Художник выбирает для иллюстрирования, казалось бы, незначительные эпизоды, о которых писатель упоминает вскользь, но именно они создают точную и убедительную атмосферу рассказа. Считаю напрасной задачу иллюстрировать текст по узловым точкам сюжета. Такие моменты выписываются автором до мельчайших подробностей, и на долю художника ничего не остаётся. Если расположить иллюстрации по кульминационным точкам, вряд ли можно говорить об индивидуальности художника. Выгоднее всего выбрать для иллюстрации моменты, выполненные писателем эскизно. Тогда художник превращается из простого копировальщика сюжета в равную писателю творческую индивидуальность. Давид Дубинский. // Художник должен уступать первенство писателю. Роль художника здесь немного похожа на роль второй скрипки в квартете, лишь за тем исключением, что вторая скрипка вторит первой. Анри Матисс. // Сент-Экзюпери много рисовал. Обычно его собственные рисунки украшают издания «Военного лётчика» и «Маленького принца». Много неопубликованных рисунков в его сохранившихся письмах. // Британская писательница Беатриса Поттер написала 23 книжки. И сама их все проиллюстрировала. Сказка о кролике Питере стала едва ли не первой детской книжкой с картинками. // Все книги Уильяма Теккерея выходили с его собственными иллюстрациями, иной раз не менее выразительными, чем текст. // Известны иллюстрации Ремизова к собственным литературным произведениям. // Фридрих Дюрренматт был не только писателем, но и художником, большинство своих книг он иллюстрировал собственными рисунками. // Канадский писатель Эрнест Сетон-Томпсон, естествоиспытатель и художник-анималист, иллюстрировал свои произведения рисунками на полях. // У книги два автора. Один из них – писатель, другой – художник. Самуил Маршак. // Уильям Блейк был поэтом и художником, не разделявшим эти две сферы творчества. Обычно у него рождался зрительный образ, а потом приходил словесный, даже более яркий. Так создавалось и самое знаменитое его стихотворение «Тигр». Свои поэтические произведения Блейк сам иллюстрировал (или наоборот: сочинял стихотворные строки к собственным гравюрам). // Мы чётко и ясно представляем себе, как выглядели великие литературные персонажи лишь, когда иллюстратор ранга Физа навязывал нам своё видение мистера Пиквика, а Тэнниель – Алисы. Сомерсет Моэм. // Они делают иллюстрации, а я делаю книги. Владимир Фаворский. // Виктор Гюго, увидев иллюстрации к «Труженикам моря», сказал, что Доре не просто проиллюстрировал его поэму, а сделал её перевод на язык графики. // Гюстав Доре – иллюстратор, понятный для всех. Виктор Шкловский. // Я не уверен, что книга вообще нуждается в иллюстрациях, а если нуждается, то мне кажется, что лучше бы их дать моему художнику по «Пиквику», ибо он уже завоевал расположение публики благодаря вышеупомянутому бессмертному джентльмену. Чарльз Диккенс. // Флобер, до сих пор не признававший иллюстраций, подумывает о том, чтоб украсить свою феерию иллюстрациями художников, – настоящих художников, не рисовальщиков, – подчёркивает он. Эдмон Гонкур. // Рисунок, иллюстрация – подсказка читателю. Художник что делает для книги? Делится своими размышлениями о прочитанном. Леонид Леонов. // Хорошее оформление не может спасти плохую книгу. Расул Гамзатов.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.