Наследники. Глава 9. Тревожные дни

     Близился сочельник, близился мой День рождения (мне должно было стукнуть тринадцать), близились будущие события, которым суждено было поменять все в моей жизни, раз и навсегда. Мы с Роем и мамой жили в замке короля уже практически четыре месяца. И мы до сих пор не догадывались о настоящей причине нашего пребывания здесь. Мисс Пикфисс наконец-то укатила по своим делам, чему я, в принципе, обрадовалась: не будет мозолить мне глаза на праздник. Но и я немного отличилась, ведь мы ни с кем так не ругались, как с ней. Именно на этой дамочке я могла испробовать мои стервозные способности в полной мере.
     Ой, ну да ладно, хоть Рой да Шпигг остались... "Будет еще с кем", - предчувствовала я. Да впрочем что-то заговорилась я, надо рассказать по-существу.
     За окнами сыпался запоздалый снег, хлопья которого, словно пьяные, валились на землю, то слипаясь в комочки, то подхваченные ветром, врезаясь в стекло и оседая на подоконнике, то словно в непонятном танце носясь друг вокруг друга. Погода как нельзя кстати предраспологала к наступающему Рождеству. Праздник, который должен был вот-вот наступить, ощущался повсюду. Шкафы, стулья, зеркала, двери, Сонча, неистово вычесывающая блох, - все было каким-то радостным и светлым. Я, словно свинка из подарочного фарфорового жутко дорогого сервиза, какой я видала в Лемпинге на распродаже, с мечтательно-отрешенным видом сидела на кровати, только что вставшая и умывшаяся, розовенькая и причесанная, и таращилась на окно.
     Из забытья меня вывел резкий звук фанфар, раздавшийся по всему замку. "Вестники прискакали", - подумала я.
     Поскольку мне было оч-чень интересно узнать, с каким-таким известием прибыли гонцы, разведчики короля, я быстро накинула на себя свою длинную простенькую голубую кофточку и вышла из комнаты.
     Я увидела короля и прибывших гонцов, которые навытяжку стояли перед Его Величеством. Один из гонцов только что закончил говорить.
     - Ну-ну, что дальше?! - кричал от нетерпения король.
     - Ваше Величество, - продолжал гонец чрезвычайно серьезным тоном, - вести на сей раз не из радостных...
     - О нет! - воскликнул король, перебив гонца. - Только этого не хватало. Даже в такой глуши, как Лемпинг, и даже в относительно спокойное время я не могу позволить себе отдохнуть по-королевски. Что, обязательно было заявляться именно сюда и тревожить меня? Что говорят министры? Да что, в конце-то концов, за проблема такая?
     - Если Ваше Величество позволят мне рассказать все до конца, со всеми подробностями, то они узнают это.
     - Так говори же скорее, растяпа! - вышел из себя Артур Ш Свирепый и покраснел так, что показалось, будто вся кровь его сосредоточилась только в голове.
     - Дело в том, Ваше Величество, - ни мало не обидевшись продолжал гонец, - что на юго-западе, в Гривленде, взбунтовалась (в очередной раз - Э.П) неугомонная леди МакПламмер, известная своим неповиновением Вашему Величеству.
     - А! - воскликнул король. - Это та оторва, которая принародно отказалась платить налоги со своих имений в казну, сажала в темницу моих послов, обвинила меня в лени и скупердяйстве, нелюбви к своему народу и даже посягательстве на ее имущество! Это она прислала на мой прошлый День рождения бочку всякой дряни.
     - Мм, - подтвердил гонец. - Только сейчас, Ваше Превосходительство, ее наглость превзошла все ожидания. Леди МакПламмер заперлась в своем замке, отбив атаку карательного отряда, посланного от имени Вашего Величества, причем все трехсотенное население замка и пятисотенное Гривленда поддерживает ее!
     - Неблагодарные, - возмутился король от всего сердца, - как им не стыдно! У-у-у, МакПламмер, ну и попляшешь же ты у меня, когда попадешься мне в руки!
    Артур Ш Свирепый грозно помахал кулаком в воздухе.
    - Слушай, Родни (так звали гонца - Э.П.), и запоминай: передай генералу Бунколсону, чтобы собрал тысячное войско и повел его прямо в Гривленд. А после того, как, я не сомневаюсь, замок будет взят, - все его богатства переведут в казну, мятежников на каторгу, а саму дамочку на виселицу!
     Помню, какие бурные эмоции охватили меня, когда король сказал это. Король, которого я считала добрым и душевным человеком!..
     - Нет! Постойте, Ваше Величество! - крикнула я через весь зал королю так громко, что и он, и Родни вздрогнули от неожиданности.
     - Прошу Вас, не надо вешать эту самую леди МакПламмер, - в негодовании воскликнула я. - Лучше выяснить получше, что заставило ее выйти против вас.
     Когда король взглянул на меня, выражение его лица смягчилось.
     - Иди сюда, доченька, - подозвал он меня ласково. - Понимаешь, дорогая моя, управлять государством и так нелегко, а тем более, когда подобные бунтари мешают это делать. Если не расправиться с ними своевременно, то страна пострадает вдвойне, так как, во-первых, бунтарский дух может просочиться в народ, и, во-вторых, это отвлечет меня от других дел. У тебя умненькая головка, Эйми. Я думаю, ты поняла всю необходимость этого.
     - Может быть, вы и правы, Ваше Величество, - сказала я. - Это во мне заиграло чувство женской солидарности.
     - Нет, девочка, этой фурией руководит скорее жажда власти. К сожалению, я не могу поступить по-другому, нежели как решил.
     - Ну тогда я считаю, что вы уже сделали мне подарок на День рождения, - сказала я надменно и отвернулась (я уже немного поднаторела в этих великосветских штучках), а потом еще добавила:
    - Правда, едва ли такой приятный, как я могла ожидать от такого человека, как вы. Доброго и справедливого. Но боже, как же я ошиблась!
     - Браво, моя маленькая фея, - вскричал король воодушевленно. - Ты стала выражаться, как настоящая дама! Я горжусь тобой, Эйми! И, чтобы наградить тебя за успехи, я выполню твою просьбу. Леди МакПламмер останется жива, когда я захвачу замок, а мятежники на свободе! Вот тебе мой подарок на День рождения, Эйми!
     Я так и просияла.
    - Ах, Ваше Величество, я так счастлива, так рада, так довольна! - отблагодарила я его от всей души.
     И действительно, большего мне не надо было сейчас.
     Я присела в реверансе, и, улыбнувшись, вышла из зала, услышав у себя за спиной добродушный смех короля.


1999 г.


Рецензии