Твоё наследие. Глава 11

Не для тебя


Смерть Ламии выбила из колеи почти всех обитателей и работников Эмералд Глен. От одного короткого взгляда на мешок с трупом, который полицейские несли с чердака, с Найлой случилась истерика. Бережно удерживая содрогающуюся в рыданиях женщину, Чейз увёл её в спальню и строго-настрого запретил сержанту О'Нилу с ней разговаривать. Сбившись в стайку, горничные перешептывались и пугливо озирались. В их глазах мешались ужас и паника от осознания, что любимицу хозяйки хладнокровно убили средь бела дня, и читался немой вопрос, не станет ли одна из них следующей.

Ошарашенному страшной находкой Грегу было противно и муторно. Напрочь игнорируя сержанта, он справился у потрясённого, насмерть перепуганного Хупера, не желает ли тот выпить, и оба скрылись в кабинете владельца замка. Растерянному и не привыкшему иметь дело с убийствами О'Нилу ничего не оставалось, как допросить взвинченного происшествием Чейза и хранившего олимпийское спокойствие Вотана. Флегматичность и хладнокровие молодого человека пробудили в О'Ниле чёрную зависть и ничем не подкреплённые подозрения. Когда же он выяснил, что Вотан – подданный Её Величества, а Чейз – австралиец, это окончательно заставило скиснуть с момента на момент ожидавшего пенсию полицейского.
- Думаю, будет лучше дождаться инспектора Линча. Я уже позвонил в участок, - осторожно предложил он. Вотан и Чейз одновременно смекнули, что О'Нил опасается лично общаться с иностранцами, и дружно поддержали его.
- Нам тоже не помешает выпить, - сказал Ноа и потянул Вотана в кабинет Марка. – Такое потрясение для всех…
Проводив их взглядом, сержант О'Нил вздохнул и с обречённым видом поплёлся на чердак.

Ночь прошла беспокойно. Вотан оказался единственным, кто прекрасно выспался, а потому с раннего утра нагрянувший в Эмералд Глен инспектор Кейси Линч сосредоточился на нём. Расспросив, при каких обстоятельствах британцы нашли тело, бывший боец спецназа, а ныне усердно карабкающийся по карьерной лестнице детектив с недоверием посмотрел на них и спросил:
- А как вы вообще здесь оказались, мистер Вотан? Я имею в виду замок.
- Я искусствовед. Миссис Хупер попросила меня разобрать библиотеку.
- А вы, мистер Грэй? – Тяжёлый взгляд тёмно-серых глаз инспектора сосредоточился на Греге.
- Какая разница? К другу я приехал. Не видел давно. Соскучился.
- Ваше право, - ехидно сказал Линч.
Сообразив, к чему он клонит, Грег только рукой махнул.
- Вы, мистер Чейз? – продолжал допытываться инспектор.
- Я друг и психотерапевт Марка, - пуская сигаретный дым в приоткрытое окно, ответил Ноа.
- Сплошь друзья! – саркастично вздохнул Линч. – Когда вы видели мисс Ясин в последний раз, миссис Хупер?
- Вчера рано утром. – Найла тихо всхлипывала и жалась к мужу. – Она уложила мне волосы, и я отпустила её завтракать.
- Ещё кто-нибудь из присутствующих видел девушку утром? У меня на руках предварительное заключение, и в нём сказано, что смерть наступила не позднее часа дня. – Линч сверился с записями. – Да, около часа вчерашнего дня.
- Это был я, - сказал Грег и покосился на Вотана. Тот ободряюще кивнул. – Было что-то около одиннадцати. Похоже, я был последним, кто с ней разговаривал. В смысле, предпоследним. Последним был убийца, - спохватился он.
- Надо же, - протянул Линч. – И стали первым, кто нашёл. Любопытно, не находите?
- Нет, не нахожу, - отрезал Грег. – У меня алиби. Я с другом был. В библиотеке. А потом с ним же Ламию искал. А до того в кухне с ним завтракал. Это Брэндон подтвердит.
- Они действительно были в библиотеке, инспектор, - вставила Найла. – Я их там видела.
- И искали девушку вдвоём, - поддержал её Ноа. – Я заметил их у озера, когда курил.
- Возьму на себя смелость кое-что прибавить от себя, инспектор. – Вотан смотрел на Линча ледяным немигающим взглядом. – Я догадываюсь, какие мысли посетили вас. Вы, безусловно, правы, у нас с другом были время и возможность совершить преступление, однако не было мотива. Мисс Ясин не общалась со мной, а Грэй и вовсе её не знал. Та встреча, утром, стала первой и последней.
- А разве вам и мистеру Грэю нужен мотив? – Линч прищурился, вынул из кармана смартфон и открыл файл. – Когда О'Нил передал мне сведения об иностранцах в Эмералд Глен, я связался с полицией Великобритании и Австралии. Мистер Чейз может не волноваться, а вот вы и ваш друг, мистер Вотан, проходили свидетелями уголовного дела.
- Что?! – впервые подал голос Марк.
- Всё верно, мистер Хупер, - спокойно продолжил Линч. – Убийство. Мисс Морриса Нэйлс. Припоминаете, мистер Вотан?
- Чёрта с два! – в ярости рявкнул Грег. – Это был несчастный случай. Девчонка с катушек слетела и брата пыталась прикончить. Уж я-то лучше знаю, как всё было. Она сама себя на стилет посадила!
- Грэй, успокойся, - попросил Вотан, мягко сжав запястье друга.
- Уверен, вам многое известно, мистер Грэй, - усмехнулся Линч. – Вот только мать погибшей отчего-то не считала смерть дочери случайной. В деле имеется её заявление с требованием провести дополнительное следствие. Миссис Нэйлс была убеждена, что ваш друг-искусствовед убил сводную сестру.
- Вотан? О чём он вообще? – Грег в недоумении уставился на приятеля. Да что там – все в зале повернулись к безучастно слушавшему Вотану, а он даже не шевельнулся. Только лежавшие на руке Грега неестественно длинные пальцы чуть подрагивали.
- Виктория действительно пыталась добиться признания моей вины, Грэй. Мой адвокат сказал, что переживать не о чем, все факты говорят в нашу пользу, а потому я не счёл нужным волновать тебя, - глухо проговорил Вотан, и Грег заметил, как глаза друга заблестели ярче обычного. – Я не обязан оправдываться перед кем бы то ни было, однако во избежание недоразумений хочу пояснить для всех – Морриса была моей младшей сестрой и единственной из семьи Нэйлс, к кому я испытывал тёплые чувства. К моему величайшему сожалению, я не сумел уберечь её. Морриса была больна. Она напала на меня. Я не сопротивлялся, поскольку не мог заставить себя поднять на неё руку. Если бы не Грэй, я бы сейчас с вами не разговаривал и не выступал в роли адвоката для себя и друга вместо поисков человека, отнявшего жизнь безвинной молодой женщины.

Убийственно холодный тон молодого искусствоведа, его уверенность в собственной правоте смутили Линча. Инспектор неловко закашлялся. Терзаемый дурными предчувствиями, Грег выглянул в окно – ясное небо затянулось тучами, но явно не спешило пролиться дождём. Это порадовало Проводника. Геомант был зол и огорчён дурными воспоминаниями и гадкими намёками, но держался, не позволяя себе сорваться.

Слушая рассказ Вотана, Найла прижимала ладонь к губам, и в её тёмных глазах медленно расцветали сочувствие и понимание его боли. Они с Ламией выросли вместе и с полным правом считали друг друга скорее сёстрами, нежели хозяйкой и прислугой. В свою очередь, Чейз прищурился и довольно кивнул самому себе в знак того, что оказался прав, говоря Марку о непростом прошлом приглашённого специалиста.

- Давайте вернёмся к делу, - обрывая паузу, предложил Линч. – У кого-нибудь есть что ещё добавить к уже сказанному?
- Грэй. – Вотан перевёл взгляд на друга.
- После всего, что он тут про нас наговорил…
- Грэй, инспектор нуждается в любой помощи, - с нажимом заметил Вотан. – Кто, как не ты, убеждал меня?
- Думаешь, это связано? – спросил Грег.
- Что связано с чем? – насторожился Линч.
- Видите ли, инспектор, двое суток назад на меня напали. – Вотан совершенно успокоился, и его тон вновь стал спокойно-скучающим. – Кто-то ударил меня, а после того, как я провалился в подземелье, оттащил в катакомбы. Знаю, моё утверждение преждевременно, однако, полагаю, эти события связаны. Нападение на меня и смерть мисс Ясин – дело рук одного человека.
- Почему полицию не вызвали? – возмутился Линч.
- Как и в нашей беседе о гибели Моррисы, мне нечего было рассказывать, - с лёгким оттенком мести в голосе ответил Вотан и вновь попросил: - Грэй?

Тот нехотя поведал о знакомстве с горничной, прибавив свои умозаключения, которыми давеча поделился с другом.
- Получается, у Ламии были от меня секреты? – изумилась Найла.
- Секреты есть у каждого, дорогая, - мягко сказал Чейз и выразительно глянул на Вотана.
- Хорошо. Закончим пока на этом. – Линч встал. – Я хотел бы осмотреть комнату и вещи мисс Ясин. Как скоро вы намерены уехать, мистер Чейз?
- Думаю, мне стоит задержаться и на правах друга помочь супругам.
- А вы, мистер Вотан? – Инспектор повернулся к друзьям.
- Я не закончил работу и не уеду, покуда не выполню её. И, предупреждая ваш вопрос – Грэй останется со мной.
- Верно, останусь и пригляжу, - подтвердил Грег, с вызовом взглянув на Линча. – Вы же не коп из сериала, разбираться не станете, а у него, - он кивнул на Вотана, – девушка-аутист на попечении. Кто о ней позаботится, если вы наломаете дров и запрёте невиновного?
В ответ Линч буркнул что-то неразборчивое и попросил показать ему комнату Ламии.

Извинившись, Вотан вслед за инспектором покинул зал, несколько секунд постоял в холле, а после проронил:
- Мне нужно побыть одному и подумать.
- Лады, я погуляю, - мирно ответил Грег. – Только скажи, где будешь думать.
- В спальне.

Поднявшись, Вотан прикрыл дверь и сел на кровать. Отвратительные инсинуации инспектора возмутили и одновременно расстроили его. Своими подозрениями и рассказом о попытках Виктории Нэйлс вновь открыть дело, чтобы упрятать приёмного сына за решётку, Линч всколыхнул воспоминания Вотана о нелёгком детстве и не менее сложной юности, о безумной страсти Моррисы, что свела её в могилу, и чувстве вины за смерть сестры. Вотан знал – он ни в чём не виноват, однако если бы понимание, отчего он не способен ответить на её пылкие чувства, пришло к нему ранее… Сколько проблем, трагедий и боли не случилось бы вовсе!

"Началось, - язвительно проскрипело в голове. – Ты сызнова расклеился. Только я начал тебя уважать, а ты снова за своё".
- Я пришёл сеять смерть, и вокруг меня гибнут люди, - тускло ответил Вотан. – Чем ты недоволен? Что я никого не убил намеренно?
"О, я в тебе не сомневаюсь! – Короткий смешок. – Ты убьёшь. Обязательно убьёшь. Поверь на слово".
- И почему я вынужден слушать тебя?
"Потому что я – это ты, а ты – это я. Мы должны быть едины, и потому ты будешь слушать до тех пор, пока он не подарит тебе прощение. Или не предаст".
- Грэй не поступит так со мной…

И ему правда хотелось в это верить. Хотя, признаться честно, Вотан немного запутался. Мать сказала, что он, её сын, умрёт, преданный близкими, а ближе лучшего друга у геоманта никого не было. В то же время Аурика убеждала своего волшебника, что речь не о Грэе, и Вотану хотелось верить ей, а не матери, однако история с Навьей здорово пошатнула его веру. И дело было вовсе не в злопамятности. Просто некоторые моменты жизни сложно вычеркнуть из памяти. Как ни пытайся, как ни бейся, убеждая себя, что подобное не повторится, эти моменты возвращаются, и ничего с ними не поделать.

- Вотан? – Прерывая неприятные тягостные размышления, в спальню тихонько проскользнула Найла.
- Миссис Хупер… - Он хотел встать, но она отрицательно качнула головой.
- Не стоит. – Подошла и присела рядом. – Ты расстроен? Со стороны Линча было нелепо обвинять тебя. Какая неслыханная глупость!
- Такова работа полиции – задавать нелепые и бестактные вопросы. На самом деле, инспектор всё сделал правильно, - сверля взглядом окно, тускло сказал Вотан. – Нашедшего труп всегда подозревают первым, каким бы бессмысленным это ни казалось окружающим. Для чего вы пришли, миссис Хупер?

Ему действительно была интересна цель, с которой она заглянула к нему. Позлить мужа? Справиться о чувствах приглянувшегося ей искусствоведа? Но зачем? Если кто и будет переживать смерть Ламии, то уж точно не он. Он вообще плохая компания для подобных бесед.

Мысль зацепилась за слово "чувства", и Вотан с пониманием вздохнул.
- Вы пришли посочувствовать. – Ему стало неловко. Слишком туманная и непростая тема разговора. – Право, это лишнее.
- Почему ты отказываешь людям, желающим поддержать тебя?
- У меня есть Грэй. Он отлично справляется.
Они сидели, не шевелясь, не глядя друг на друга, точно влюблённые, которые давно расстались, долго не виделись и однажды совершенно случайно присели на одну лавочку в парке.
- Да, - произнесла Найла. – Ему ты позволяешь всё.
- Мы друзья.
- Только не для тебя.
Вотан повернул голову и встретился с ней взглядом. Она казалась спокойной и даже чуть заметно улыбалась – тепло, ласково, с крохотным намёком на сожаление.
- Не для тебя, - повторила Найла. – Вы не любовники, но если бы он дал знать, что заинтересован…
- Прошу вас, давайте оставим мою интимную жизнь, - мягко попросил Вотан. – Я не обсуждаю её и не люблю разговоры на эту тему.
- Бестактность инспектора Линча можно понять, - сменила тему Найла. – Пребывающие в неведении часто делают больно. Не со зла. Впрочем, лишь это служит им оправданием.
- Не уверен, что я понимаю вас. – Вотан устало помассировал переносицу. Ему было сложно постичь психологию людей, а разгадать ход мыслей непредсказуемой женщины казалось на порядок сложнее.
- Фарид. Мой младший брат, - тихо, почти шёпотом сказала Найла. – Мне было четырнадцать, ему тринадцать, когда он попытался силой взять то, чего нельзя получить брату от сестры. Я тоже не смогла поднять на него руку. Не потому, что женщина. Как я могла его ударить – ведь он мой брат… Тебя спас друг, меня – Ламия. Когда ты заговорил о сестре, я сразу всё поняла. Порой близкие бывают очень жестоки, и это сложно пережить. Почти невозможно. Уверена, ты плакал на её похоронах. Когда Фарид отверг семью, ударился в радикальный исламизм и был убит в бою, семье вернули его тело, и я рыдала горше всех.
- Зачем вы мне это рассказали? – проговорил потрясённый её историей Вотан.
- Чтобы ты не отказывал тем, кто желает посочувствовать тебе. Всё время прятать боль в сердце невыносимо тяжело. Иногда нужно позволить себе маленькую слабость. Это не зазорно, даже если ты мужчина.

Она встала, ласково провела ладонью по его щеке и, опустив кончики пальцев на подбородок, приподняла его лицо. Несколько коротких секунд Найла смотрела ему в глаза и вдруг улыбнулась.
- Ты истинное сокровище. – Её взгляд потеплел. – Прости мне мою вольность той ночью. Я, как и инспектор, пребывала в заблуждении, но отныне с этим покончено, Норман Вотан.
- А вы – подлинная хозяйка Эмералд Глен, умная настолько, насколько прекрасная, - ответил Вотан. – Я дарю вам то, о чём вы попросили, миссис Хупер.
- Найла, Вотан! Я хочу слышать своё имя! – Рассмеявшись, она убрала руку. – Отчего ты зовёшь всех по фамилии?
- Когда я был маленьким, меня окружало много незнакомых взрослых людей. Называть их по именам означало бы поставить себя рядом с ними, но я был ребёнком. Теперь я сам взрослый, а привычка осталась, Найла. – Он намеренно выделил имя.
- Вот и славно. – Она собиралась уйти, но обернулась в дверях. – Ты ведь найдёшь того, кто это сделал? Знаю, ты не детектив, однако что-то подсказывает мне – ты сумеешь справиться лучше Линча. Так ты найдёшь того, кто убил Ламию?
- Теперь это дело принципа.
И Найла разглядела в его зелёных глазах ледяную решимость. Неуловимым образом лукавый обольстительный юноша вновь стал хладнокровным и властным, чьё сердце, увы, никогда не будет принадлежать ей. Развернувшись, Найла Хупер бесшумно прикрыла за собой дверь и медленно направилась в спальню. Её муж ждал свою жену…


Рецензии