Калинка-малинка

Недавно в переписке я решила перевести название народа "шумеры" с удмуртского языка.
Что получилось?
Шу - калина,
Шуд - счастье,
Мер - община, общность, народ.

---
С чего это вдруг в названии народа "выплыла" калина?
Красный, алый цвет?
Много ягод вместе?

---
Калина - священное дерево во многих культурах.

Цитата:

   Калина - точное происхождение названия этого растения не установлено. Тем не менее, некоторые русские языковеды соотносят происхождение слова "калина" с глаголом "калить" и понятиями солнца и огня. Возможно, отождествление калины с пламенем связано с ее алыми, точно раскаленными, спелыми ягодами. Издревле на Руси калина символизировала девичью красоту, молодость, здоровье, радость и веселье.

 Во многих русских домах красный угол избы был украшен гроздьями калины. Люди верили, что красные ягоды этого кустарника уберегут их домочадцев от нечистой силы и сглаза. В русском фольклоре часто упоминается Калинов мост. Именно на Калиновом мосту, что перекинулся через речку Смородинку, бьется со Змеем богатырь Иванушка, защищая родную землю от поганого Чуда-Юда.


Кстати выражение "гулять по Калиновому мосту" значит предаваться разгулу в широком смысле этого слова. В песнях, поговорках и присказках калине часто противопоставляется дерево из семейства Кленовые - явор, который олицетворяет грусть и печаль. "Червонная калина да на явор схилилась" - поется в русской народной песне.

---

В удмуртской и кельтской культуре ценятся ягодки, имеющие красный цвет - это земляника - узы-боры, это рябина - палэзь, это малина - эмэзь, это калина - шу.

Земляника - это сердце в кельтской традиции, в Мордовии (кста). (см. тему "Люди света". "Земляничные поляны Битлз"). Кстати, само удмуртское название "узы" сильно напоминает "узы" - связь в русском языке.

Праздник рябины до сих пор проводится финно-уграми, в Удмуртии это "палэзян". Ягодок много - пал-эзь. Эзь - это модифицированное "эш" - парень. Много людей.

Малина - эм-эзь - тоже собирает людей.

А калина - шу - очевидно, имеет отношение к радости, счастью, к свету жизни, к огню, причём к накалу огня, его  высокотемпературной сути.

Отмечу, что "каль" - это "народ" по-удмуртски,
а "Ин" - небо, бог, один из троичной сути "что, где, когда?"  (см. тему "Пантеон удмуртских богов"). Раскаленная суть живительного огня - калина ягода.

Итак, ягоды калины, а в названии есть связь и с кол-оворотом и с Колядой и с другими Кол-Тор - вращающимися полями - считались священными и не только на территории современной России.

Возможно ли, что древние Шу-меры - почитали калину как священное дерево? А почему бы и нет. Возможно, какие-то из сохранившихся глиняных табличек могли бы подсказать ответ.

---
Калина - а именно её яркий алый цвет артериальной крови - стало начальным названием в песне "калинка-малинка моя...". Причём эта песня считается "визитной" карточкой России. А фактически - это древний заговор, который был переделан в популярный напев. А малинка - её цвет ближе к цвету венозной крови - это дополнение к круговороту крови в организме.

Вот где "зашит" наговор - в двух видах, двух цветах человеческой крови, при этом много ягодок - много людей.

---
Где же находится Калинов мост? И почему речка Смородина? И кто же такой - Змей Чудо-Юдо?

Если предположить, что Калинов мост - символическое отражение тока крови в организме, то река Смородина - тёмного, почти чёрного цвета - символизирует болезнь Чудо-юдо.

Приближенно с удмуртского - чу - стой, донгон - толчок, юдон - обрезки. Немножко не совпадает со смыслом слова "чудо", т.е. нечто волшебное, внезапно появившееся, но вот какие-то обрезки в Юде - это нечто похожее на гидру, причём самовосстанавливающуся.

---

Получается, что река Смородина напоминает чем-то реку Стикс или реку Лета. Ну а Калин-царь, который тоже есть в мифологии - это дракон.

---

Цитата из википедии:


 Известные формы мифотопонима: Смародина, Смородыня, Смородинка, Смородовка, Смородинная, Самородная и др. Также может называться Смугра (Смура), Свита, Сварога, Сафат, Сахатарь, Березина, Волхов, Кама, Непра, Пучай и др., а также Оманая (то есть «обманная»)[5].

Чаще всего название Смородина выводят от слова др.-рус. смо;род «смрад, сильный, неприятный, удушливый запах»[6]. Название реки, таким образом, истолковывается как «смрадная, зловонная река».[7]. Её современное соответствие — «речка Вонючка» из песенки[8]. Эту точку зрения высказывали[7] В. Н. Мансикка[9], Н. И. Коробка[10], В. И. Еремина[11], Т. Н. Кондратьева[12], Л. В. Доровских[13].

Н. Д. Квашнин-Самарин, предполагая первичной форму *Самородина, объяснял Смородину как реку «самородную», саму собой рождающуюся, первообразную, мифический прообраз всех рек[14][7].

Также название выводили из смуры — «темный» в связи с инфернальной символикой чёрного цвета. А. Е. Крымский предлагал источником названия распространенный тюркский гидроним «Самурдон» — «соболья река»[15].


Сморо;дина (Смородинка, Огненная река, Пучай-река; от др.-рус. смо;род «смрад, сильный, неприятный, удушливый запах») — река в восточнославянских волшебных сказках, былинах и заговорах. Отделяет мир живых от мира мёртвых[1], аналог древнегреческого Стикса; преграда, которую предстоит преодолеть человеку или его душе по пути на «тот свет».

Описание Править
«Выступает в качестве водного рубежа „мира иного“. В заговорах от крови она связана с мотивом перевозчика, „старого, матерого человека“ в лодке, секущего саблей синее мертвое тело, причем синяя кровь не течет. На ней калиновый мост, на нём дуб Мильян.»[2]

Огненная река Смородина и Калинов мост упоминаются в сказках и в заговорах[2]. Иногда в былинах[каких?] река называется огненной, смоляной, Пучай-рекой, — возможно потому, что кипящая река бурлит и вспучивается[3]:

Тая; река; свире;пая,
Свире;пая река;, сама; серди;тая.
 
И;з-за пе;рвоя же стру;йки —
как ого;нь сечёт.

И;з-за дру;гой же стру;йки —
И;скра сы;плется.
 
И;з-за тре;тьей же стру;йки —
Дым столбо;м вали;т,

Дым столбо;м вали;т,
Да сам — со пла;менью[3].

Смородина широко известна в русском фольклоре. В. Н. Мансикка и Н. И. Коробка описывали её как огненную (черную) реку, отделяющую потусторонний мир (ад) от мира живых, реку серную, следовательно — смрадную. (Впрочем, былинные богатыри хотят иногда напиться из Смородины свежей воды.)

Через огненную реку в духовном стихе Михаил Архангел перевозит души умерших. Она — рубеж мира иного, преграда, которую вынужден преодолеть отправляющийся в путешествие фольклорный герой. Отсюда связанный с ней в былинах, сказках и заговорах мотив калинового (каленого) моста[4], иногда — двух-трех мостов или перевоза, у которых богатырь сражается со
змеем, Соловьем-разбойником, чудом-юдом и т. п. В сказках на берегах Смородины лежат кости человеческие (см. № 137 в собрании Афанасьева), переправа смертельно опасна. Заваленная «дубьем да колоденькам», Смородина оказывается третьей заставой на пути былинного Ильи Муромца из Чернигова в Киев (первая — темные леса, вторая — черные грязи), она встречается на пути и у отправляющейся тем же маршрутом жены Ставра Годиновича Василисы (Настасьи) Никулишны. Фольклорная Смородина опасна для живого человека («черная речка грозна Смородинка»). В песнях река смородна губит молодца за похвальбу, «говорит человеческим голосом, душой красной девицей, за слова ласковые и поклоны низкие пропускает молодцев, других же за обиды топит». Для переправы её необходимо укротить, усмирить. В народной балладе князь Роман, убив и растерзав свою жену, бросает её в реку Смородинку; в другом варианте князь Демьян правую руку своей жены с золотым кольцом бросил «во Неву-реку самородную». На Смородине останавливаются на отдых былинные богатыри (Добрыня Никитич, Алеша Попович) и сказочные герои (Иван Быкович с братьями); у неё Саул Леванидович убивает царя Кунгура, а Добрыня настигает богатыря Кузьму Семерцянинова, племянника-врага Ильи Муромца. Здесь Алеша Попович находит убитого Добрыню Никитича. На реке Смородине останавливаются во время набега на Русь королевичи Левики, племянники Политовского короля, через неё переправляется в облике волка князь-оборотень Константин (Роман) Дмитриевич, чтобы навредить им и подать сигнал к битве.
— Юдин А. В., 1997

---
Из данной цитаты особенно интересно имя царя Кунгура. Согласно моим исследованиям в теме "Некоторые названия древних племён с точки зрения удмуртского языка" - кун - это государство, а гур - это песня или печка - это ставка одного из племён "гур". На месте нынешнего города Кунгур - находился древний город или ставка кочевого племени, причём грозного племени, а река Сылва, протекающая рядом - это отголосок "соли" (сылал) "соли земли", народа. Таким образом, Кунгур являлся столицей во времена оные...
---

Цитата из интернета:


КУНГУР, город в Пермской обл., у впадения рек Ирень и Шаква в р. Сылва. Ж.-д. станция. 76,1 тыс. жителей (1998). Машиностроительное ПО "Турбобур"; заводы: обувной, художественных изделий; фабрика музыкальных инструментов. Деревообрабатывающая промышленность. Добыча нефти. Краеведческий музей. Осн. в 1648. Близ Кунгура -Кунгурская пещера.

Источник: Энциклопедия "Отечество"


город в Пермской обл., центр Кунгурского р-на. Расположен в Предуралье, при впадении рек Ирень и Шаква в р. Сылва (бассейн Камы). Население 76,6 тыс. чел.
Основан на р. Кунгурке в 1648, в 17 км выше устья р. Ирень. В 1662 был сожжен башкирами, в 1663 перенесен на современное место (бывшее с. Мысовское) и отстроен как крепость. В 1774 выдержал осаду войск Е.И. Пугачева. В н. XVIII в. зародилось кожевенно-обувное производство (в 1724 построен кожевенный завод). К сер. XVIII в. был одним из крупнейших населенных пунктов Урала, с 1759 здесь находилось Пермское управление горными заводами. С 1781 уездный город Пермского наместничества (с 1796 — губернии).
Источник: Энциклопедия "Русская цивилизация"

КУНГУР Русый, бурый. Давалось кареглазым, русоволосым мальчикам. Сохранилось у казанских татар и русских в фамилии Кунгуров.

Так, фамилия Кунгуров могла восходить к прозвищу предка Кунгур, которое, в свою очередь, образовано от нарицательного «кунгур», что в переводе с тюркского означает «смуглый, темный». Вероятно, такое именование мог получить темнокожий или темноволосый человек.


"Кстати, что касается происхождения названия города. Общепринятая версия от татарского "смуглый". Интересную идею высказал мой брат. Он вычитал в книге Гумилева "Три Китайских царства", что название "Хунгур" переводится с хантского как стоянка гуннов. В книге, в частности, идет речь о древней миграции гуннов в 2-8 веках из Китая на территорию современной Венгрии. А стойкость названий географических мест в течении веков даже при смене народов и культур общеизвестна."

---
Поскольку венгры действительно несли в себе название уно-гур - множество печек, костров, песен, тогда можно считать, что Кунгур - бывшая столица венгерского народа. Что и должно подтвердиться археологическими изысканиями.

---
По-удмуртски, смородина - сутэр, где су - это сажа, а тэрыны - вмещать. На что похоже? Чёрная дыра.... Как символично!


Рецензии