!
На следующий день — 25 мая 2016 года в заметке «Roshen в центре Винницы переехал и обновил витрину: красный троллейбус, музыканты и сладости. Фоторепортаж.» круто меняется тон информации: «Такая новинка пришлась по душе винничанам, особенно детям. Малышня долго рассматривает витрину, взрослые же фотографируют забавных человечков на телефоны.»
Единственное, что приходит при этом в голову: редакцию грубо и ощутимо одёрнули. Кто? - не имеет значения. Просто вспоминается словосочетание «свободные средства информации». Свободные ли?
А «27 мая 2016 года в Виннице по адресу ул. Соборная, 10-А состоялось открытие Фирменного магазина «ROSHEN». Магазин расположен на первом этаже ТЦ "Cloud"».
Об этом в интернете поведано всему миру (http://www.roshen.ua/ru/stores/).
Finita la comedia!
Недарма приказка провіщає: “ гРОШЕНята дорогу прокладають”.
Quo vadis, Vinnitsa?
P. S. Приведенные в коллаже фотографии, кроме последней - от 31.07.2016, взяты из интернета.
P. P. S. Обращаю внимание читателей, что некоторые ссылки на страницы в интернете при форматировании текста (при введении его в Прозу.ру) исчезают. Также не пропечатываются или переиначиваются многие знаки из других языков. Указанные в тексте даты публикаций (к примеру, 6 апреля и 28 сентября 2015, 24 и 25 мая 2016) помогут вам, если понадобится, выйти на оригинал той или иной заметки.
Свидетельство о публикации №216080101078
Пробовал писать комменты, но... никакой реакции.
А. Рыбалка
Андрей Рыбалка 04.08.2016 09:11 Заявить о нарушении
Благодарю Вас за дельный отклик!
Мои обращения в редакции некоторых винницких электронных изданий также остались без ответа.
Виноваты в отмеченной Вами “желтизне” не только авторы, но и читатели, равнодушные к написанному. О равнодушии нынешних винничан я писал — и тут тоже не последовало никакой реакции. Были бы читатели требовательнее, пришлось бы сочинителям задумываться на тем, о чём и как они пишут.
Многое из публикуемого, кроме “желтизны” (недостоверность, псевдосенсационность, заголовки, не соответствующие содержанию, а отражающие маловажную деталь, пр.), характеризуется БЕСЦВЕТНОСТЬЮ — вялым, корявым стилем, отсутствием оригинальности. О журналистской этике (например, ссылках на источники) и речи нет ...
История с т. н. "Облаком" настолько меня впечатлила, что я утратил надежду.
Всего Вам доброго,
Нил Крас 04.08.2016 16:26 Заявить о нарушении