Дождь. Перевод из Владимира Набокова
Перевод из Владимира Набокова
Кровать - паломник темноты,
Жестикулируют кусты,
Когтями, дождь, в ночи стучи.
Гарцует ливень на коне,
По крышам в дождевом вине,
От прошлого храня ключи.
Из тучи - всадник вороной,
Вперёд, назад, и стороной
Судьбу несёт через года,
Но никогда ему меня
Не довезти до бездны дня -
Там солнце яркое всегда.
Свидетельство о публикации №216081900109