Расёмон, 1950, Япония, реж. А. Куросава

"Такой уж сегодня день, что трудно не усомниться в людях"
Цитата из фильма

В западной массовой культуре "детектив" - это жанр, который призван щекотать нервы. Если называть вещи своими именами, он должен "будить инстинкты". На этом всегда можно неплохо заработать. Поэтому, в классическом западном детективе, главный вопрос - кто преступник? И важна фигура того, кто раскрывает преступление. Ради этого создано большое количество сериальных героев, расследующих убийства (Шерлок Холмс, Пуаро, Ниро Вульф, Перри Мейсон). Мало кто заботится о том, как преступник пришёл к совершению преступления, что побудило его к этому, какие чувства боролись в его душе. Главное заключается в гениальности того, кто разгадает загадку.

Фильм "Расёмон" по мотивам рассказов японского писателя Акутагавы можно считать детективом. Но другого рода. В полуразрушенных воротах Расёмон спасаются от дождя трое путников: монах, дровосек и крестьянин. Дровосек и монах в растерянности. Они сегодня были свидетелями в суде. И то, что они там услышали, ввергает их в шок. Монах говорит: "Мне кажется, что я навсегда потерял веру в человека. Это хуже, чем землетрясение.  Хуже грабителей. Страшнее засухи и войны. Страшнее голода." И рассказывает крестьянину историю.

Известный разбойник насилует жену самурая в присутствии связанного мужа. После чего труп самурая находит дровосек. Пойман разбойник. Найдена в одном из монастырей сбежавшая жена самурая. Суду каждый из участников событий рассказывает свою версию. При этом, каждая версия в хорошем свете рисует фигуру рассказчика.

Разбойник с гордостью рассказывает, что это он в честном поединке победил самурая. После того, как он овладел его женой, она сама сказала, что пойдёт с тем, кто останется победителем, спасая её таким образом от позора бесчестия.

Жена самурая говорит, что её муж не смог перенести позор и покончил с собой, хотя она и пыталась его спасти.

Судья пригласил на допрос медиума, который связался с душой самурая. И самурай поведал историю по-своему. Он обвинил в подлости свою жену, которая готова была пойти с разбойником, но потребовала убить своего мужа. И разбойник из мужской солидарности предложил самураю решить самому судьбу своей жены. Но та сбежала, а самурай лишил себя жизни, чтобы спасти свою честь.

Всё это рассказывает молодой монах, который был вызван в суд как свидетель. Но дровосек, который нашёл труп, и сообщил о нём властям, не сказал в суде всей правды, настолько эта история его потрясла. И теперь поведал её своим слушателям. Он был свидетелем всей сцены. Все трое (разбойник, самурай и его жена) оказались трусливыми малодушными людьми. Разбойник предложил жене самурая идти с ним. Но женщина сказала, что этот спор должны решать мужчины. Ни самурай, ни разбойник не хотели сражаться, и попытались примириться, отрёкшись от притязаний на "падшую" женщину. Самурай сказал: "Стоит ли рисковать жизнью ради такой твари. Ты опозорила себя. Ты должна покончить с собой. Моя лошадь теперь мне дороже, чем эта презренная женщина". Но женщина сыграла на их самолюбии. Мужчины стали нехотя и трусливо драться на мечах. И только случайная ошибка самурая привела его к гибели. Разбойник заколол его, а женщина убежала.

Здесь уже не важно, кто убийца. Вопрос упирается в состояние души человека. При этом финал, не связанный с убийством, оказывается самым интересным. Монах разочарован в человеческих добродетелях. Четыре истории рассказаны. Какая из них может быть правдива? Крестьянин обвиняет дровосека, что его история тоже ложь. И дровосек преследует свой корыстный интерес, потому что так делают все. В это время все они слышат плач ребёнка. Здесь же в воротах они находят брошенного младенца. Крестьянин, недолго думая, срывает с него кимоно, в которое он завёрнут, забирает амулет и убегает. А дровосек говорит монаху, что берёт ребёнка в свою семью, где уже есть шестеро детей. Монах воодушевлён. "Благодаря тебе я снова обрёл веру в человека."

Детектив должен вскрывать нравственное падение преступника, его душевное страдание, а затем распад или возрождение души. Важен процесс понимания того, как человек вообще приходит к преступлению, и что можно сделать, чтобы его вернуть на путь оздоровления души. В этом отношении самый, пожалуй, гениальный роман - "Преступление и наказание". Хотя он и не считается классическим детективом. Это путь грехопадения человека и его воскресения. Многие советские детективы претендуют на такую роль, хотя и не дотягивают часто по причинам идеологическим: о Боге говорить было нельзя. Оставалось только рассуждать о нравственности, об общественном долге, об уважении к человеку и т.д.

Фильм "Расёмон" побуждает к светлому, чистому, к вере в божественную природу души человека. Но носителем чистоты и нравственности становится не самурай, ни его жена и не "честный" разбойник, а простой дровосек. И даже монах не смог выдержать испытание на веру в божественное в человеке.

Не случайно этот фильм стал призёром Венецианского фестиваля, и открытием европейцами японского кинематографа. Ведь в Европе в это время искусство отражало депрессивное состояние послевоенного общества. Так называемый жанр "нуар" как раз приходится на конец сороковых и начало 50-х годов. Безысходность, одиночество, бессмысленность существования, склонность к суициду, депрессивность. Всё это погружено в ночную атмосферу страха, отчуждённости. Часто у таких фильмов был детективный сюжет, но люди совершали там преступления, гоняясь за призрачным счастьем обладания предметами роскоши, красивой сытой жизни. Но становились заложниками своих собственных необузданных желаний.

Японское кино, кино проигравших вторую мировую войну несло в себе заряд надежды на душевное возрождение общества. Искало ценности и цели за пределами материального мира. Западное же общество давно уже было атеистическим, потребительским. Европейцы сдавали без боя свои страны на милость завоевателю, лишь бы не терять свой комфорт, свою собственность. Как тот самурай, который отказался от своей жены ради своей жизни. Но предательство разрушает душу. Семья всегда имеет более высокий приоритет, чем отдельный человек. Государство, как объединение больших групп людей, важнее отдельной семьи. Европа поставила тело выше своей души, и после окончания войны расплачивалась своим душевным разложением, депрессией, отсутствием стратегических целей. А искусство только отражало этот процесс.


Рецензии
Хорошая статья.

Жаль, что вы не сообщили, что фильм снят по рассказу «В чаще» (яп. 藪の中 Ябу но нака) японского писателя Рюноскэ Акутагавы, который был напечатан в литературном журнале Синтё в январе 1922 года.

А так же по мотивам новеллы "Ворота Расемон" этого же автора.

Виктор Лехин   08.08.2016 18:15     Заявить о нарушении
Спасибо за отзыв! Я упомянул Акутагаву в статье без указания названий рассказов. Тем более, что Куросава не делал точной экранизации произведений. Но думаю, что даже самого писателя мало кто знает из современных читателей. А если бы кто заинтересовался, то легко нашёл бы ссылки в той же Википедии. Я очень люблю этого писателя, и в своё время прочитал полностью тот двухтомник, который издавался ещё в СССР. Но в любом случае, приятно, что кто-то ещё интересуется японским искусством.

Максим Странник Петров   16.08.2016 14:51   Заявить о нарушении
Я читал и этот 2-х томник, потом издавали 4-х томник.

Если помните, то новелла "Ворота Расемон" ничего общего не имеет с фильмом, кроме самих ворот.

А рассказ «В чаще» экранизировали еще несколько раз.

У Куросавы мне больше всего нравится "Красная борода". Самая сильная сцена, это когда женщины кричат в колодец, пытаясь спасти мальчика.

Может напишете об этом фильме?

Виктор Лехин   22.08.2016 17:56   Заявить о нарушении
В моих первоначальных планах было сделать анализ всех основных фильмов Куросавы, а также потом написать итоговую статью о его творчестве в целом. Пока, правда, пришлось несколько свернуть с намеченного пути. Но отказываться от намерений пока не собираюсь. Думаю, что и до "Красной бороды" доберусь...)))

Максим Странник Петров   04.03.2017 20:15   Заявить о нарушении