Анализ мадригала А. А. Ржевского Сонет, или Мадриг
актрице Италианского вольного театра
Когда ты, Либера, что в драме представляешь, U-UUU-U-UUU-U 2, 6, 8, 12
В часы те, что к тебе приходит плеск во уши, U-UUU-U-U-U-U 2, 6, 8, 10, 12
От зрителей себе ты знаком принимаешь, U-UUU-U-UUU-U 2, 6, 8, 12
Что в них ты красотой зажгла сердца и души. U-UUU-U-U-U-U 2, 6, 8, 10, 12
Довольное число талантов истощила U-UUU-U-UUU-U 2, 6, 8, 12
Натура для тебя, как ты на свет рождалась, U-UUU-U-U-U-U 2, 6, 8, 10, 12
Она тебя, она, о Сако! наградила, U-U-U-U-UUU-U 2, 4, 6, 8, 12
Чтобы на все глаза приятною казалась. UUU-U-U-UUU-U 4, 6, 8, 12
Небесным пламенем глаза твои блистают, U-U-UUU-U-U-U 2, 4, 8, 10, 12
Тень нежную лица черты нам представляют, U-UUU-U-UUU-U 2, 6, 8, 12
Прелестный взор очей, осанка несравненна. U-U-U-U-UUU-U 2, 4, 6, 8, 12
Хоть неких дам язык клевещет тя хулою, U-U-U-U-U-U-U 2, 4, 6, 8, 10, 12
Но служит зависть их тебе лишь похвалою: U-U-U-U-UUU-U 2, 4, 6, 8, 12
Ты истинно пленять сердца на свет рождена. U-UUU-U-U-U-U 2, 6, 8, 10, 12
Изящный, искренний любовный Мадригал
Возвышенностью чувств сердца очаровал.
Н.Буало
В феврале 1759 года на глаза императрице Елизавете Петровне попался напечатанный в журнале "Ежемесячные сочинения, к пользе и увеселению служащие" мадригал, который был посвящен актрисе итальянской труппы Либере Сакко, выступавшей в тот год с большим успехом на петербургской сцене.
Небесным пламенем глаза твои блистают,
Тень нежные лица черты нам представляют,
Прелестен взор очей, осанка несравненна.
Хоть неких дам язык клевещет тя хулою,
Но служит зависть их тебе лишь похвалою:
Ты истинно пленять сердца на свет рожденна.
Елизавета считала себя первой красавицей Петербурга и бывала недовольна, когда восхищались красотой какой-нибудь другой женщины. Кроме того, упоминание о "неких дамах" императрица приняла как намек на свой счет. Издатель получил выговор, а лист с "неприличными" стихами был вырезан из всех нераспроданных номеров журнала. Автором вызвавшего такой переполох мадригала был двадцатидвухлетний гвардейский унтер-офицер Алексей Андреевич Ржевский, впервые выступивший в печати.
А.А.Ржевский - поэт 18 века, автор более 200 произведений — стансов, элегий, од, сонетов, рондо, притч, мадригалов, загадок, эпиграмм. А.А. Ржевский был популярным литератором своего времени. Публиковать стихи Ржевский начал в конце 1750-х годов. Большае часть его стихотворений появилось в 1760-е годы в журналах М.М. Хераскова «Полезное увеселение» и «Свободные часы», где он сотрудничал одновременно с А.В. и С.В. Нарышкиными, В.И. Майковым, И.Ф. Богдановичем (позднее, в 1783 г., Ржевский на свой счет издал знаменитую поэму Богдановича «Душенька»). Был дружен с И.И. Дмитриевым и Г.Р. Державиным. По своему литературному направлению Ржевский примыкал к группе А. П. Сумарокова, с которым он был хорошо знаком, и на первом этапе своего творчества сильно ему подражал. Ржевский внес в поэзию ряд сложных литературных приемов: стихотворение-период, построенное по типу загадки, стихотворение, читаемое с разным расположением строк, ода из односложных слов и т. п. подчеркнутые ухищрения стиля.
Один из современников посвятил Ржевскому такие стихи, выразив мнение многих друзей и читателей поэта:
Чертами многими нам Ржевский показал,
Что он к словесности похвальну страсть питал:
Он вкусом, знанием и слогом в ней блистал.
И, если б звание его не скрыло пышно,
В писателях его бы имя было слышно.
Мадригал — небольшое поэтическое произведение, обычно любовно-лирического содержания. А.Ржевский в данном произведении "синтезирует" 2 жанра: мадригал и сонет. Так, содержание в нем - от мадригала, а форма - от сонета ( 14 строк: 2 катрена, 2 терцета).
Написан мадригал ямбом с пиррихиями, женской рифмой, рифмовка : ababcdcdeefggf.
Либера Сакко, уроженка Венеции, приехала в Петербург вместе с сестрой, балериной Андреаной (1715–1776), и знаменитым братом, Джованни Антонио Сакко (1708–1788), выдающимся педагогом, актером-импровизатором, эквилибристом и акробатом, главенствовавшим над балетной труппой итальянцев. Им было поставлено большинство балетов, а поскольку основной репертуар антрепризы Локателли составляли оперы-буфф, балетный репертуар тяготел к комедии. Впрочем, ставились и балеты на серьезные сюжеты. Либера представала то нежной нимфой Дафной (балет “Аполлон и Дафна”), то участвовала в спектакле “Убежище богов, действие драматическое, представленное перед балетом Богов Морских”. Современник Якоб Штелин аттестует ее как “лукавую Либеру”, и такое определение вполне объяснимо. Дело в том, что “актрица” преуспела не только в служении Терпсихоре – натура наградила Сакко и недюжинными вокальными данными. Она выступала с неизменным успехом и в операх, и исполняла преимущественно партии героинь сметливых и лукавых. Это и задорная юная крестьянка Лена в опере “Сельский философ”, и остроумная веселая сплетница Чекка (“Учительница школы”), и другая Чекка, практичная домовитая крестьянка (“Мыза, или Сельская жизнь”).
Особенно блистала Сакко в главной роли в “Героическом балете Психеи”. Сила обаяния примы, безукоризненная пластика каждого шага и жеста, удивительная гармония и завершенность поз возбуждали у русской театральной публики “плеск во уши” (слово “аплодисменты” тогда еще в русский язык не вошло). По сюжету, ослепительной красоте возлюбленной Эрота Психеи завидовала сама Афродита. Так и Психея-Сакко, по словам Ржевского, “красотой зажгла сердца и души” зрителей и возбудила острую зависть “неких дам”. Возможно, о злословии императрицы в адрес балерины и прознал двадцатидвухлетний гвардейский сержант Ржевский, что и стало поводом его выступления в печати.
Что же одушевляло его действия? Мнения исследователей на сей счет разнятся: Леонид Майков полагает, что Ржевский был поклонником таланта примы, а историк Николай Энгельгардт, убежден, что сержант был страстно влюблен в нее. Думается, что одно другого никак не исключает.
Мадригал богат ихзобразительно - выразительными средствами, особенно метафорами ( "красотой зажгла сердца и души", "на все глаза приятною казалась", "небесным пламенем глаза твои блистают", "пленять сердца на свет рожденна" ) и эпитетами ( "небесным пламенем", "нежные лица черты", "прелестен взор очей", "истинно пленять"). Они передают восхищение и любовь лирического субъекта. (Мы можем говорить о лирическом субъекте, так как его чувства и чувства Ржевского чрезвычайно близки, в стихотворении воплощен его взгляд на окружающий мир, его система ценностей, отраженная в языке, образах). Находим перифраз ( "плеск во уши" = апплодисменты ), метонимию ("сердца и души", "на все глаза")
Мадригал выделяется среди других стихотворений, посвященным актрисам ("Стихи к девице Нелидовой", "Стихи девице Борщовой"). В них, в отличие от "сонета - мадригала, воспевается их актерская игра и талант; в мадригале же - внешние данные.
Мадригал написан ямбом с пиррихиями, чередованием мужской и женской рифмы; рифмовка в сонете: abab cdcd eef ggf.
До глубины души поражает смелость поэта, который посвятил стихотворение возлюбленной, не испугавшись даже гнева императрицы.
Свидетельство о публикации №216081000594