Твоё наследие. Глава 13

Мёртвая воровка


Матерясь, словно портовый грузчик, Грег перво-наперво заглянул в ванную, где смыл кровь и кое-как залепил пластырем самые глубокие царапины. После, мысленно суля кары зловредному кошаку, попадись тот ему в руки, он двинулся туда, куда, собственно, и собирался перед тем, как его отвлекли, – в библиотеку. Ранки горели и отвратительно саднили, книга оказалась неожиданно тяжелой, а Вотан выглядел чересчур безмятежным. Всё вместе лишь подлило масла в огонь и расстроило пострадавшего Проводника.

- Могу я поинтересоваться, что случилось, Грэй? – Вотан сунул на полку книгу и кивнул на заляпанную кровью футболку друга.
- Чёртова, мать её, кошка! Ненавижу кошек! – Грег с грохотом опустил найденный том на стол. – Да ещё девчонка странная попалась. Хорошенькая оборванка с придурью.
- Прошу, Грэй, скажи, что она не блондинка! – позабыв о книгах и мгновенно встревожившись, попросил Вотан.
- Вообще-то, блондинка.
В одну секунду Вотан посерел от паники и беспокойства, а затем его лицо потемнело от гнева. Сообразив, отчего его друг проявляет такой интерес к цвету волос встреченной им девушки, Грег не удержался и хихикнул.
- Не бойся, дорогая, я люблю только тебя. Приятно, что ты так сильно озабочен моим благополучием. А если серьёзно – расслабься, это была не Ланнан Ши. Так, чудаковатая девица по имени Джинни, которая, между прочим, в курсе, кто такой ты и кто я.
Кое-как взяв себя в руки, Вотан со вздохом облегчения присел на край стола.
- Расскажи мне всё, Грэй. Леди Элизабет утверждала, что ни в замке, ни в его окрестностях, кроме её самой и Ланнан Ши, более нет потусторонних сущностей. Выходит, она ошиблась!

Стоило ему это произнести, как Грег ощутил, что вокруг стола стремительно сгущается облако гневного холода. Дыхание приятелей срывалось с губ туманными серебристыми облачками. На ресницах Вотана осели искрящиеся кристаллики инея, а у Грега заиндевели линзы.
- Ты чего творишь? – снимая очки и стуча зубами, прошипел Грег. – Не слушайте его, леди, - обратился он к ледяной пустоте библиотеки. – Это он сгоряча.
- Да, да, искренне прошу меня простить, леди Элизабет, - присоединился к другу Вотан. – Поверьте, я вовсе не желал вас оскорбить.
Стало чуть теплее, мороз смягчился, но, очевидно, призрак не торопился покинуть приятелей. Духи тоже могут быть очень любопытными. Особенно, если привидение – женщина.

Ёжась от холода, Грега рассказал другу о загадочной Джинни и мерзкой кошке, которая разодрала ему руку.
- Видишь, это не Ланнан Ши. Думаю, она гораздо старше нашей темпераментной леди. Джинни не знала Хуперов, Вотан. Больше скажу, она удивилась, когда я назвал фамилию Марка. А ещё она утверждала, что видела Вотана, и, похоже, она имела в виду Вотана, который божество. Как такое возможно? Я всегда думал, что Вотан – выдумка.
- Скажем так, Вотан не выдумка, а часть мифологии древних германских племён. Подтвердить или опровергнуть факт его существования невозможно, поскольку достоверных сведений, указывающих, что такой человек когда-либо жил, нет, - ответил Вотан.
- Нет подтверждения – значит, выдумка, - со скукой подытожил Грег.
- Оставим мифы и вернёмся в день сегодняшний. – В глазах Вотана мелькнуло озорство. – Я правильно тебя понял: ты встретил кошку, после девушку, и снова кошку? Она не слышала о теперешнем владельце Эмералд Глен и интересовалась способностями Вёржен?
- Да! И Джинни просила поблагодарить тебя за освобождение. Ты что, рыцарем заделался? Принцесс на досуге спасаешь, а я знать не знаю? Как-то не по-товарищески! И когда только успел?

Ничего не ответив, Вотан задумался, тщетно стараясь припомнить знакомую с таким именем, а после уголки его губ дрогнули. До Грега донеслись сдавленные всхлипывания и фырканье. Его друг безуспешно пытался подавить смех и наконец, не в силах удержаться, громко расхохотался.
- Что смешного я сказал? – рассвирепел Грег.
- Прости, Грэй, пожалуйста, извини. – Вотан смахнул слезинки в уголках глаз и вновь покатился со смеху. – Временами твоё невежество столь очаровательно и трогательно! Это так мило…
- Я. Тебя. Сейчас. Убью, - медленно, по слогам, пообещал Грег. – Вот этой самой книгой и убью.
- Отдаю должное твоему героизму, друг мой. Мало кому удаётся напасть на фамильяра и уйти безнаказанным. Не ошибусь, если предположу, что ты уцелел исключительно по той причине, что ты Проводник Истинного геоманта. В противном случае, всё вышло бы для тебя куда печальнее.
- Фамильяр? Это ещё кто?
- Дух, - пояснил Вотан. – Он не добрый и не злой. Обычно фамильяр состоит на службе у колдуна и выполняет всякие мелкие поручения. Роберт был фамильяром Руна, а после его смерти прибился к Мнишек. Очевидно, и в этом случае старик Мур оказался прав – изначально в Эмералд Глен жил колдун, и Джинни была его фамильяром. Стоит отметить, Мур весьма прозорлив. Затем, как я помню, замок захватили и сожгли. Колдуна, скорее всего, убили, а Джинни замуровали в подземелье. Уничтожить фамильяра не самая простая задача. Она провела в плену сотни лет, но когда я разбивал цепь, должно быть, расколотил кладку, и она выбралась. Теперь припоминаю… Кто-то путался у меня в ногах, но в тот момент я не придал этому значения. Меня волновало нечто совсем иное, нежели кошка в катакомбах.
- Притормози, Вотан. Так Джинни человек или кошка?
- Боюсь, моих познаний в данной области недостаточно, Грэй. Если верить историям о колдунах и ведьмах, фамильяр может принимать человеческий облик или обращаться в некрупного зверя. Ты мог бы на досуге почитать о них. Джинни спросила про Вёржен. Велика вероятность, что вы ещё встретитесь, и тебе следует быть во всеоружии.
- Ох, твою мать!..
- Мой друг оказался прав, леди Элизабет, - учтиво продолжал Вотан. – Прошу простить меня за необдуманные слова и излишнюю горячность.
Холод вокруг окончательно рассеялся. Должно быть, призрак удовлетворил своё любопытство и с чистой совестью покинул друзей.
- Теперь, Грэй, я бы хотел взглянуть на книгу.

Аккуратно подвинув к себе найденный другом фолиант, Вотан взглянул на название и растерялся.
- Не может быть, - пробормотал он. – Я же лично убрал её на полку.
- Что? Прости, не расслышал.
- Эта книга, Грэй. Я нашёл её среди прочих – точнее, с поисками мне помогла леди Элизабет. При нашей первой беседе я не представлял, с кем имею дело, и она указала мне на неё.
- Путеводитель по миру духов? – съязвил Грег, склонился к другу и вполголоса прочитал: - "Родословная книга".
- Ума не приложу, как она попала на чердак!
- Элементарно, мой дорогой Уотсон, элементарно! – секунду поразмыслив, воскликнул Грег и шутливо толкнул Вотана кулаком в плечо. – Её спрятал убийца. И теперь мы знаем, чем тебя огрели в башне. – Он указал на сбитый, примятый корешок. – Она весит как минимум фунт. И, вот, послушай. – Он постучал по обложке. Раздался звонкий отзвук. – Дерево под переплётом. Такой штукой и убить можно!
- Допустим, ты прав, но в таком случае назревает закономерный вопрос: что особенного в родословной Хуперов и чью тайну она скрывает? И ещё, будь любезен обращаться с книгой как можно бережнее. Это старинное рукописное издание. Необходимо уважать его возраст.
- Зануда!

Потеснив Вотана, Грег поднял крышку, но вместо привычного листа с названием и всякими непонятными ему словами и цифрами увидел плотную прочно вшитую вставку. С любопытством поглазев, он развернул её и присвистнул.
- Вот это да!
На вставке красовалось изящное, детально прорисованное дерево, служившее фоном для поистине огромного списка имён. Только у самых корней их было всего два: Элизабет Анна и Томас Майло Йен.
- Перед тобой родословное древо Хуперов, - торжественно сказал Вотан и улыбнулся тому, как друг с поистине детским восторгом водит пальцем по именам и стрелкам.
- Круто! Я тоже такое хочу!
- Нет ничего невозможного, Грэй. Дело лишь за временем и, разумеется, деньгами.
- А ты можешь такое нарисовать?
- Да, но у меня не хватит времени. Если ты всерьёз заинтересован, я могу дать тебе номер специалиста. Сошлёшься на меня, и он предложит существенную скидку.
- Ну-ну…
- У меня правда не хватит времени на столь масштабную работу, друг мой, как бы мне этого ни хотелось, - с печалью в голосе отозвался Вотан. – Прости.
- Ладно, замнём, - отмахнулся Грег. – Слушай, а вот это что? Так и должно быть?
Одно из имён оказалось перечёркнуто. И не просто аккуратной линией – оно было вымарано с таким усердием, что прочесть его было невозможно.
- Любопытно, - проговорил Вотан. – Рядом ещё одно имя, но оно не тронуто. Давай взглянем.

Осторожно развернув к себе книгу, он отыскал сохранившееся имя – Ронан Хупер, однако имя его брата или сестры скрывала большая чернильная клякса. Следующая за ним страница отсутствовала вовсе. Её попросту вырвали из блока, и кто бы это ни сделал, очевидно, он пребывал в ярости.

Друзья недоумённо переглянулись. Пролистав страницы назад, Вотан нашёл имя Брогана Хупера, который значился отцом Ронана и таинственной личности, от упоминания которой род Хуперов стремился избавиться с такой скрупулёзной настойчивостью и тщательностью. Увы, история Брогана также не помогла пролить свет на заинтриговавшую приятелей персону. То немногое, что удалось выяснить, – у Брогана было двое детей, - однако второе имя и здесь оказалось замарано чернилами.

Грег открыл было рот, чтобы высказать своё мнение о возможных причинах столь лютой ненависти Хуперов к родственнику, но в этот момент хлопнула дверь и в библиотеку ввалился до неприличия довольный и расслабленный Марк. Весело улыбаясь и фальшиво насвистывая простенький мотивчик, он подмигнул друзьям и принялся рыться на одной из полок.
- Я согласен с Ноа, - не оборачиваясь, произнес он. – Ты слишком много работаешь. С другом. – Он глупо хихикнул.
- Как хорошо вы знакомы с историей вашего рода, мистер Хупер? – не обращая внимания на скабрезное замечание, спросил Вотан.
- А что? – наконец-то соизволив повернуться к нему, вопросом на вопрос ответил Марк и вдруг подпрыгнул от восторга. – Ты нашёл её! Глазам не верю! Ты нашёл нашу родословную книгу! Вот теперь я склонен одобрить выбор Найлы. Ты и впрямь спец, каких поискать!

Услышав его слова, Вотан нахмурился, однако тут же придал лицу выражение абсолютного спокойствия и вновь спросил обрадованного Марка:
- Так насколько хорошо вы знаете историю вашего рода?
- Ну… - протянул тот, с обожанием перелистывая тихо шуршащие под его пальцами страницы.
Вотан нетерпеливо отобрал у него книгу и развернул вкладыш с древом.
- Вы можете рассказать, что произошло с этим человеком? – Он указал на вычеркнутое имя.
- Дайте подумать. - Марк смешно поджал губы, но почти сразу просиял. – Калли Хупер, сестра Ронана и дочь Брогана Хупера. Тогда вообще жуткая история приключилась. Это важно?
- Очень, мистер Хупер, - заверил его Вотан.
- Я вычитал о ней в дневниках Брогана. – Марк плюхнулся в кресло и напустил на себя важный вид. В тщетных попытках сдержать смех от его самодовольного и чванливого образа умудрённого опытом аристократа, Грег покраснел и поперхнулся, притворившись, что закашлялся. – Сия крайне неприятная история случилась примерно в середине восемнадцатого века. Калли была взбалмошной и своенравной девицей. Родись она сейчас, сидеть бы ей в парламенте. Или в тюрьме. Так вот, когда ей исполнилось шестнадцать, Калли до беспамятства влюбилась в сына местного конюха. Уж не знаю, были ли их чувства взаимными, но Броган Хупер, разумеется, пришёл в неописуемую ярость и запретил им видеться.
- Типичная история для того времени, - кивнул Вотан.
- Да и для нашего, - добавил Грег.
- Продолжайте, пожалуйста, мистер Хупер. Уверен, это ещё не всё. Сомнительно, чтобы только пылкое увлечение дочери и мезальянс послужили причиной столь откровенной неприязни со стороны отца.
- Ты прав, всё гораздо хуже, - подтвердил Марк. – Калли и конюх продолжили встречаться. Тайно. Неизвестно, чем бы всё кончилось, но вскоре Броган объявил о намерении выдать дочь замуж за богатого дублинского купца. В ночь перед самой помолвкой Калли и её возлюбленный сбежали.
- Прямо роман, - хмыкнул Грег. – Убежали, поженились и жили долго и счастливо.
- Если бы они этим ограничились… - вздохнул Марк. – Когда стало понятно, что своими силами беглецов не догнать, Броган и купец вернулись в замок. Они планировали набрать людей и возобновить преследование. Однако по возвращении их ждали шокирующие вести. Как выяснилось, Калли украла драгоценности. Она забрала те, что дарил ей отец, и прихватила свадебные подарки купца. Более того, она пробралась в спальню матери и вынесла всё подчистую. И напоследок похитила все деньги, какие сумела найти, в том числе и у несостоявшегося жениха. Прибавьте к этому ценности из утвари и одежду. Калли и конюх исчезли богачами! Конечно, это был громкий скандал. Броган даже обратился к частному детективу и подал заявление на розыск, но впустую. Больше о Калли Хупер никто ничего не слышал. В ярости Броган вычеркнул непутёвую дочь не только из завещания, но и из родословной книги и запретил упоминать о ней в его присутствии. Такая вот история, Вотан.
- Ваш рассказ весьма интересен и очень важен. Благодарю, что поделились не самым приглядным моментом из жизни вашей семьи, мистер Хупер.
- Пустяки, это было давно. А я могу забрать книгу?
- Разумеется.

Когда за лучившимся благодушием Марком закрылась дверь, Грег дал себе волю и расхохотался.
- Нет, ты видел его, Вотан? Видел его лицо? Ещё чуть-чуть, и он потребовал бы обращаться к нему "Ваша светлость"!
- Меня это беспокоит, - со всей серьёзностью отозвался Вотан. – У Хупера излишне часто меняется настроение. Утром он был напуган, зол и недоверчив, и вдруг он совершенно искренне рассказывает о тёмном пятне на репутации семьи. Причём рассказывает человеку, которого, мягко говоря, недолюбливает. И это на фоне его мнительности и подозрительности. С чего ему быть таким открытым с нами? И это далеко не единичный случай, Грэй. Настроение Хупера подобно американским горкам. Вот он если не счастлив, то, по меньшей мере, доволен и горд собой, но уже через несколько минут всё меняется.
- И что это, по-твоему, значит?
- Я не уверен. Ещё рано делать какие-то выводы, однако меня тревожит состояние Хупера и тот факт, что его супруга видела "призрак" всего один раз. – Вотан пробарабанил пальцами по столу и внезапно спросил: - Грэй, что ты думаешь об истории Калли Хупер?
- Забавная. Будь я писатель, настрочил бы роман, прославился и разбогател. Женщины любят такие книги. А ты чего смурной?
- Мне не даёт покоя одна мелочь. Крохотная деталь.
- А именно?
- Видишь ли, Грэй, Чейз был в курсе, что я отыскал родословную книгу его друга. В разговоре со мной он даже обронил, будто Хупер серьёзно обеспокоен её потерей. Почему же он ему не сказал? – Вотан пристально взглянул в глаза друга. – Ты видел реакцию Марка, когда он заметил книгу и обрадовался, словно ребёнок. Он не знал, что я нашёл её много ранее.
- Может, Ноа не придал этому значения? – предположил Грег.
- Хочу надеяться, что ты прав.
Друзья замолчали. Пребывая в глубокой задумчивости, Вотан на автомате расставлял книги. Листая новости друзей в социальной сети, Грег изредка поглядывал на своего геоманта и радовался, что он почти закончил с библиотекой. Всё было спокойно. На улице постепенно темнело, голоса за дверью стихли – прислуга разошлась по домам. Проголодавшийся Грег уже хотел намекнуть Вотану, что неплохо было бы притормозить и поужинать, как вдруг тишину Эмералд Глен нарушил истошный женский


Рецензии