Глава 33. Вопросы без ответов
- Отчего вы не спите, Эйлин? – первым задал он вопрос.
- Не знаю. Наверное, телевизора не хватает, - пыталась отшутиться Эйлин. И тут же она почувствовала, что Солус знает, о чем она думает. – А вы всё пытаетесь выяснить, какие тараканы у меня в голове бегают?
- Нет, я думаю, это не тараканы, - совершенно серьёзно ответил Торментир. – Вы думаете о луке и о том, каким способом вызвать кентавра.
Эйлин поморщилась. Придется, видимо, постоянно скрывать свои мысли. Очень неудобно.
- А вы уверены, что эти сказки не есть домыслы молодых людей? – спросил Торментир.
- Я ни в чём не уверена, - ответила Эйлин. – Но это может быть правдой. Истина где-то рядом.
- В таком случае отдыхайте, и наутро вы сможете наткнуться на эту истину.
- О, Солус, что я слышу! Вы, никак, шутите?
Торментир замялся. Эйлин немедленно состроила ему глазки и довольно заулыбалась, когда он откровенно смутился.
- Ладно, Солус, не мучайтесь, - весело произнесла она. – Вы правы в том, что утро вечера мудренее. Ложитесь и спите. Вон, гляньте, Нелл с Мелисом болтали, болтали и заснули на полуслове.
И в самом деле, молодые люди, подтащив спальники к огню поближе, легли головами друг к другу и долго обсуждали что-то перед сном. Но усталость взяла своё, и теперь они сонно посапывали у костра.
Эйлин и сама сбросила с ног мягкие туфли-мокасины и юркнула в свой мешок.
- Всем спокойной ночи! – негромко пожелала она мужчинам.
Торментиру никак не спалось. Его мучили какие-то свои сомнения. Лидброт уже давно поглядывал на него, словно ждал вопроса. И вопрос был задан:
- Лидброт, почему мы должны так долго и медленно перемещаться по не известной нам местности? Неужели нельзя телепортироваться отсюда прямо в Бао Хань?
- А как будут перемещаться остальные, кроме нас с вами?
- Как учили в Академии Высших Искусств, будут держаться за нас, и мы мгновенно перенесемся в нужную точку.
- Солус, во-первых, страна нам действительно неизвестна. Мы можем попасть вместо Бао Ханя невесть куда. Во-вторых, мне пока неясно, возможна ли здесь телепортация в принципе. А в-третьих, и я считаю это наиболее важным, неужели бы вы подвергли Эйлин и этих детей риску? Вдруг при пространственном перемещении у них половина тела останется здесь?
Торментир, представив это, содрогнулся.
- Нет, конечно, нет. И все-таки…
- Солус, если вы так настаиваете, попробуйте перенестись хотя бы к дому старой Зэм, это место вы хорошо знаете. Только, прошу вас, будьте осторожны.
И Лидброт уселся поудобнее, чтобы понаблюдать за экспериментом. Торментир достал волшебную палочку из-под мантии, сосредоточился и…. Ничего не произошло.
Эйлин исподтишка наблюдала за происходящим, притворяясь спящей.
Торментир что-то пошептал, замер и - снова ничего! Он сделал ещё несколько попыток, но все они закончились неудачей. Обескураженный волшебник присел рядом с Лидбротом.
- Неужели здесь телепортация полностью заблокирована?
- Да, Солус, нам придётся путешествовать самым обычным способом, как и неволшебникам. И вам, мой друг, - Лидброт тихо рассмеялся, – придется терпеть и юных непослушных подопечных, и шуточки Эйлин….
- Да нет, ничего, пусть шутит себе, - Эйлин показалось по голосу Торментира, что тот улыбается.
«Вот спасибо, разрешил», - подумала она, уже засыпая.
Свидетельство о публикации №216080801596