Выручили лягушки

Однажды, когда я был еще  в пацанячьем возрасте, мне удалось уговорить своих соседских  друзей казаха по имени Талгат и корейца с русским именем Алексей порыбачить на Иртыше. Раньше они никогда не были на рыбалке, а поэтому поехали со мной на велосипедах налегке с расчетом вернуться к обеду обратно.
 
Для рыбалки выбрал место на берегу реки напротив песчаного  острова, который в весеннее время половодья исчезает под водой, а позже, по мере снижения уровня воды, вновь появляется на поверхности реки.

Утро было прекрасным. В находящемся  невдалеке небольшом болотце  проснувшиеся лягушки в быстром темпе исполняли виртуозные рулады, а над головой выводили переливчатые трели жаворонки.

Показав друзьям как надо рыбачить, я вручил каждому из них по удочке, а сам занялся закидушками.  Однако ребятам надоело рыбачить под лучами палящего солнца,  и они стали купаться. Вскоре  и я присоединился к ним, забросив в реку закидушки с насаженными на крючки червями. Играли в «догонялки», а затем приплыли на остров. Берег с нашей стороны был покрыт прекраснейшим пляжным песком, поэтому мы загорали на нем.

Через некоторое время решили обследовать пологий берег острова со стороны основного русла Иртыша. Но до воды так и не дошли, так как вся береговая часть состояла из широкой полосы наносного ила с лужами еще не испарившейся воды. Сам ил напоминал по консистенции сливочное масло при комнатной температуре. Вскоре, вымазавшись в нем, мы превратились в негритят и гонялись друг за другом, пока один из нас не упал и не прокатился по скользкому илу несколько метров.
Появился новый вид забавы – с разгона мы падали на живот, стараясь повыше держать голову и раскинутые назад руки. Словно глиссеры мы скользили по поверхности ила метров 10-12. Особенно приятно было мчаться, если на поверхности ила был тонкий слой воды, прогретой солнечными лучами. (В настоящее время этот эпизод вспоминается с определенной долей ужаса  – не дай бог оказаться в иле, например, осколку бутылочного стекла, последствия данной ребяческой забавы могли бы оказаться трагическими).

Время пролетело быстро и незаметно.  Друзья проголодались, но не хотели  возвращаться домой. И в это время я вспомнил, что моя матушка положила в рыбацкий рюкзачок сверток с продовольствием, как это она делала всегда перед моим выездом на рыбалку.  На этот раз в свертке оказались несколько бутербродов с сыром и маслом, три красных помидора, пять сырых картофелин, две луковицы, баночка с солью и коробок спичек. Однако этого продовольствия было маловато для троих проголодавшихся ребят.  Моих друзей охватил определенный конфуз, но продержался он не долго, так как я проверил закидушки и принес две стерляди, пообещав запечь их в костре. Кроме того, Алексей заявил, что приготовит куриный шашлык, что вызвало у меня и Талгата недоумение.

«Убивать птичек не буду!» – решительно заявил я, посчитав, что Алексей собирается использовать для шашлыка мясо еще не вставших на крыло птенцов чаек, которых мы видели на острове.

«Сначала наловите мне как можно больше крупных лягушек, а потом возмущайтесь. А я за это время подготовлю костер» – ответил он нам.

Лягушек было много, как в воде высыхающего болотца, так и на его берегу. Однако ловить их оказалось не легким делом. И только когда я принес рыболовный подсак мы, с его помощью, вскоре заполнили взятый с собой пустой пакет зелеными в черную крапинку земноводными. Ни я, ни Талгат, так и не смогли понять, чего хочет делать с ними Алексей.

Когда прогорел костер, образовав достаточное количество раскаленного древесного угля, я засунул в него картофелины, а также стерляди, предварительно сдобренные солью и обмазанные толстым слоем глины. Алексей в это время при  помощи перочинного ножа ловко разделывал лягушек, отделяя две задние лапки с частью туловища и стаскивая с них кожу. Вскоре все задние лапки этих земноводных, пересыпанные нарезанными листьями лугового щавеля, были завернуты в марлю и помещены в речную водную среду.  Пока они мариновались таким способом,  я зафаршировал помидоры тонко нарезанной сырной стружкой перемешанной с раздавленным чесноком, который постоянно брал с собой на рыбалку для изготовления более уловистой привады или наживки.

Когда Алексей принес марлевый сверток и развернул его, то к моему и Талгата удивлению, объем находящихся в нем лягушачьих лапок за время маринования в подкисленной водной среде увеличился в 2-3 раза. Услышав сожаление Алексея об отсутствии кастрюли, я принес ранее спрятанную трехлитровую жестяную банку, в которой иногда варил уху, когда рыбачил на этом месте. В ней в течение 1-2 минут были наполовину сварены задние конечности земноводных.
 
Из очищенных от коры прутьев ивняка наделали шампуры, и Алексей ловко нанизал на них лягушачьи лапки, предварительно смазав их маслом. Пришлось использовать шампуры и для нарезанных кубиков картофеля, который после очистки от золы оказался не совсем прожаренным.

Приступили к трапезе лишь тогда, когда все блюда были готовы. Стерлядь запеклась на костре очень хорошо. Куски твердой глины отделялись от нее вместе с шипами, имевшимися на коже рыбы вместо чешуи. Вместо костей были хрящи. Мясо рыбы с жирком желтоватого цвета имело ароматный нежный вкус.

Что касается шашлыка из подрумянившихся лягушачьих лапок, то в сочетании с  поджаренными на костре кубиками картофеля, фаршированными сырно-чесночной массой помидорами, а также нарезанными кружками лука,  на мой вкус, он также оказался великолепным. Алексей был прав – мясо лягушек походило на  куриное мясо. Талгат лишь брезгливо морщился.  Но когда увидел, с каким удовольствием мы едим шашлык, попробовал его, а затем с большим усердием стал употреблять его, заверяя нас, что коран не запрещает мусульманам употреблять в еду лягушек.

Домой мы вернулись только к вечеру, хотя и уставшие, но довольные.

…Прошли десятилетия. Прослужив свыше 30 лет, я рано ушел на пенсию. Однако продолжил трудиться в центральном аппарате одного из федеральных ведомств.
Через три года, как высококвалифицированного специалиста, меня включили в состав делегации Российской Федерации для участия в международной конференции, проводимой в крупном французском городе.
 
В аэропорту нашу делегацию встретил представитель посольства Российской Федерации во Франции, который представившись Александром, сообщил, что выделен послом в наше распоряжение в качестве переводчика на весь недельный период проведения конференции. В пути к гостинице нашего размещения, Александр провел с нами краткий справочный инструктаж, назвав злачные места, где наше появление не желательно во избежание стать объектами криминальных нападений. Среди таких объектов он перечислил целые окраинные микрорайоны города, где обитают выходцы из бывших французских колоний на африканском и азиатском континентах. Эти выходцы и приезжающие к ним многочисленные родственники продолжают, зачастую, сохранять не только свою культуру, но и обычаи, образуя сплоченные криминальные кланы. Даже полиция опасается появляться в этих микрорайонах.

По прибытию в гостиницу Александр сообщил, что готов сделать для нас ознакомительную экскурсию по достопримечательностям города. Согласились я и еще один член делегации по имени Анатолий. Остальные члены нашей делегации, сославшись на тяжело перенесенный перелет, остались  в гостинице.

Экскурсия была увлекательной. Когда захотели возвращаться в гостиницу, Александр указав нам на красивое здание, сообщил, что это ресторан, славившийся своими фирменными блюдами из лягушачьих лапок. Кроме того, у этого ресторана есть традиция  – любой посетитель может заказать изготовление блюда из лягушек по собственному рецепту, и если это блюдо понравится  шеф-повару и его рецепт окажется незнакомым ему, то обслуживание посетителя будет осуществлено за счет ресторана. Услышав это, после недолгого колебания, я пригласил Александра и Анатолия в этот ресторан на пробу шашлыка из лягушек, который я впервые попробовал в пацанячьем возрасте, а затем изредка изготавливал сам во время рыбалки.

Ресторанный зал оказался на две третьих пустым от посетителей. Сели за столик. Вскоре к нам подошел шеф-повар, приглашенный через официанта. Я сообщил, что хочу угостить своих товарищей блюдом, изготовленным  из лягушек и гарнира на трех тонких деревянных шампурах, которое делаю иногда сам во время рыбалки.

Шеф-повар сначала удивился, заявив, что не припомнит, чтобы в русской национальной кухне был рецепт изготовления шашлыка из лягушек. Однако добросовестно записал в блокнот рецепт и способ приготовления названного мною блюда. Некоторую заминку вызвал луговой щавель – то ли Александр не смог правильно перевести это растение по-французски, то ли французы не знают такого растения. Поэтому я согласился на маринование лягушачьих лапок в холодной воде с добавлением лимонного сока. Кроме того, внес некоторые собственные дополнения по изготовлению фаршированных помидоров.

Так, посоветовал в каждом из трех помидоров вырезать отверстия диаметром около двух сантиметров и по бокам его два дополнительных отверстия диаметром не более одного сантиметра. Затем вместо удаленной мякоти засунуть в него оставшуюся половину лягушки, фаршированную сырной стружкой с раздавленным чесноком и майонезом. При этом голова и передние лапки лягушки должны быть высунутыми наружу. После этого помидоры следует нанизать на отдельный шампур и также разместить на мангале. По мере готовности все три шампура, один с лягушачьими лапками, второй с кубиками запеченного картофеля и третий с фаршированными помидорами подать на стол в большой плоской тарелке с зеленью. Для красоты  на поверхность помидоров можно нанести точечные пятна майонеза, чтобы они походили на экзотических жуков.
 
Шеф-повар задал лишь один вопрос: «Какой соус следует подать к данному блюду?». Получив в ответ, что соус не потребуется и его вполне заменит фаршированный помидор, он удалился.
 
С целью скрасить ожидание заказанных блюд нам принесли «от заведения» по чашечке очень крепкого кофе. Но долго ждать не пришлось. Вскоре перед нами появились владелец ресторана, шеф-повар и три официанта, принесшими на подносах заказанные блюда и по бутылке сухого белого бургундского вина. Хозяин данного  заведения сообщил, что фактически было приготовлено не три, а четыре блюда по моему рецепту. Одно из них он, а также шеф-повар продегустировали и оказались в восторге. Ранее такой рецепт блюда им не был известен, поэтому наш стол накрывается за счет ресторана. При этом хозяин стал уговаривать меня продать рецепт данного шашлыка, чтобы ресторан имел право включать его в свое постоянное меню.

Несмотря на предлагаемые значительные денежные суммы в евро, я отказывался, мысленно полагая, что уже на завтра местная пресса выступит с  сенсационным сообщением о том, что прибывшая на международную конференцию российская делегация якобы фактически занялась бизнесом по продаже рецептов своих национальных блюд. Но у владельца ресторана оказалась щучья хватка, и я … не выдержал – получив по требованию книгу отзывов, сделал в ней отметку о своем посещении данного ресторана, а также о том, что в знак признательности дарю ему рецепт рыбацкого шашлыка по-русски. Алексей по моей просьбе сделал в этой книге перевод этой записи на французский язык. После ее прочтения у хозяина ресторана от удивления «глаза вылезли на лоб». Он сообщил, что я со своими друзьями или родственниками буду обслуживаться один раз в месяц, не считая сегодняшнего вечера, за счет ресторана, какие бы блюда и напитки, имеющиеся в меню, не заказал.

Еще одну высокую оценку блюду, приготовленному по моему рецепту, получил также и от своих коллег.

Уже на выходе из ресторана его владелец вручил нам в виде презента по пакету, в  каждом из которых  мы позже обнаружили бутылку бургундского вина и коробку с фирменными ресторанными фужерами.

…Международная конференция успешно завершилась, и на завтра нам предстоял вылет домой в Россию.
«Знаете что, давайте на прощанье проверим хозяина ресторана на верность своему слову» – предложил Александр мне и Анатолию. Вскоре все трое сидели в этом заведении для гурманов. Зал оказался почти полностью заполненным посетителями. Официант, поздоровавшись, протянул нам ресторанное меню и ушел, не дожидаясь заказа.
 
Изучая меню, Александр обратил наше внимание на то, что указанное в нем блюдо под названием «рыбацкий шашлык по-русски» является самым дорогим. При этом убедительно заверил, что я сделал истинно царский подарок, так как ранее верхняя часть лягушачьего туловища с головой выбрасывалась в отходы, а теперь она пошла на изготовление новых блюд, принося доход ресторану. Только он произнес это, как появился хозяин в сопровождении официантов, которые выставили нам на стол по блюду «рыбацкого шашлыка по-русски» и бутылке бургундского вина. На вопрос будет ли еще что-либо заказано, мы скромно ответили отказом.
 
Сообщив об огромном потребительском спросе на новое блюдо, владелец на весь зал громогласно объявил о том, что сейчас в зале находится прибывший из России «мсье Еужен» (по-русски – Евгений), который подарил рецепт «рыбацкого шашлыка по-русски», в связи с чем ресторан за свой счет будет обслуживать меня один раз в неделю. Это сообщение вызвало громкие рукоплескания со стороны посетителей и персонала ресторана. Поэтому я встал из-за стола с легким поклоном головы, а затем налил в фужер вина и выпил его, предварительно пожелав по-французски всем здоровья : «Санте!». В ответ все посетители произнесли этот же тост, только мужчины сделали это стоя.

Перед уходом из ресторана мы вновь получили презент, но уже с двумя бутылками вина, одной из которых оказалось французское шампанское, а  второй сухое розовое вино «Розе де Лаур». Если первый  презент был выпит всем коллективом нашей делегации «за прибытие», то второй  –  «за достигнутый успешный результат на конференции», а также «на дорожку», с пожеланием мягкой посадки.

                Евгений Малышенко
                03.08.2016


Рецензии