Как это по-русски?

Реплика на публикацию Владимира Врубеля
http://www.proza.ru/2016/08/17/1814

Признаюсь, меня смешит, когда репатриант из бывшего эсесера строит из себя коренного израильтянина, говоря по-русски с местным акцентом. Особенно, когда вставляет в речь слова и фразы на иврите. И чем хуже знает этот иврит, тем больше вставляет. Так и хочется спросить его: "Милый, кого ты дуришь?"

Прозорливые родители разговаривают с детьми, даже рожденными в Израиле, по-русски. Отдают в русские детсады, ищут репетиторов, чтобы научили грамоте. Непрозорливые - с трапа самолета учат иврит и дома общаются на иврите. Это очень хорошо, конечно, язык страны, принявшей тебя, надо знать. Но дети забывают русский язык через пару месяцев.

Проходят годы, выросшие чада учат язык самостоятельно. В зрелом возрасте они начинают сами понимать: русский, как и английский чуть ли не самый распространенный язык на планете. И пусть ты хоть израильтянин, хоть немец или испанец, разве знание еще одного языка бывает лишним?

Иллюстрация: фото из интернета.


Рецензии
никогда не был в Израиле
не могу давать советы
если уехал, то какие к нему претензии
пусть забывает русский язык навсегда!!!
нам какое до этого дело?
пусть мычит как корова.
тоже хорошо
а нам от этого не холодно
я не понял конфликта
Мир Вашему дому

Олег Устинов   30.08.2016 11:27     Заявить о нарушении
Спасибо, Олег.
И Вам мира и добра.

Любовь Павлова 3   30.08.2016 17:34   Заявить о нарушении
На это произведение написано 14 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.