Серый коршун Андрея Валентинова

Прочитала роман Андрея Валентинова "Серый коршун". Сюжет такой. Нургал-Сину, наёмнику из Вавилона, из тех, которых называли Серыми коршунами, предлагают вернуться на родину в Ахияву, Грецию, в город Микасу, пообещав, что его определят на важную и ответственную службу, позволяющую быстро разбогатеть. И он даже не подозревает, что ему предстоит стать царём. Правда только ушебти, куклой, предназначенной исполнять чужую волю, но Нургал-Син не из тех, кто покорно согласится стать ушебти. Прошлое его туманно, возможно, он и есть настоящий наследник престола царевич Клеотер.
И ещё: царям, видимо, всегда было опасно не ладить с жрецами, иначе они могли остаться без престола и лишиться жизни. Что и происходит с Главком и Ифимедеем в конце концов. Зря, конечно, Ифимедей и его умница дочь Дейотара считали глуповатым Эрифа, жреца верховного бога Дия …
С первых же страниц роман захватил, автор безусловно талантлив и определённо много знает о событиях того далёкого времени, что и не мудрено.

Немного об авторе.
Андрей Валентинов (псевдоним, настоящее имя — Андрей Валентинович Шмалько; род. 18 марта 1958, Харьков) — историк, кандидат исторических наук, доцент Харьковского Национального университета, писатель-фантаст.



Знание это одно, но главное автору удалось оживить мир древней Греции, наделив своих персонажей плотью и живыми чувствами. Вначале я опасалась, что автор насытит сюжет драками, но у него определённо есть чувство меры. К тому же он ироничен и гуманен. В трудный для себя момент Клеотер не воспользовался предложенной военной помощью, потому что не хотел, чтобы Микены пострадали.
«Момент был удачный. Ничего не стоило потребовать у них несколько тысяч наемников и разделаться с Мантосом и моей сестричкой. Но что- то остановило – может, память о городах, которых приходилось брать. Править на пожарище не хотелось, кроме того, чужие войска быстро приходят, но не спешат уйти...»

Когда приходит к власти щадит Дейотару, в конце романа оставляет в живых взбунтовавшуюся сестрицу Ктимену с ребёнком.
Интересен взгляд автора на события в Трое.

«Вначале готовили войну – большую войну с Вилюсой, о которой я впервые услыхал от уже покойного Итарая. Я собрал тысячу кораблей – даже больше, тысячу двести пятьдесят три, и почти закончил формирование войска. Но война, которую так долго готовили, так ждали и уже начали воспевать (наглый слепец Кимер удосужился сочинить о ней нечто жуткое и невообразимо кровавое) – эта война так и не состоялась.»
В романе присутствует детективная линия, немного мистики.



Андрей Валентинов о себе: "отношу себя больше к историческим беллетристам, иногда работающим в жанре Уэллса и Хайнлайна. В этом смысле из современных авторов мне ближе всего мой коллега Лев Вершинин, фантаст и историк-античник. Вообще же к фантастике как таковой отношусь с некоторым предубеждением, особенно к её space-ответвлению (при слове «звездолёт» закрываю книгу). Из нынешних русскоязычных авторов люблю, уважаю и читаю Олди, Хаецкую, Лукина, Рыбакова, Дяченок и того же Вершинина.

Мечта: написать что-нибудь лёгкое, очень смешное и, как ни странно, космическое.
Личная жизнь — самая обычная. Женат — и давно, выращиваю кактусы и воспитываю наглого голландского кролика по имени Лайон. Люблю море и горы, и там, и там прежде бывал регулярно, сейчас, увы, реже.


Политические взгляды: состоял. В настоящее время не состою и оных взглядов практически не имею. Не люблю буржуев, большевиков и русских шовинистов. Украинских националистов, американских глобалистов и мусульманских фундаменталистов тоже не люблю.











Кимер – это Гомер.
Троаса – Троя. Вилюса (Илион) и Троаса (Троя) – разные города, позже слившиеся в легендарную «Трою» Гомера.


Рецензии