Бельгия. Серия военных газет Второй мировой войны

(статья со всеми иллюстрациями и работающими ссылками: http://maxpark.com/community/politic/content/5381359)

В Бельгии после успешного выпуска серии военных газет Первой мировой войны заканчивается выпуск военных газет Второй мировой войны. Издание имеет огромный успех у бельгийцев, поэтому эти газеты на прилавках не залеживаются. Перепечатки номеров нескольких газет, посвященных тому или иному событию Второй мировой войны, сложены в красочную обложку с пояснениями (см. выше обложки выпусков). В каждый номер вложена в качестве бонуса афиша или плакат того времени.

Двадцать шестой номер (на картинке он 25-й) посвящен Сталинградской битве, как одному из ключевых событий этой последней войны. На обложке изображен немецкий танк, падающий в пропасть. Вложенная в номер афиша представляет собой копию советского плаката "Сталинград", на которой изображен пораженный штыком растолстевший немецкий офицер.

В номере находятся перепечатки следующих газет: "Л’Уэст-Эклер" (Франция) от 3 февраля 1943 г., "Ле Ревей дю Нор" (Франция) от 5 февраля 1943 г., "Ле Пэи Рээль" (Бельгия), основанная небезызвестным коллаборационистом Леоном Дегрелем, от 7 февраля 1943 г., и "Ля Вуа дю Нор ", выпускаемая французским сопротивлением, от 3 февраля 1943 г.

Заголовки газет говорят сами за себя. "Ле Ревей дю Нор" пишет следующее: «Герои Сталинграда погибли за новую Европу» и ниже: «Их великая жертва позволила немецкому командованию принять меры, от которых зависит судьба всего восточного фронта». Речь, разумеется, идет о новой Европе без коммунистов и евреев.

Здесь же жирным текстом приводится коммюнике ставки фюрера: "Сталинградское сражение завершилось. Верные своей клятве сражаться до последнего вздоха, войска  шестой армии  под  образцовым  командованием фельдмаршала Паулюса были побеждены превосходящими силами противника и неблагоприятными для наших войск обстоятельствами.
Их судьбу разделили немецкая дивизия противовоздушной армии Люфтваффе, две румынские дивизии и хорватский полк, которые, верные собратьям по оружию, вместе со своими немецкими друзьями, исполнили свой долг до конца».

Коммюнике заканчивается следующими словами: «Последний бой был дан под знаменем со свастикой, возвышающимся над руинами Сталинграда. Генералы, офицеры, командиры и солдаты сражались плечом к плечу до последнего патрона. Они погибли за то, чтобы жила Германия. Несмотря на лживую большевистскую пропаганду, эхо их храбрости будет раздаваться на протяжении веков. Впрочем, дивизии шестой армии уже возрождаются».

Сама статья начинается так: «Завершилась самая большая битва в Истории. После боев, продолжавшихся более десяти недель, попавшие в окружение европейские войска, подавленные многочисленностью противника и оставшиеся без боеприпасов, были вынуждены сдаться.»

Да-да, в статье говорится именно о «европейских войсках», поскольку помимо упомянутых выше румын и хорватов, в битве за Сталинград участвовали также финны, итальянцы и венгры.

Тем не менее, вместе с антикоммунистической пропагандой, героизацией нацистов и преуменьшением значимости поражения немецких войск под Сталинградом, газета все-таки вольно или невольно проталкивает правдивую информацию о значении этого поражения: «… министр пропаганды Рейха приказал закрыть в Германии все театры, кинотеатры, варьете и другие увеселительные заведения на период с 4 по 6 февраля включительно. Этот запрет распространяется также на организацию артистических праздников и т.п.»

Видимо, запрет распространялся не только на Германию. Мы найдем на обороте газеты, где печатают всякие мелочи о кражах, арестах и т.д., маленькую заметку о том, как хозяина кафе «Тет де Фландр» в Босегеме (Франция) уличили в том, что он устраивал танцы в своем заведении под звуки механического пианино. «Жандармы запротоколировали нарушение», - заканчивает заметка.

Чуть ниже, статья, озаглавленная «Турция не поменяла своего поведения», говорит о пакте, заключенном в г. Адане между Турцией и Англией. В статье подчеркивается, что Турция остается нейтральной стороной конфликта. Иными словами, надежды на то, что Турция выступит против СССР в союзе с Германией, быть не может.

Другая французская газета, которая не выдержит испытания военных лет, «Л’Уэст-Эклер», тоже очень успешно сотрудничает с оккупационными войсками(1).

Ни одна из коллаборационистских газет не сообщает о сдаче фельдмаршалом Паулюсом 6-й армии вопреки приказу Гитлера. В один голос они говорят о некоем героическом сопротивлении, при котором «каждый офицер, каждый солдат сражались до конца с холодным оружием в руках против нападающих большевиков». Надпись под фотографией Паулюса говорит о том, что он был тяжело ранен(2) во время обороны Сталинграда.

В колонке слева речь идет о роспуске «Ассоциации военнопленных» (по-французски: APG) и замене ее на «Движение пленных» под руководством Андрэ Массона, который будет стремиться объединить всех бывших военнопленных и их семьи для поддержки Пьера Лаваля(3) и его политики.

Конечно, таких газет было много. На оккупированных территориях тяжело было сохранить независимость и преподносить читателю достоверную информацию. Однако были и другие газеты, которые попросту являлись рупором нацистов. Среди них «Ле Пэи Рээль» (Бельгия), основателем которой был небезызвестный валлонский рексист и коллаборационист Леон Дегрель(4).

С первой же страницы газеты брызжет антикоммунистической пропагандой и ненавистью. Под заголовком «После славной Сталинградской битвы» большими буквами набрано следующее: «Либо большевизм будет уничтожен, либо  он уничтожит нас!» Речь идет о пропагандистской статье некоего Виктора Меленейзера(5), в которой он рассказывает, в частности, что «большевизм уже давно готовит войну, чтобы навязать свой мир Европе»…

На обратной стороне номера некто Энер опубликовал свой совершенно нелепый опус на всю газетную страницу под названием «От Ликурга до Сталина. Панорама коммунизма», где автор начинает с того, что пытается сравнить противостояние гитлеровской Германии и СССР как противостояние высококультурного общества Афин и варварской Спарты, и заканчивает антикоммунистической истерией: «Славянский коммунизм, распространенный по всему миру, должен быть окончательно уничтожен, иначе он разрушит всю нашу цивилизацию».

Обязательной составляющей газеты является также и антисемитизм. Если мы и не найдем в номере ни одной антисемитской статьи, то без карикатуры не обошлось.

На ней изображены два задумавшихся человека, похожих на Черчилля и Рузвельта, которые спрашивают: «Что мы будем делать после заключения мира?» Склонившийся над ними еврей отвечает: «Начнем другую войну!»

Эта карикатура, перепечатанная из антисемитской парижской газеты «Л’Аппель»  (Призыв)(6), противоречит всякому здравому смыслу. Получается, что не Гитлер развязал Вторую мировую войну, а евреи вместе с англичанами и американцами. Довольно сложно представить себе образ мыслей всех этих писак и карикатуристов, но, по меньшей мере, некоторые из них действительно верили в то, что они писали и делали. Одно из свидетельств этому мы находим в книге «Только христианин прощает» А. Франка-Дюкена(7), где автор описывает свою встречу в 1939 г. с тем самым Виктором Меленейзером, о котором шла речь выше. Вот, что он пишет:
«В последний раз я видел Виктора Меленейзера 3-го сентября 1939 г.  В этот день он бросил мне злобно в лицо: «Вам, наверное, смешно? Вы счастливы? Вы получили Вашу войну, жид пархатый!»
Разумеется, большинство бельгийцев не обращало внимания на откровенную антикоммунистическую, нацистскую и антисемитскую пропаганду, на что неоднократно сетовали редакторы газеты «Ле Пэи Рээль», обвиняя своих соотечественников в политической близорукости на страницах издания.

Более того, если во время Первой мировой войны свободная пресса на оккупированных территориях просто молчала, то на этот раз, начиная с 1940 г., пресса, находящаяся под пристальным наблюдением нацистов и их пособников, смело бросает вызов оккупанту и вступает с ним в неравную информационную борьбу, стараясь донести читателю правду о происходящем.

На севере Франции эту роль попытается сыграть газета  «Ле Гран Эко» (г. Лилль), но очень скоро произойдет смена политического руководства издания, и издание полностью утратит свою независимость, что не замедлит обличить подпольная газета «Ля Вуа дю Нор», один из номеров которой прилагается к данному выпуску.

В этом номере от 3-го февраля 1943 г. радость и надежда французов, связанная с капитуляцией немецких войск под Сталинградом, не знает границ: «Радость охватывает наши души после перенесенных страданий, когда чувствуешь, что все возрождается... <...> Сталинград! Ленинград! Дон! Кавказ! Эти названия теперь неразрывно связаны с Победой! <...> «Радио-Пари» и «Л’Эко дю Нор» могут продолжать распространять свою ложь, ухмыляться и шутить. Их комментаторы и журналисты знают, что обращают свои речи к пустыне».
Капитуляция немецких войск под Сталинградом развенчивает миф о непобедимости немецкой армии и о гениальности военной стратегии Гитлера, что воодушевляет силы сопротивления на всех оккупированных территориях, в том числе и во Франции.

В Германии, не смотря на внешнюю невозмутимость, тоже прекрасно осознают значимость такого серьезного поражения. В то время как Геринг приветствует «новые Фермопилы», которые позволят немецкой армии задержать наступление «азиатов», Геббельс в своей знаменитой речи от 18 февраля 1943 г. объявляет «тотальную войну», будто война могла стать еще более тотальной...

Нацистам удается воодушевить армию и народ на борьбу с большевизмом, который, по их словам, несет погибель всей цивилизации.
 
Сопротивление в самой Германии слишком слабо, но оно существует. В первую очередь речь идет о студентах «Белой розы», объединившихся вокруг брата и сестры Шолль и профессора Хубера, которые усиливают свою активность с 1942 г. После Сталинградской битвы они еще более жестко обличают политику нацистов. «Гитлер ведет народ Германии к пропасти с математической точностью, Он уже не может выиграть войну, он может только ее продлить», - пишут они в одной из листовок. Реакция нацистов не заставила себя долго ждать. 18 февраля 1943 г. Ганс и Софи Шолль казнены в Мюнхене.

------------------------
(1) Два человека все же откажутся от сотрудничества и тут же покинут газету. Это генеральный секретарь издания Поль Ютэн-Дегрэ, и журналист Франсуа Дегрэ дю Лу…
Последний номер газеты выйдет 1-го августа 1944 г. незадолго до освобождения г. Ренн американцами, после чего газета будет обвинена в коллаборационизме и запрещена.

(2)
(3) https://ru.wikipedia.org/wiki/Лаваль,_Пьер

(4) https://ru.wikipedia.org/wiki/Дегрель,_Леон

(5) Был также директором рексистской газеты «Вер л’Aвенир» (К будущему)

(6) Вторым антисемитским парижским изданием была газета «О Пилори» (К столбу). Оба издания, в частности, занимались переименованием парижских улиц, названных в честь выдающихся французов с еврейской фамилией. Более подробно об этом написано в книге «Антисемитизм c пером. 1940-1944. Исследования и документы»: L'ANTISEMITISME DE PLUME 1940-1944. Etudes et documents Par Gr;goire Kauffmann, Pierre-Andr; Taguieff, Micha;l Lenoire.
 
(7) A. Frank-Duquesne, Seul le chr;tien pardonne. Paris, Nouvelles ;ditions latines, 1953


Рецензии
Очень интересная подборка. Такое позволяет посмотреть на былое без шор новых веяний и интерпретаций.
В своё время, на занятиях по истории КПСС, Я любил убивать время листая репринтное издание первых номеров Искры. Это срез времени и вызывает много попутных размышлений.

Юрий Ник   02.11.2016 22:41     Заявить о нарушении
Спасибо, Юрий! Вы совершенно правы. Газеты представляют собой настоящий срез времени и позволяют по-настоящему окунуться в эпоху.

Сергей Бессонов   02.11.2016 23:16   Заявить о нарушении