Глава XIX

По возвращении в Гафастан Эмхир нашел все то же, что прежде ненадолго покинул. Краски Гафастана казались шероховатыми и неприятными, город, утопавший в зелени садов, на которой непрестанно оседала пыль, окруженный бесконечными песками, побежденными разве что Великой Рекой, казался теперь еще более чуждым, чем когда Эмхир впервые оказался за его стенами.

В один из вечеров он снова сидел в зале Пяти Углов, перед ним на столе были набросаны прошения горожан, их было много, но единственным желанием Эмхира было бросить все эти пергаменты в огонь. Его взгляд привлекло блюдо, стоявшее на краю стола, где когда-то давно стояло другое, украшенное айдутским узором из треугольников и ломаных линий. В новом, что было меньшим по размеру, но более глубоким, лежало длинное перо Рух. Эмхир взял его, осторожно провел по нему пальцами, подумав о том, была ли все же Рух вестью Севера, духом-покровителем нойров. Нойр знал, как найти ответ на этот вопрос: легким движением он поднес перо к свече и позволил пламени охватить его. От пера взвился тонкий серый дымок, но никакого запаха у него не было. Ворон бросил перо обратно на блюдо.

- Ты сжег мое перо, - послышался голос.

- Я знаю, Сванлауг, - Эмхир не обернулся к ней; она стояла у дверей зала и была очень недовольна тем, что сделал Эмхир: перемена ее настроения чувствовалась даже в молчании.

- У Орма есть еще несколько таких же. Ты ничего не потеряла, - сказал Эмхир.

- Но это было то, что я нашла, я принесла в моем рукаве, - Сванлауг решительным шагом подошла к Эмхиру.

Он пожал плечами.

- Ты не удосужилась проверить его.

Нойрин опустила голову.

- Я не хотела знать. Тайна казалась мне более привлекательной.

- Это Дух Севера, Сванлауг. Нет больше тайны.

В глубине души Ворон, глядя на тлеющее перо, жалел о том, что некогда потратил драгоценное время на простую смертную, вместо того, чтобы искать вместе с другими, как с помощью Рух "выпустить птицу из клетки".

- Духи Севера оставили нас, - грустным голосом сказала Сванлауг и опустилась на резной стул. - Все эти годы эта мысль не дает мне покоя. Не проходит и дня, чтобы я не вспомнила о Рух, о ее смерти и о том, как после стольких лет отреченности нам все же даны были мгновения прежней истины.

- Поздно, - Эмхир отодвинул стопку прошений подальше от себя, - теперь мы полностью во власти Девяти. Не думаю, что это плохо. Нам следует оставить Фён там, где он есть; для нас его больше не существует. Здесь давно уже наш дом, здесь наш народ, пусть мы и не хотим этого признать.

- Я хочу. Но разве может тот, кто познал счастье быть нойром, забыть то прежнее, чем мы обладали и чего теперь так жестоко лишены?

- Я тоже не могу смириться, но Тид не оставляет нам выбора. Быть может, такова воля богов, - сказал он, но словами этими хотел убедить больше себя, чем Сванлауг.

Повисло молчание.

- Я видела сегодня Скарпхедина в Обители Вурушмы. Он счастливо пел хвалебную песнь Хранительнице, его взгляд его светился такой же преданностью, как взгляд старших жрецов.

Эмхир покачал головой.

- Это правильно. Без ее покровительства нам бы не удалось убить ни шаха, ни его сына.

- Ты вернул амулет Вурушме? - Сванлауг внимательно посмотрела на Эмхира. - Тебя в Храме не было.

Он подавил тяжелый вздох.

- Я передал его через того юного ученика, что тянул за меня жребий.

Сванлауг сощурила глаза.

- Что-то случилось во дворце шаха? Что-то пошло не так?

- Нет, все так. Шах мертв и Бургэд тоже. Мы потом скрывались в Храме Девяти и видели тела.

Он почувствовал, как воспоминание о том дне тревожно отзывается в его душе. Словно издалека снова послышались отзвуки песни Разды и больно кольнуло чувство вины.

- Я верю, что порученное вы выполнили. Не сомневаюсь ничуть. Но вне этого?.. Эмхир?

На скулах его заходили желваки.

- Я видел Разду. Я мог ее убить, если б не понял, что это она. Нужно было это сделать, наверное: она меня узнала тоже.

- Нет, ты правильно поступил, - произнесла Сванлауг.

- Возможно. Меня ведут каким-то путем... Я не знаю кто ведет, и куда, - в голосе Эмхира послышались жесткие нотки. – Что-то в этом не то.

- Время все прояснит.

- Еще так много способов погибнуть на этом пути... Я бы рад порвать все сети Амры, но недаром она плетет их из конского волоса.

- Все же были те, кто это сделал. И ты сможешь рано или поздно, - Сванлауг улыбнулась и невольно бросила взгляд на обуглившееся перо, лежащее на блюде.

Эмхир ничего не ответил. Совсем недавно возле Храма Девяти его остановила жрица Амры. Её голова была покрыта оранжевым покрывалом, как если бы жрица собиралась сообщить что-то неприятное. Она поклонилась Гарвану и отвела его с дороги в сторону, к стенам Храма.

- Тяжелую весть шлет тебе моя покровительница, о Гарван, - сказала жрица, виновато глядя на Эмхира.

- Говори, - отозвался Эмхир.

Она вздохнула.

- Амра поведала мне, что связала тебя с прекраснейшей из гафастанских дев, а ты её упустил. Теперь она не принадлежит тебе, но, если ты её позовешь, она пойдет за тобою. Единственно, придется за это заплатить. И будет так... Цари вспомнят былое, Пустыня признает своих хозяев. Возродятся утонувшие жены, вернутся прежние порядки, и кровь потечет по древним пескам.

Жрица замолчала, когда мимо прошествовали сури-гарах.

- Если ты откажешься от дара Амры, она отвернется от тебя, и ты будешь скоро убит.

Эмхир сдвинул брови.

- А если приму дар?

- Станешь вместе с Царями, - ответила жрица.

- Немного выбора оставляет мне твоя покровительница.

- За этой девой, значит, куда больше, чем за всякой иной, потому так велика цена, - жрица едва заметно улыбнулась и взгляд ее потемнел.

- И что-то ей надо... - задумчиво протянул Эмхир. - Для Милостивой очень уж властно.

Жрица пожала плечами.

- Помолись о благе Гафастана, - сказал Эмхир.

- Да не оставят тебя Милостивые, - молвила жрица и пошла обратно в Обитель Амры.

Эмхир, чувствуя себя обреченным, смотрел вслед удаляющейся жрице. Теперь ему оставалось лишь ждать, когда судьба сведет его с Раздой снова, чтобы он мог сделать свой выбор.

***

Разда лежала на тахте в отведенных ей покоях и лениво обмахивалась веером из перьев китоглава. Она все еще носила белые траурные одежды, скорбя по убитому мужу и сыну, но мысли ее все реже возвращались к ним. Еще недавно она была счастлива, любима, ей принадлежало сердце Орива ин-Наара, она была матерью его единственного сына, который мог бы стать великим правителем. Но теперь, по воле Девяти или неведомых богов, которые, возможно, еще не покинули Гарванов, у Разды не осталось ничего. Она стала одной из многочисленных жен нового шаха – Слабара ин-Наара нэг-Дуу. Но он не любил ее, не восхищался ей, а чтил лишь потому, что она некогда принадлежала его брату. Разда понимала, что Салбар наверняка избавится от нее при первой возможности. Если не смерть, то жизнь скучная и ничем не примечательная ожидала ее, и прежней было уже не вернуть.

Салбар Разде не нравился, хотя он был и красивее, и моложе убитого шаха. Не укрылось от ее взгляда и то, что новый шах очень сильно боялся Гарванов. Когда он узнал, что стало с его братом, он усилил охрану во дворце, и даже спал, спрятав кинжал у изголовья. Советники намекали ему на то, что Триада – враг и хорошо бы ее уничтожить, но Салбар вместо этого прекратил всякую деятельность, направленную против нее, и даже послал дары в местные храмы, надеясь задобрить и богов, и правителей Триады. Но все равно каждый вечер он трясся от страха, думая, что гафастанские убийцы придут и за ним.

Разда тяжело вздохнула: очень хотелось, чтобы кто-нибудь сыграл ей на кифаре или на уде, но траур еще не кончился, а потому всякое развлечение оставалось под запретом. Поговорить было не с кем. Разда скучала по Изумрудной Атгю, по ее звучному голосу, по древним песням. Но Атгю после смерти Орива Салбар продал паше Тенмунда. Песок и ветер времени немного оставили от прежней красоты Атгю: неприкосновенны были лишь голос и прозвище, все так же были зелены шелка ее одежд, и теплым светом лучились глаза.

Разда уронила веер на грудь, чувствуя, как его серо-голубые перья нежно касаются кожи.

«Почему так безжалостно время? Почему безжалостно к нам? Ко мне?» - подумала она.

На ковре у тахты лежало небольшое бронзовое зеркало с длинной ручкой, украшенной мольдским узором, означавшим: «вижу только прекрасное». Разда не решалась подобрать оброненное зеркало, не желала смотреть на свое отражение. Время было к ней тоже немилосердно, как думала сама Разда.

«Потому Великую Тид не зовут милостивой: она никого не щадит», - сказала себе Разда, и потянулась за зеркалом.

Ей вспомнилась Гагатовая Рахте, что зловеще скалилась, глядя на заколовшуюся уинвольскую наложницу. Но сама Рахте наложила на себя руки, когда в один прекрасный день поняла, что уже не так красива, как раньше, и шах никогда не позовет ее в свои покои. И никто не радовался смерти Гагатовой Рахте: все понимали, что сами, рано или поздно, окажутся перед выбором: жить дальше, смирившись с неумолимым течением жизни, или же пойти против Девяти, сбежать от жизни, призвав Вафат прежде указанного Эсгериу срока.

Разда не хотела закончить жизнь, как Рахте. Не прельщала ее и судьба Изумрудной Атгю. Она лучше кого бы то ни было знала, что были те, кого пощадила Тид. И ее мысли все время возвращались к ночи убийства Орива и Бургэда, когда в одном из коридоров дворца она столкнулась с Эмхиром. Она не сказала никому, что он был одним из убийц, и не желала ему отомстить. Ее занимало другое: как получилось так, что все прошедшие годы никак не изменили его? Он выглядел так же, как в тот день, когда они виделись в садах Гафастана.

«Может быть, Гарваны знают эту тайну? - думала Разда. - Быть может, Эмхир или кто-то из его окружения расскажет мне?»

Разду не прельщала вечная жизнь. Она не боялась смерти, но боялась лишь старости, и была готова пойти на многое, лишь бы не следовать судьбе простых смертных.

В бронзовом овале зеркала отразилось ее лицо: черты были, как прежде, тонки, но Разде казалось, будто они стали гораздо жестче и утратили былую плавность. Вокруг глаз же проступила тонкая сеть морщин, которая Разде показалась знамением безжалостно близившейся старости. Разда позволила зеркалу скользнуть обратно на ковер и закрыла лицо руками.

***

Советники нового шаха в глубине души надеялись на то, что он пойдет по пути своего брата, но не падет бесславно от рук убийцы, а, наконец, подчинит Триаду. Салбар же, старательно скрывая необоримый ужас, возникавший в его душе при одном упоминании о Гарванах или темных инээдах*, всячески отказывался от путей, которыми следовал Орив.

- Нет у меня такого славного сына, что мог бы давать мне советы столь дельные, чтобы я подчинил Триаду! – не выдержал шах. – Вы все сами не стоите Бургэда, а требуете от меня таких же решений!

- Так возьми же, о шах, его жену, пусть она родит тебе такого же славного сына, - осторожно предложил ему один из советников.

- Нет, - отрезал Салбар. – Хватит. Я уверен, Гарваны не побоятся пролить еще крови. Они никогда ни перед чем не останавливались.

- Это было бесчестным поступком с их стороны, - заметил другой Советник.

- Да, - сказал Салбар. – Но теперь нам лучше понять Триаду, чем враждовать с ней.

- Тогда лучше поговорить с кем-нибудь из ее правителей.

- Неужели кто-то из них согласится приехать, после того, что случилось? – шах поднял брови.

- Можно попробовать с ними договориться, о шах, - пожал плечами первый Советник.

Гарваны, вопреки всем сомнениям шаха, откликнулись сразу. Но в столицу приехал только один Гарван, правитель Гафастана. Из Тенмунда Салбару сообщили, что несколько гафастанских воинов, прибывших со Старшим Гарваном, остались ждать его в оазисе. На вопрос местного паши о том, что делать с ними, убить ли в отместку за Орива или нет, обеспокоенный шах своею рукой написал: «Никого не трогать!»

Отослав гонца обратно в Тенмунд, шах немного успокоился. Он понимал, что нельзя позволить Гарвану заметить, какой необъяснимый и всеобъемлющий страх вызывает у него любой знатный** воин Триады.

Прежде чем впустить Эмхира в Зал приемов, дворцовые стражники попросили его отдать оружие. Эмхир молча отдал им шамшир и несколько ножей. Обыскивать его стражники все равно не имели права, потому надеяться могли только на его честность.

В зале приемов не было никого, кроме шаха и нескольких стражников, стоявших по углам. Пол зала был украшен синей, бордовой, белой и охристой мозаикой, изображавшей «утонувшее солнце».

Эмхир и Салбар поприветствовали друг друга.

- Перед лицом Девяти, - шах посмотрел в потолок, - я должен извиниться. В моих жилах та же кровь, что и в теле моего брата, которого Вафат проводила в лучшие миры, - голос шаха дрогнул.

Эмхир внимательно посмотрел на шаха: тот смутился не от скорби и не от ненависти. Салбара охватил страх.

«Хороший правитель, - подумал Эмхир, - с ним можно было бы о многом договориться. Жаль только, что он долго не продержится. Ему не хватает смелости Орива».

Тем временем шах продолжал:

- ...то, что не скажет больше он, скажу я. Мы признаем прежние ошибки, и хотим, чтобы наше Западное Царство и ваша Триада жили в мире, подобно братьям.

- Значит, наши желания совпадают, - спокойно ответил Эмхир.

Салбар и не надеялся на то, что Гарван извинится за убийство Орива и Бургэда.

- Если не сеять семена раздора, не будет проливаться кровь, - сказал Эмхир. – Среди воспитанников Этксе земледельцев нет.

Салбар узнал старую формулу, которую нередко произносили Гарваны. Во всех сайханхотских книгах, посвященных Триаде, ее расшифровывали так: «вы нас не провоцируете, а мы вас не трогаем; мы сами никогда не ступаем первыми на путь войны». Шах нахмурился.

- Ты, шах, хочешь уйти с пути твоего брата.

Салбар судорожно кивнул, хотя и не желал этого делать.

- Ты пока тем путем и не идешь. Следуй своим.

- Орив, да не забудут о нем живущие, хотел снизить пошлины.

- Мы не станем ничего менять, - холодно произнес Эмхир. - Столько лет вас устраивало все, что же теперь? Или у тебя и твоего брата один путь?

Шах побледнел и не ответил.

- Ты знаешь, куда он ведет.

- Значит, все, как прежде, Высокий Гарван.

Эмхир кивнул.

- И Триада будет независимой, вы оставите притязания, даже в глубине души. Что вам три наших города? Вам быстрее и проще построить свои, чем завоевывать наши.

- Итак, - Салбар попытался собрать остатки своего шахского достоинства, - пред лицом Девяти мы говорили о мире и о мире договорились.

- Царственная Илму вняла нашим словам, - подтвердил Эмхир.

Хотя в зале кроме него самого, шаха и стражников, больше никого не было, Эмхиру казалось, будто за ним кто-то наблюдает. Он не мог увидеть этого человека, но чувствовал его присутствие. После слов об Илму должна была начаться официальная церемония утверждения того, о чем шах и Гарван договорились. В Западном Царстве все было как всегда: сначала обсуждали все вопросы, не предваряя их никакими церемониями, чтобы в случае неуспеха тихо разойтись. Если же удавалось договориться, шах звал жрецов и сановников, которые должны были записать и утвердить то, о чем договорились правители. Так было и теперь: шах подал знак страже, двери распахнулись, и в зал разноцветной рекой потекли жрецы Илму, Мейшет и Вурушмы, за которыми шли двое царских писарей, за ними - прочие государственные мужи, чье присутствие было не более чем частью ритуала. Но в этот раз шах внес в рутину что-то новое. Когда все свитки, на которых было обозначено, что между Триадой и Западным Царством «вечный, нерушимый мир, каков он был, прежде чем его потрясли известные смуты», были подписаны, шах позвал жрицу Вурушмы. На раскрытых ладонях ее лежал украшенный золотом и рубинами кханджар, и вместо стального лезвия у него был коготь птицы атираа***.

- В знак мира дарим Гафастану этот кинжал, - возвестил шах.

Эмхир принял подарок из рук жрицы, поднял взгляд на Салбара и произнес:

- Благодарю тебя, о шах. Этот кинжал будет храниться в Обители Вурушмы в гафастанском Храме. Если мир будет нарушен, мы вернем его.

Шах побледнел. Эмхир склонил голову.

Под тагельмустом не было видно ядовитой улыбки Гарвана.

***

Эмхир знал, что нечасто вопросы остаются без ответа.

Как того требовал обычай, никем не сопровождаемый, Гарван должен был покинуть дворец шаха. Он шел мимо стражников по коридору, и рабы, увидев его еще издалека, распахнули двери, впустив яркий поток света, отразившийся от желтоватого мрамора колонн. Эмхир чувствовал, что кто-то следует за ним; он различил уже знакомый звон украшений, приглушенных тканью одежд и обернулся на звук. У одной из колонн стояла Разда. Как прежде прекрасная, она смотрела на Гарвана своими обсидиановыми глазами, и в мыслях ее билось одно желание: уйти вместе с Эмхиром. Он понял это, но не торопился подать ей знак. Он помнил слова жрицы, и лишь на мгновение предположил, что мог бы поддаться соблазну.

Разда сделала небольшой неуверенный шаг, не сводя глаз с Эмхира. Он покачал головой, развернулся спокойно пошел к выходу. Рабы закрыли за ним двери, а Разда осталась стоять возле колонны, покинутая и уничтоженная. Руки ее едва заметно задрожали от нахлынувшего гнева, а медленная, вечно дремлющая душа, обыкновенно закрытая для сильных чувств, проснулась, как только к Разде пришло осознание того, что произошло и что ждет ее теперь. И такая судьба Разду не устраивала.

Охваченная бурей собственного смятения и недовольства, она, не скрываясь более ни от кого, пошла искать шаха, и нашла его почти сразу в одной из его личных комнат, где он заливал вином остатки своих тревог.

- Ты знаешь, с кем ты сейчас говорил?

Шах изумленно посмотрел на Разду и опустил пиалу на низкий столик темного дерева.

- С кем? Я знаю с кем, а что...

- Ты говорил с убийцей твоего брата и моего мужа! Он же позволил убить моего сына! И ты отпустил его! Дал ему уйти!

Салбар впервые видел, чтобы Разда проявляла столько чувств, а потому не сразу нашелся, что ответить, разглядывая свою жену: ее грудь под белой траурной блузой вздымалась, губы были теперь плотно сжаты, глаза нехорошо поблескивали.

- Это правитель Гафастана, - произнес он. – Даже если он убил, мы ничего не можем с ним сделать. Да и с чего ты взяла? Никто не мог видеть его лица...

Разда понимала, что не может сказать шаху всей правды, потому не нашла ничего лучше, чем просто стоять на своем.

- Нет, ты должен, должен...

Шах раздраженно поднял руку.

- Хватит. Триада отныне, а, значит, и все ее правители, - наши союзники. Что было в прошлом – то забыто, - он нахмурился. – И вообще, что ты, Разда, делаешь здесь, в моих комнатах, в этой половине дворца? Разве я разрешал тебе?..

Разда поняла, что ничего от Салбара не добьется, а потому, пока шах не успел придумать для нее наказание, быстрым шагом вышла из комнаты, опустив голову и заламывая руки. Случайно она бросила взгляд на стражника, стоявшего у арки широкого коридора, и в голове Разды возникла мысль, от которой на губах ее заиграла улыбка.

***

От столицы до Тенмунда можно было добраться несколькими путями. Самый короткий лежал, как и прочие, через пустыню, но на этом пути не было ни одного колодца; заблудиться было равносильно смерти, потому большая часть путников предпочитала дорогу более длинную.

Ночь уже набросила свое покрывало на небо, но Луна светила почти также ярко, как солнце – днем. Тонконогий аргамак нес Эмхира через пустыню, и подле них следовала густая тень. Эмхир думал о том, что ждет его теперь: он сделал свой выбор, он предпочел Разде жизнь Триады – такую, как прежде, без Царей и рек крови, – а, значит, его самого теперь ничего хорошего не ждало. Гарвана интересовало теперь лишь то, откуда придет предсказанное. И ждать долго не пришлось.

С ближайшего бархана спустилось четверо всадников, еще двое ехали медленно и остановились в стороне, словно ничего делать не собирались. Эмхир уже знал, зачем приехали эти воины, но пасть от их рук ему не хотелось

«Быть может, у Эсгериу есть для меня иной путь?» - подумал он и осадил коня.

Всадники приближались, шамширы их поблескивали в лунном свете.

В крайнего всадника Эмхир метнул нож - воин выпал из седла, зацепился ногой за стремя, и конь проволок его по песку. Другому воину нож прилетел в плечо, а коня третьего Эмхир заклинанием заставил споткнуться, так что всадник оказался на земле. Вытащив шамшир из ножен, Гарван поехал навстречу четвертому воину, гулко звякнул металл, когда он отразил удар, они снова разъехались, и безуспешные стычки продолжались бы и дальше, если бы один из нападавших не подсек ноги коню Эмхира. Нойр соскочил на землю, прежде чем конь мог придавить его, увернулся от шамшира всадника, рубанул другого воина, но тот успел отступить в сторону. Велик был соблазн еще раз использовать магию, но тогда Гарван навлек бы на себя гнев Мрок или Тид, а это было ничуть не лучше того, что предсказала ему жрица Амры. Смирившись с этим, Эмхир отступил назад, краем глаза следя за тем, как спешивается всадник. Скоро они оба осторожными шагами приближались к нойру, и в лунном свете ясно различима была форма шахской дворцовой стражи.

Они напали на него одновременно. Эмхир отразил один удар, увернулся от другого, отходя назад, чтобы ни один из нападавших не успел выйти из поля зрения. Одному из воинов он перерубил запястье, так что тот выронил шамшир, и Гарван рассек безоружному грудь тяжелым ударом. Последний воин махнул шамширом рядом с головой Гарвана, он, отклоняясь назад, ранил его руку, но тут же получил удар в бок коротким ножом: воин, прежде раненный в плечо, не упустил возможности подобраться к врагу. Эмхир отрубил ему голову тут же, а в следующий момент одним тяжелым ударом убил последнего воина.

Сознание двоилось: часть его слилась с проступающей болью, другая же искала, как избежать смерти. Окинув взглядом поверженных шахских воинов и взглянув на все еще наблюдавших за ним всадников, Эмхир подумал: «Наверное, стоило позволить меня убить. Нехорошую игру я затеял с Матерями Пустыни».

Из раны сочилась кровь. Эмхир знал: если ничто ему не помешает собрать силу Дара, Вафат не настигнет его, и ему хватит сил добраться до Тенмунда. Он поймал одного из коней, бродившего поблизости и схватился за луку седла. Боль жгла подреберье, и нойр медленно сосредоточил внимание на ране, направляя туда Дар, чтобы ткани срослись и кровь остановилась. Но его отвлек одинокий всадник, подъехавший уже совсем близко. Эмхир поднял глаза и в лунном свете увидел сияние траурной блузы под темным бурнусом. Разда подъехала почти вплотную к Эмхиру, конь, на которого он опирался, отпрянул в сторону, так что нойр с трудом удержался на ногах. Собранный Дар рассыпался, утекая вместе с кровью. Разда наклонилась в седле и посмотрела на Эмхира, приблизив свое лицо к его, насколько это было возможно. Последнее, что видел Эмхир, был ее исполненный презрения взгляд и тонкие морщинки, расчертившие кожу вокруг глаз, точно молнии – ночное небо. Разда не коснулась нойра: она была уверена, что Эмхир в руках Вафат, и потому, последний раз взглянув ему в лицо, чтобы получше запомнить черты, вернулась к ожидавшему ее воину.

Эмхир, не в силах больше бороться, решил покориться воле Девяти. Он ждал Вафат теперь, чувствуя, как с каждым мгновением все меньше остается в нем Дара и как медленно угасает сознание, словно сама пустыня тянет из него остатки жизни. Он тяжело повалился на песок, который показался ему таким же холодным и колким, как снег.

________________

* (Темные инээды): кочевники, а, позже, и городские жители, считали, что инээдами – мстительными духами пустыни – становятся души погибших там Гарванов. Пустыня в понимании народов Юга была чем-то отличным от земель, пользующихся покровительством Девяти и была, если не равна им, то была почти также сильна и могущественна, обладала собственным духом. Иногда ее называли Воплощением Гнева Тид, иногда Царственной Дщерью.

** Верхушка знати в Триаде – все воспитанники Этксе (там свое деление). Ниже, равная друг другу, – усгибанская и айдутская знать.

*** Атираа обитали в тропических лесах Мольд. Представляли собой нечто среднее между ящером и птицей высотою до двух метров; летать не могли, были травоядными. Отличительная черта птицы атираа – длинные острые когти. Поскольку птица, не являясь хищником, имела вид устрашающий, ее когти использовали иногда при изготовлении декоративных ножей, символизировавших мир и отказ от агрессивных действий.


Рецензии